法语助手
  • 关闭
v. t.
1.
réciter une leçon 课文
réciter un poème à qn 给某人朗读诗篇
[宾语省略] réciter avec expression 有表情地朗读


2. 书似地说
3. [乐]唱(宣叙调)


常见用法
réciter un poème朗一首诗
réciter une leçon一篇课文

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
ré加强词义+cit呼唤+er动词后缀

词根:
cit, cinéma 运动, 呼唤

派生:
  • récit   n.m. 叙述,叙事;故事

近义词:
débiter,  déclamer,  dire
联想词
répéter重说,重复讲;chanter唱,歌唱;prier向……祈祷;mémoriser默记,熟记,记住;écrire写,书写;recopier重抄;prononcer宣布,宣告;écouter听;relire再读;méditer思考,思索;énoncer陈述,发表,说明;

Elle récite une poésie pour exprimer son émotion.

了一首诗歌表达情感。

Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.

会朗读这些字母,一个字母一个字母慢慢读。

Cet enfant a récité un compliment à sa tante le jour de l'An.

这孩子新年那天向他姨妈了一段祝词。

Les élèves sont en train de réciter avec expression .

同学在有感情地朗读课文

Réciter les mots par leur radical est une bonne méthode .

通过词根单词是一个不错方法。

Cette petite fille récite la leçon en son mère l'accompagnant .

小女孩在妈妈陪伴下课文。

J'aime que tu me récite la poème .

喜欢你给读诗。

Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.

那先谢谢你。法语语法和变位太复杂了。不完

Pouvez-vous les réciter, maintenant?

现在能过吗?

Il faut espérer que l'éducation ne consistera pas simplement à réciter la litanie ritualisée des horreurs.

希望,这种教育不仅仅是程式化地陈述罪行。

Réciter la litanie des symptômes sans traiter les causes profondes ne peut être utile à aucune des parties.

仅罗列症状而不解决根源,对双方都没有什么帮助。

Pasini a un numéro de matricule (Criminal Record Number), qu'il est obligé de réciter chaque fois qu'on lui demande de s'identifier.

Pasini有一个“犯罪记录号码”,每次点名时都必须大声喊出

Nous avons maintes fois dit notre désaccord avec la succession rituelle des interventions d'ordre général réitérant des positions que nous pourrions tous réciter de mémoire.

曾多次表示不赞成一般性发言一个接着一个老一套做法,所有人都能够这些发言所重申立场。

On se groupe ici, se promène, ou récite les vers essentiels du poète. L’ambiance des études est impressionnante, on peut sentir le respect du gens pour le lettré.

聚集此地,或休闲,或诗人留下佳句。伊朗学习气氛是很浓,对诗人崇拜和尊敬在这里可见一斑。

Tout le monde était levé et criait, sauf Clotaire qui pleurait toujours dans son coin et Agnan qui était allé au tableau et qui récitait Le Corbeau et le Renard.

所有人都站起大叫大喊,只有克罗代一直在角落里哭,阿南在黑板上默写《乌鸦和狐狸》。

N'ayant pas le courage de confronter le regard de son agresseur, Nicole ferme ses yeux et se met à réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.

妮可没有勇气面对对方眼睛,她闭上眼睛,开始倒字母,就像小时候害怕时候一样。

Ainsi, un sujet, au bout de deux ans, pouvait encore réciter 23 p. 100 des morceaux appris par la méthode globale, et rien que 12 p. 100 des morceaux analogues appris par la méthode fragmentaire.

这样,一个主题,在头两年,你还能够P23,你通过整体学习方法学习100个片段,而不是P12上你通过片段学习方法100个类似片段。

Lors du vernissage, une prière a été dite et un élève de l'École internationale des Nations Unies a récité un poème d'Avremek Koplowitz, jeune Polonais de 13 ans originaire du ghetto de Lodz qui périra à Auschwitz.

在开幕式上,做了悼念祈祷,联合国国际学校一名学生朗读了波兰13岁男孩Avremek Koplowitz在Lodz犹太人区写作诗《梦》。

Il s'agissait des paroles de la prière que Jésus avait récitée au moment de la dernière cène avant d'être crucifié : « Père, que tous soient un, comme nous sommes un ».

这些话便是耶稣在上十字架之前最后晚餐所说祷语:“圣父啊,叫他合而为一,像一样。”

Compte tenu de leur constitution biologique, il est possible que les femmes ne soient pas en mesure d'exercer ces fonctions en toutes circonstances, étant donné que la religion leur interdit de réciter les prières durant la période de menstruation.

妇女生理构造决定了她不能随时履行这些职责,因为宗教禁止妇女在经期朗多哈或进行索拉赫。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 réciter 的法语例句

用户正在搜索


stroboscopique, stroganovite, stroma, stromateidae, stromateus, stromatine, stromatique, stromatite, stromatolithe, stromatologie,

相似单词


récit, récital, récitant, récitatif, récitation, réciter, recklinghausen, réclamant, réclamante, réclamateur,