法语助手
  • 关闭
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领大学文凭
signature du récipiendaire领签字
3. 接任命

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法到宣传,其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以世界基金接17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他援国当局积极参推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


东周, , 冬袄, 冬奥会, 冬半年, 冬半球, 冬孢子, 冬孢子堆, 冬不拉, 冬菜,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


冬瓜, 冬瓜皮, 冬瓜属, 冬瓜子, 冬灌, 冬寒, 冬行春令, 冬烘, 冬候鸟, 冬季,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益只需十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现它已经成为粮食接受国,而且其需要加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也尽力从收件电子邮件收件箱(设美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


冬季咳, 冬季落叶的, 冬季生长的植物, 冬季时装展示, 冬季停泊港, 冬季停航期, 冬季宿营地, 冬季运动, 冬季运行准备, 冬季自行车越野赛,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)
le récipiendaire et ses parrains及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖最佳教学方法受到宣传,与其他教共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制计划时,绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


冬眠的, 冬眠动物, 冬眠合剂, 冬眠瘤, 冬末, 冬暖夏凉, 冬皮, 冬青, 冬青茶, 冬青的,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭
signature du récipiendaire领受签字
3. 接受任命

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本讲,发展是捐助受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获到19名诺贝尔和平奖获赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


冬去春来, 冬日, 冬珊瑚, 冬扇夏炉, 冬生的, 冬生性, 冬石, 冬笋, 冬态, 冬天,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价一个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是一个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大发展援助第二大接受国,仅富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

这一倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

一旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此一信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这一范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


冬穴鱼, 冬训, 冬衣, 冬泳, 冬羽, 冬运, 冬蛰, 冬至, 冬贮, 冬装,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (学术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西学院欢迎仪式,新院士致词,院长致答词。
2. 领受大学文凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本展是捐助者与受援之间讨价还价对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教学方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿大展援助第二大接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

倡议已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔议定书》项目要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作旨演

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近采用了展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这范例可推动其他受援国当局积极参与推动工组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


, 董酒, 董事, 董事会, 董事会决议案, 董事长, , , 懂得, 懂得很多的,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,
n.m.
1. (术团体等举行隆重仪式欢迎)新会员,新成员
le récipiendaire et ses parrains新会员及其介绍人
À l'Académie française, le récipiendaire prononce un discours et le directeur lui répond.在法兰西欢迎仪式上,新院士致词,院长致答词。
2. 领受凭者
signature du récipiendaire领受者签字
3. 接受任命者

Les pays récipiendaires devraient être consultés avant toute réduction.

作任何方案压缩前都应与受援国协商。

Deuxièmement, l'aide fournie devrait tenir compte des habitudes alimentaires des récipiendaires.

第二,援助应当考虑到受援人饮食习惯。

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年宽限期偿付贷款。

Mais, pour l'essentiel, le développement dépend d'un accord entre donateurs et récipiendaires.

但从根本上讲,发展是捐助者与受援之间讨价还价个对象

Les pratiques pédagogiques des récipiendaires sont communiquées et partagées avec les autres éducateurs.

获奖人员最佳教方法受到宣传,与其他教员共享。

Le Zimbabwe, jadis grand exportateur d'aliments, est devenu récipiendaire, et ses besoins augmentent.

津巴布韦曾经是个主要粮食出口国,现在它已经成为粮食接受国,而且其需要正在增加。

Haïti est le second récipiendaire de l'aide au développement du Canada après l'Afghanistan.

海地是加拿发展援助第二接受国,仅次于阿富汗。

En outre, il est dûment tenu compte d'un roulement géographique équitable entre les récipiendaires.

应随着时间推移,适当顾及公平地域平衡原则。

Dix-neuf récipiendaires du prix Nobel de la paix ont souscrit à cette initiative.

已获得到19名诺贝尔和平奖获得者赞同。

L'Inde est un des grands récipiendaires des projets du FEM et du Protocole de Montréal.

印度是全球环境基金和《蒙特利尔定书》项目主要受惠国。

Les deux récipiendaires restent toutefois autonomes et travailleront avec 17 ONG retenues par le Fonds mondial.

不过,这两家接收方依然享有自主权,可以与世界基金接受17家非政府组织共同工作。

Une fois que nous sommes certains que ces critères sont satisfaits, nous en parlons aux pays récipiendaires.

旦我们确定达到了这些标准,我们就向接受国作出这样说明。

Il est le récipiendaire de nombreux ordres, décorations et médailles que lui ont décernés des gouvernements étrangers.

他还获得外国政府颁发许多勋章和奖章。

Tous les projets, activités ou entreprises collaboratives doivent être préalablement approuvés par l'autorité nationale du pays récipiendaire.

所有项目、活动或合作活动都必须事先有受援国国家当局核可。

Des discours liminaires seront faits par M. Joseph E. Stiglitz, récipiendaire d'un Prix Nobel, et M. Jagdish Bhagwati.

诺贝尔奖获得者Joseph E. Stiglitz教授和Jagdish Bhagwati教授作主旨演讲。

L'aide au développement permet les meilleurs résultats lorsqu'elle étaye un projet établi par l'État récipiendaire et ses citoyens.

当发展援助支持由受援国及其公民自己制定计划时,成绩最为显著。

Les récents récipiendaires du World Food Prize ont adopté des méthodes innovatrices de développement et de lutte contre la pauvreté.

世界粮食奖最近得主采用了发展和减缓贫穷新办法。

Par ailleurs, des responsables américains analysent actuellement la corbeille arrivée du récipiendaire, qui se trouve sur un serveur aux États-Unis.

美国官员也在尽力从收件人电子邮件收件箱(设在美国)取得此信息。

Il est à espérer que cet exemple incitera d'autres pays récipiendaires à s'associer activement à la promotion des activités de l'ONUDI.

卢森堡希望,这范例可推动其他受援国当局积极参与推动工发组织活动。

L'orateur pense également que la décision de réduire le nombre de programmes doit être prise avec le consentement des pays récipiendaires concernés.

他同意这样观点,即必须在有关受援国同意下才能作出压缩方案决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 récipiendaire 的法语例句

用户正在搜索


懂事, 懂事的孩子, 懂事的年龄, 懂数学, 懂四种语言, 懂希腊语, 懂一门外语, 懂语法, , 动癌症切除手术,

相似单词


récidiviste, récidivité, récif, récifal, recife, récipiendaire, récipient, réciprocité, réciproque, réciproquement,