法语助手
  • 关闭

n.f.
1.折裂,破裂
rupture d'un lien 绳索
rupture d'essieu 车轴
point de rupture 【机械】裂点
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中
rupture des relations diplomatiques 外交关系
rupture des négociations谈判中
la rupture de la paix 和平
rupture de ton音调突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破裂,决裂
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系破裂
Ils en sont venus à une rupture. 他们关系终于破裂了。
en rupture avec 与……决裂
en rupture avec la société 与社会决裂


5.【医学】(器官)破裂
rupture d’une veine 血管破裂
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破裂



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
助记:
rupt裂+ure行为

词根:
rupt, romp

派生:
  • rompre   v.t. 折,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre,打碎;continuité连续性;rompu,打碎,打破;déchirure裂缝,裂口;coupure割破伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture破裂;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说

Ils en sont venus à une rupture.

他们关系终于破裂

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母决裂了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


détroit de la pérouse, détroit de la sonde, détroit de magellan, détroit de malacca, détroit de tartarie, détroit de torres, détroit des dardanelles, détroit d'ormuz, détrompage, détromper,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折断,拉断断裂,破裂
rupture d'un lien 绳索拉断
rupture d'essieu 车轴断裂
point de rupture 【机械】断裂点
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中断,断绝
rupture des relations diplomatiques 外交关系中断
rupture des négociations谈判中断
la rupture de la paix 和平中断
rupture de ton音调突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破裂,决裂
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系破裂
Ils en sont venus à une rupture. 他们关系终于破裂了。
en rupture avec 与……决裂
en rupture avec la société 与社会决裂


5.【医学】(器官)破裂
rupture d’une veine 血管破裂
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破裂



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
助记:
rupt断裂+ure行为

词根:
rupt, romp 断裂

派生:
  • rompre   v.t. 折断,;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 胜;摧毁;使突然中断

词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre折断,;continuité连续性;rompu折断;déchirure裂缝,裂口;coupure割破伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture破裂;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主与传统政治学说断代

Ils en sont venus à une rupture.

他们关系终于破裂

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母决裂了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到,甚至导致公开冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判中断将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


détubage, détumescence, DEUG, deuil, deus ex machina, deutér, deutér(o)-, deutéranomal, deutéranomalie, deutéranomalopie,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折,拉,破
rupture d'un lien 绳索的拉
rupture d'essieu 车轴
point de rupture 【机械】
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中
rupture des relations diplomatiques 外交关系的中
rupture des négociations谈判中
la rupture de la paix 和平的中
rupture de ton音调的突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破,决
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系的破
Ils en sont venus à une rupture. 他们的关系终于破了。
en rupture avec 与……决
en rupture avec la société 与社会决


5.【医学】(器官的)破
rupture d’une veine 血管破
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
助记:
rupt+ure

词根:
rupt, romp

派生:
  • rompre   v.t. 折;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 胜;摧毁;使突然中

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre;continuité连续性;rompu的,的,破的;déchirure缝,口;coupure割破的伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的

Ils en sont venus à une rupture.

他们的关系终于

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构的崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产的表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现的任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常的做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米的防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定守则遭到违反,甚至导致公开的冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判的将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


deutéron, Deutéronome, deutéropathie, deutéropathique, deutéroplasme, Deuterostomiens, deutérotoxine, deutéroxyde, deutogène, Deutomiocène,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.,拉裂,破裂
rupture d'un lien 绳索
rupture d'essieu 车轴
point de rupture 【机械】裂点
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中
rupture des relations diplomatiques 外交关系
rupture des négociations谈判中
la rupture de la paix 和平
rupture de ton音调突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破裂,决裂
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系破裂
Ils en sont venus à une rupture. 他们关系终于破裂了。
en rupture avec 与……决裂
en rupture avec la société 与社会决裂


5.【医学】(器官)破裂
rupture d’une veine 血管破裂
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破裂



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
助记:
rupt裂+ure行为

词根:
rupt, romp

派生:
  • rompre   v.t. ,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre,打碎;continuité连续性;rompu,打碎,打破;déchirure裂缝,裂口;coupure割破伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture破裂;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说

Ils en sont venus à une rupture.

他们关系终于破裂

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物互作用,事故原因和责任是多方面

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母决裂了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之契约破产表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


dévaler, dévaliser, dévaliseur, dévalodsatisation, dévaloir, dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折断,拉断断,破
rupture d'un lien 绳索的拉断
rupture d'essieu 车轴断
point de rupture 【机械】断
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中断,断绝
rupture des relations diplomatiques 外交关系的中断
rupture des négociations谈判中断
la rupture de la paix 和平的中断
rupture de ton音调的突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系的破
Ils en sont venus à une rupture. 他们的关系终于破了。
en rupture avec ……
en rupture avec la société 社会


5.【医学】(器官的)破
rupture d’une veine 血管破
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝

法语 助 手
助记:
rupt断+ure行为

词根:
rupt, romp 断

派生:
  • rompre   v.t. 折断,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中断

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre折断,打碎;continuité连续性;rompu折断的,打碎的,打破的;déchirure缝,口;coupure割破的伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义传统政治学说的断代

Ils en sont venus à une rupture.

他们的关系终于

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构的崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府人民之间契约破产的表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现的任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常的做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米的防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到,甚至导致公开的冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判的中断将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


dévasement, dévaser, dévastateur, dévastation, dévasté, dévaster, déveine, développabilité, développable, développant,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

用户正在搜索


devise, deviser, dévissage, dévissé, dévissement, dévisser, dévitalisation, dévitalisé, dévitaliser, dévitaminé,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折,拉裂,破裂
rupture d'un lien 绳索的拉
rupture d'essieu 车轴
point de rupture 【机械】裂点
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中
rupture des relations diplomatiques 外交关系的中
rupture des négociations谈判中
la rupture de la paix 和平的中
rupture de ton音调的突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破裂,决裂
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系的破裂
Ils en sont venus à une rupture. 他们的关系终于破裂了。
en rupture avec 与……决裂
en rupture avec la société 与社会决裂


5.【医学】(器官的)破裂
rupture d’une veine 血管破裂
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破裂



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
rupt裂+ure行为

词根:
rupt, romp

派生:
  • rompre   v.t. 折,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre,打碎;continuité;rompu的,打碎的,打破的;déchirure裂缝,裂口;coupure割破的伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture破裂;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的

Ils en sont venus à une rupture.

他们的关系终于破裂

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母决裂了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构的崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产的表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现的任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使接电启动装置的电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常的做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米的防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开的冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判的将造成严重后果。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


dévoisé, dévole, dévoloppante, dévoltage, dévolter, dévolteur, dévolu, dévolue, dévolutif, dévolution,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折断,拉断断裂,破裂
rupture d'un lien 绳索拉断
rupture d'essieu 车轴断裂
point de rupture 【机械】断裂点
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中断,断绝
rupture des relations diplomatiques 外交中断
rupture des négociations谈判中断
la rupture de la paix 和平中断
rupture de ton音调突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,破裂,决裂
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱破裂
Ils en sont venus à une rupture. 他们终于破裂了。
en rupture avec 与……决裂
en rupture avec la société 与社会决裂


5.【医学】(器官)破裂
rupture d’une veine 血管破裂
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破裂



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
助记:
rupt断裂+ure行为

词根:
rupt, romp 断裂

派生:
  • rompre   v.t. 折断,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中断

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre折断,打碎;continuité连续性;rompu折断,打碎,打破;déchirure裂缝,裂口;coupure割破伤口;relation,联;bouleversement混乱,颠倒;fracture破裂;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说断代

Ils en sont venus à une rupture.

他们终于破裂

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷所有铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。断绝就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗失败,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母决裂了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判中断将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


dévoreur, dévot, dévotement, dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折断,拉断断,破
rupture d'un lien 绳索的拉断
rupture d'essieu 车轴断
point de rupture 【机械】断
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中断,断绝
rupture des relations diplomatiques 外交关系的中断
rupture des négociations谈判中断
la rupture de la paix 和平的中断
rupture de ton音调的突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系破,决
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系的破
Ils en sont venus à une rupture. 他们的关系终于破了。
en rupture avec 与……决
en rupture avec la société 与社会决


5.【医学】(器官的)破
rupture d’une veine 血管破
une rupture d’anévrisme 动脉瘤破



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决

法语 助 手
助记:
rupt断+ure行为

词根:
rupt, romp 断

派生:
  • rompre   v.t. 折断,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中断

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre折断,打碎;continuité连续性;rompu折断的,打碎的,打破的;déchirure;coupure割破的伤;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture;perte丢失;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代

Ils en sont venus à une rupture.

他们的关系终于

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪压断了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有的铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。断绝联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误的规定,治疗的失败,药物间的相互作用,事故的原因和责任是多方面的。

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

新的终止劳动合同的模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构的崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约破产的表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现的任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置的电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常的做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米的防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦的和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开的冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判的中断将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


deweylite, dewind, dewindtite, dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité, dextran,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,

n.f.
1.折,拉,
rupture d'un lien 绳索
rupture d'essieu 车轴
point de rupture 【机械】
obus de rupture 【军事】穿甲炮弹


2.<转义>停止,中止,中
rupture des relations diplomatiques 外交关系
rupture des négociations谈判中
la rupture de la paix 和平
rupture de ton音调突变
être en rupture de stock商品脱销


3.<转义>消除,取消
rupture d'un contrat 毀约

4.绝交,关系,决
rupture d'une liaison amoureuse 恋爱关系
Ils en sont venus à une rupture. 他们关系终于了。
en rupture avec 与……决
en rupture avec la société 与社会决


5.【医学】(器官)
rupture d’une veine 血管
une rupture d’anévrisme 动脉瘤



常见用法
être en rupture de stock库存缺货
rupture de barrage水坝决口

法语 助 手
助记:
rupt+ure行为

词根:
rupt, romp

派生:
  • rompre   v.t. 折,打碎;停止,中止;宣告废除

联想:
  • briser   v.t. 打碎;胜;摧毁;使突然中

近义词:
arrachement,  lâchage,  abrogation,  dénonciation,  résiliation,  révocation,  antagonisme,  brouille,  brouillerie,  froid,  séparation,  coupure,  divorce,  annulation,  fracture,  brisure,  cassure,  dislocation,  arrêt,  cessation
反义词:
accord,  alliance,  association,  attachement,  coalition,  composition,  rapprochement,  amitié,  compensation,  conciliation,  continuité,  fiançailles,  harmonie,  jonction,  liaison,  lien,  mariage,  réconciliation,  résistance,  solidité
联想词
séparation分开,分离;rompre,打碎;continuité连续性;rompu,打碎,打;déchirure缝,口;coupure伤口;relation关系,联系;bouleversement混乱,颠倒;fracture;perte;détérioration损坏,毁坏;

De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.

事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说

Ils en sont venus à une rupture.

他们关系终于

La neige épaisse a causé la rupture des fils télégraphiques.

大雪了电报线。

Le lendemain, rupture de stock de rouleaux d'alu dans tous les Pays-Bas.

第二天,荷兰所有铝卷库存都卖光了。

Ils m'ont dit. Rupture des liens sera en mesure d'arrêter les pensées.

他们告诉我。联系就能阻了思念。

Mauvaise observance, rupture thérapeutique, interactions médicamenteuses Les causes -d'accidents et les responsabilités- sont multiples.

错误规定,治疗,药物间相互作用,事故原因和责任是多方面

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(烂、染色)。

Ce jeune homme est en rupture avec ses parents.

这个年轻人和父母了。

Un nouveau mode de rupture de contrat de travail, la rupture conventionnelle.

终止劳动合同模式,协议终止合同。

Ces risques pourraient se traduire par une rupture institutionnelle.

这些危险可能会导致机构崩溃。

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义对话,或导致不容忍。

Le génocide est la manifestation d'une rupture du contrat entre un gouvernement et son peuple.

种族灭绝是政府与人民之间契约表现。

L'Union européenne déplorerait toute rupture du consensus.

欧洲联盟将对协商一致意见中出现任何分歧感到遗憾。

Cette dernière a engagé une action contre le fabricant nord-américain pour rupture de contrat.

合营企业起诉美国制造商违约。

Cette rupture risque d'exposer les fils électriques du dispositif.

这可能会使连接电启动装置电线暴露在外。

Puis, on met en place le disque à lumière et le disque de rupture requis.

例如,通常做法是在20吨罐体上装四个直径250毫米防爆盘。

Le processus de paix en Côte d'Ivoire a été relancé après une rupture presque totale.

科特迪瓦和平进程在几乎全面崩溃之后又走入正轨。

On n'a néanmoins pas observé de rupture majeure d'approvisionnement en pétrole.

同时,石油供应没有出现重大混乱局面

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开冲突。

En outre, la rupture des négociations de Doha pourrait avoir de graves conséquences.

同时,多哈回合谈判将造成严重后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rupture 的法语例句

用户正在搜索


dia-, dia!, diabantite, diabase, diabasique, diabasoïde, diabasophyre, diabatique, diabète, diabétide,

相似单词


rupia, rupicole, rupin, rupiner, rupteur, rupture, rural, ruralisme, ruralité, ruraux,