法语助手
  • 关闭

pron. indéf.
, 某物, 什; (和ne连用)没有任何物, 没有什, 什也不; 小


m.
无, 乌有; 微不足物; de~没有什; 毫无价值的, 很小的


pron.
也没有, 什也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别的了
Quoi de neuf ? 有什新鲜吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]什东西, 什物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出什证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件未必知况。
incapable de~dire说不出什
rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开什前, 先要察看他的身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有什东西, 没有什
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我什也看不见。
Il ne sait~. 他什都不知
ne savoir~de~一无所知
ne faire~不干什, 不工作
ne~faire à qn没有做什伤害某人的
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有什意见
n'avoir~à craindre什都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。
ne servir à~毫无用处
On n'y peut~. (对此)毫无办法。
Il n'y a~d'autre. 别的什都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点间没有任何共同处。
Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干这儿。
Il n'en est~. 没有这回。 不是这
Comme si de~n'était. 若无其。 就好像什也没有发生似的。


2[用作主语]什都不…, 什也不…

3[用作表语]没什

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien什都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre没有别的
n'y être pour rien与此无关
cela n'aboutira à rien这样将一无成
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien他什也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此没有什可反对的
se froisser pour un rien为一点小就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没什好惊讶的
rien ne peut les réconcilier什也不能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什也不说
c'est tout ou rien要全要,要都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件我没有什要说的
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮的小生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂的行政文体我什也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他什也不干
rien ne le fait sortir de son inertie什都不能使他脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他什也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再不能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什都比不上我祖母做的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我什都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得什都看不见
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的是尽量使他不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文不值,反亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;形,势;具体实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多的东西,不好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实在地;chose物;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没什要补充的了。

Il n'a rien perdu.

也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什是乌龟和兔子跑?因为光跑没什用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱是什,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
某事, 某物, 么; (和ne连用)没有任何事物, 没有么, 么也不; 小事


m.
无, 乌有; 微不足的事物; de~没有么; 毫无价值的, 很小的


pron.
么也没有, 么也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别的了
Quoi de neuf ? 有么新鲜事吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以始的词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]么东西, 么事物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经过这样的事情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信能提出么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑对这件事未必知么情况。
incapable de~dire说不出
rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人么药之前, 先要察看的身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有么东西, 没有么事情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我么也看不
Il ne sait~. 么都不知
ne savoir~de~一无所知
ne faire~不干么, 不工作
ne~faire à qn没有做么伤害某人的事
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有么意
n'avoir~à craindre么都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。
ne servir à~毫无用处
On n'y peut~. (对此)毫无办法。
Il n'y a~d'autre. 别的么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 女儿一点也不像
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干这事儿。
Il n'en est~. 没有这回事。 不是这么回事。
Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像么事也没有发生似的。


2[用作主语]么都不…, 么也不…

3[用作表语]没

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien么都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre没有别的
n'y être pour rien与此无关
cela n'aboutira à rien这样将一事无成
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小事生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此没有么可反对的
se froisser pour un rien为一点小事就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天么也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没么好惊讶的
rien ne peut les réconcilier么也不能让们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓么也不说
c'est tout ou rien要么全要,要么么都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿么都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !真是个傻瓜,么都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有么要说的
il est capable de se fâcher pour un rien很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂的行政文体我么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 么也不干
rien ne le fait sortir de son inertie么都不能使脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,么也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再不能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère么都比不上我祖母做的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris说得太快了,可以说我么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得么都看不
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的是尽量使不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文不值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体事实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多的东西,不好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi么;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实在地;chose事情,事物;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知走了一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

真是个傻瓜,都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为么我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没么要补充的了。

Il n'a rien perdu.

也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

么是乌龟和兔子跑?因为光跑没么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件事我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情是么,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此事, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
, 某, 什么; (和ne连用)有任何有什么, 什么也不; 小


m.
, 乌有; 微不足; de~有什么; 价值, 很小


pron.
什么也有, 什么也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 有别
Quoi de neuf ? 有什么新鲜吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣



pron. indéf.
[要和后面以元音开始词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义词连用]什么东西, 什么

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出什么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件未必知什么情况。
incapable de~dire说不出什么
rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开什么药之前, 先要察看他身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]有什么东西, 有什么情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样大雾中, 我什么也看不见。
Il ne sait~. 他什么都不知
ne savoir~de~一所知
ne faire~不干什么, 不工作
ne~faire à qn有做什么伤害某人
Ça ne fait~. 这有关系。
n'avoir~一所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人有什么意见
n'avoir~à craindre什么都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想
ne servir à~用处
On n'y peut~. (对此)办法。
Il n'y a~d'autre. 别什么都有。
n'avoir~de有一点儿…味儿, 有一点…特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干这儿。
Il n'en est~. 有这回。 不是这么回
Comme si de~n'était. 若。 就好像什么有发生似


2[用作主语]什么都不…, 什么也不…

3[用作表语]什么

un~
略为, 稍微
en~
, 一点



常见用法
ne penser à rien什么都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre有别
n'y être pour rien与此
cela n'aboutira à rien这样将一
cela ne fait rien这关系
ne rien avoir dans la cervelle有头脑
je n'invente rien !我胡说!
pour rien au monde论如何
se vexer pour un rien为区区小生气
cela n'avance à rien这一点用都
il ne capte rien他什么也明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总来说,办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此有什么可反对
se froisser pour un rien为一点小就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什么也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字让你想起什么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什么也
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中什么好惊讶
rien ne peut les réconcilier什么也不能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什么也不说
c'est tout ou rien要么全要,要么什么都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都有,我们去别地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件有什么要说
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche有护符牌, 他什么也不干
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来有吃过喝过这么好东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他什么也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再不能动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什么都比不上我祖母做果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我什么都听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我眼镜脏得什么都看不见
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要是尽量使他不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement有第二个文件,这个文件一文不值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体实)宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多东西,不好东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi什么;aucunement一点不,一点有,绝不,丝不;aucun有一个有任何,一点;vraiment真正地,确实地,实在地;chose情,;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里什么有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来有吃过喝过这么好东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此有想说

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,什么都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他什么也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我说话原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是什么有发现

On n'a rien à ajouter.

什么要补充了。

Il n'a rien perdu.

什么失去。

Cela ne me dit rien.

我对此兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(有相同)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什么是乌龟和兔子跑?因为光跑什么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件我一所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们爱情是什么,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中一点有趣东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此, 我有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
某事, 某物, 什么; (和ne连用)没有任何事物, 没有什么, 什么也; 小事


m.
无, 乌有; 的事物; de~没有什么; 无价值的, 很小的


pron.
什么也没有, 什么也
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别的了
Quoi de neuf ? 有什么新鲜事吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]什么东西, 什么事物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我相信他能提出什么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他这件事未必知什么情况。
incapable de~dire说出什么
rester là sans~dire呆在那儿啥也
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开什么药之前, 先要察看他的身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有什么东西, 没有什么事情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我什么也看见。
Il ne sait~. 他什么都
ne savoir~de~一无所知
ne faire~干什么, 工作
ne~faire à qn没有做什么伤害某人的事
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn某人没有什么意见
n'avoir~à craindre什么都
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。
ne servir à~无用处
On n'y peut~. (无办法。
Il n'y a~d'autre. 别的什么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这是一点也可能。
ne. . . pour~au monde绝, 无论如何
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝干这事儿。
Il n'en est~. 没有这回事。 是这么回事。
Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像什么事也没有发生似的。


2[用作主语]什么都…, 什么也

3[用作表语]没什么

un~
略为, 稍
en~
, 一点



常见用法
ne penser à rien什么都
merci — de rien !谢谢—客气!
rien d'autre没有别的
n'y être pour rien与无关
cela n'aboutira à rien这样将一事无成
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小事生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien他什么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也
il n'y a rien à opposer à cela没有什么可反
se froisser pour un rien为一点小事就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什么也干
n'en avoir rien à cirer fam一点都在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他计划丝没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没什么好惊讶的
rien ne peut les réconcilier什么也能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什么也
c'est tout ou rien要么全要,要么什么都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说的
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif于难懂的行政文体我什么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他什么也
rien ne le fait sortir de son inertie什么都能使他脱离萎靡
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我完全懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他什么也感觉
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什么都比上我祖母做的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我什么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得什么都看
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的是尽量使他要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体事实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 多的东西,好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从;absolument地,完全地;tout任何;quoi什么;aucunement一点,一点没有,绝,丝;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实在地;chose事情,事物;guère很,几乎;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里什么都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,什么会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他什么也感觉到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变了。

Mais on ne découvrit rien.

但是什么也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充的了。

Il n'a rien perdu.

什么也没失去。

Cela ne me dit rien.

无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你存在,一切同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什么是乌龟和兔子跑?因为光跑没什么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件事我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情是什么,我们能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关事, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
, 某物, 什么; (和ne连用)没有任何物, 没有什么, 什么也不; 小


m.
有; 微不足物; de~没有什么; 毫价值的, 很小的


pron.
什么也没有, 什么也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有的了
Quoi de neuf ? 有什么新鲜吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]什么东西, 什么物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出什么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件未必知什么情况。
incapable de~dire说不出什么
rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开什么药之前, 先要察看他的身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有什么东西, 没有什么情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我什么也看不见。
Il ne sait~. 他什么都不知
ne savoir~de~一所知
ne faire~不干什么, 不工作
ne~faire à qn没有做什么伤害某人的
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有什么意见
n'avoir~à craindre什么都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。
ne servir à~毫用处
On n'y peut~. (对此)毫法。
Il n'y a~d'autre. 的什么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干这儿。
Il n'en est~. 没有这回。 不是这么回
Comme si de~n'était. 若。 就好像什么也没有发生似的。


2[用作主语]什么都不…, 什么也不…

3[用作表语]没什么

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien什么都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre没有
n'y être pour rien与此
cela n'aboutira à rien这样将一
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde论如何
se vexer pour un rien为区区小生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien他什么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此没有什么可反对的
se froisser pour un rien为一点小就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什么也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没什么好惊讶的
rien ne peut les réconcilier什么也不能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什么也不说
c'est tout ou rien要么全要,要么什么都
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,我们去的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件我没有什么要说的
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮的小生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂的行政文体我什么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他什么也不干
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他什么也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再不能动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什么都比不上我祖母做的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我什么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得什么都看不见
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的是尽量使他不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文不值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多的东西,不好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi什么;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实在地;chose情,物;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里什么都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,什么都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他什么也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是什么也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充的了。

Il n'a rien perdu.

什么也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什么是龟和兔子跑?因为光跑没什么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件我一所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情是什么,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
, 某物, 什么; (和ne连用)没有任何物, 没有什么, 什么也不;


m.
, 乌有; 微不足物; de~没有什么; 毫价值, 很


pron.
什么也没有, 什么也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有
Quoi de neuf ? 有什么新鲜吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣



pron. indéf.
[要和后面以元音开始词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义词连用]什么东西, 什么物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出什么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件未必知什么情况。
incapable de~dire说不出什么
rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开什么药之前, 先要察看他身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有什么东西, 没有什么情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样大雾中, 我什么也看不见。
Il ne sait~. 他什么都不知
ne savoir~de~一所知
ne faire~不干什么, 不工作
ne~faire à qn没有做什么伤害某人
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有什么意见
n'avoir~à craindre什么都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想
ne servir à~毫用处
On n'y peut~. (对此)毫办法。
Il n'y a~d'autre. 什么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…味儿, 没有一点…特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干这儿。
Il n'en est~. 没有这回。 不是这么回
Comme si de~n'était. 若。 就好像什么也没有发生似


2[用作主语]什么都不…, 什么也不…

3[用作表语]没什么

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien什么都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre没有
n'y être pour rien与此
cela n'aboutira à rien这样将一
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde论如何
se vexer pour un rien为区区生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien他什么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此没有什么可反对
se froisser pour un rien为一点就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什么也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没什么好惊讶
rien ne peut les réconcilier什么也不能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什么也不说
c'est tout ou rien要么全要,要么什么都
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,我们去地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件我没有什么要说
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他什么也不干
rien ne le fait sortir de son inertie什么都不能使他脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他什么也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再不能动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什么都比不上我祖母做果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我什么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我眼镜脏得什么都看不见
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要是尽量使他不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文不值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体实)宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多东西,不好东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi什么;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;aucun没有一个,没有任何,一点没有;vraiment真正地,确实地,实在地;chose情,物;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里什么都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,什么都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他什么也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是什么也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充了。

Il n'a rien perdu.

什么也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什么是乌龟和兔子跑?因为光跑没什么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件我一所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们爱情是什么,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美, 澳元, 澳洲, 澳洲(澳大利亚), 澳洲大陆, 澳洲的, 澳洲毒茄属, 澳洲胶, 澳洲犬, 澳洲人, 澳洲石, , 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
事, 物, 什么; (和ne连用)没有任何事物, 没有什么, 什么也; 小事


m.
无, 乌有; 微的事物; de~没有什么; 毫无价值的, 很小的


pron.
什么也没有, 什么也
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别的了
Quoi de neuf ? 有什么新鲜事吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]什么东西, 什么事物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我相信能提出什么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑对这件事未必知什么情况。
incapable de~dire说出什么
rester là sans~dire呆在那儿啥也
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开什么药之前, 先要察看的身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有什么东西, 没有什么事情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我什么也看见。
Il ne sait~. 什么都
ne savoir~de~一无所知
ne faire~干什么, 工作
ne~faire à qn没有做什么伤害人的事
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对人没有什么意见
n'avoir~à craindre什么都
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只说了我所想的。
ne servir à~毫无用处
On n'y peut~. (对此)毫无办法。
Il n'y a~d'autre. 别的什么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点…:
Sa fille n'a~de lui. 女儿一点也
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这一点也可能。
ne. . . pour~au monde绝对, 无论如何
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对干这事儿。
Il n'en est~. 没有这回事。 这么回事。
Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像什么事也没有发生似的。


2[用作主语]什么都…, 什么也

3[用作表语]没什么

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien什么都
merci — de rien !谢谢—客气!
rien d'autre没有别的
n'y être pour rien与此无关
cela n'aboutira à rien这样将一事无成
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小事生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien什么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout一点儿也
il n'y a rien à opposer à cela对此没有什么可反对的
se froisser pour un rien为一点小事就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什么也干
n'en avoir rien à cirer fam一点都在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没什么好惊讶的
rien ne peut les réconcilier什么也能让们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什么也
c'est tout ou rien要么全要,要么什么都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !个傻瓜,什么都会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说的
il est capable de se fâcher pour un rien很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂的行政文体我什么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 什么也
rien ne le fait sortir de son inertie什么都能使脱离萎靡
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,什么也感觉
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什么都比上我祖母做的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris说得太快了,可以说我什么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得什么都看
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的尽量使要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体事实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 多的东西,好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi什么;aucunement一点,一点没有,绝,丝毫;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实在地;chose事情,事物;guère很,几乎;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里什么都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知走了一概知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

个傻瓜,什么会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,什么也感觉到。

Il se fait une montagne d'un rien.

小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,就一语发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就为什么我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

等待什么也改变了。

Mais on ne découvrit rien.

什么也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充的了。

Il n'a rien perdu.

什么也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你存在,一切同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什么乌龟和兔子跑?因为光跑没什么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件事我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情什么,我们能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此事, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
某事, 某物, 么; (和ne)没有任何事物, 没有么, 么也不; 小事


m.
无, 乌有; 微不足的事物; de~没有么; 毫无价值的, 很小的


pron.
么也没有, 么也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别的了
Quoi de neuf ? 有么新鲜事吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~à
dire [于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词]么东西, 么事物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过这样的事情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件事未必知么情况。
incapable de~dire说不出
rester là sans~dire呆在那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开么药之前, 先要察看他的身体。




[和ne; 有时为了~du tout]
1[作宾语]没有么东西, 没有么事情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样的大雾中, 我么也看不见。
Il ne sait~. 他么都不知
ne savoir~de~一无所知
ne faire~不干么, 不工作
ne~faire à qn没有做么伤害某人的事
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有么意见
n'avoir~à craindre么都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。
ne servir à~毫无
On n'y peut~. (对此)毫无办法。
Il n'y a~d'autre. 别的么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干这事儿。
Il n'en est~. 没有这回事。 不是这么回事。
Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像么事也没有发生似的。


2[作主语]么都不…, 么也不…

3[作表语]没

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien么都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre没有别的
n'y être pour rien与此无关
cela n'aboutira à rien这样将一事无成
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小事生气
cela n'avance à rien这一点都没有
il ne capte rien他么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此没有么可反对的
se froisser pour un rien为一点小事就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天么也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没么好惊讶的
rien ne peut les réconcilier么也不能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓么也不说
c'est tout ou rien要么全要,要么么都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿么都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,么都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有么要说的
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂的行政文体我么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他么也不干
rien ne le fait sortir de son inertie么都不能使他脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他么也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再不能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère么都比不上我祖母做的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得么都看不见
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的是尽量使他不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文不值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体事实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多的东西,不好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi么;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实在地;chose事情,事物;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为么我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没么要补充的了。

Il n'a rien perdu.

也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

么是乌龟和兔子跑?因为光跑没

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件事我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情是么,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此事, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,

pron. indéf.
某事, 某物, 什么; (和ne连用)没有任何事物, 没有什么, 什么也; 小事


m.
无, 乌有; 微事物; de~没有什么; 毫无价值, 很小


pron.
什么也没有, 什么也
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别
Quoi de neuf ? 有什么新鲜事吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 在这些幻灯片中,我发现了一些有趣



pron. indéf.
[要和后面以元音词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义词连用]什么东西, 什么事物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经过这样事情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我相信他能提出什么证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对这件事未必知什么情况。
incapable de~dire说出什么
rester là sans~dire呆在那儿啥也
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人什么药之前, 先要察身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有什么东西, 没有什么事情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 在这样大雾中, 我什么也
Il ne sait~. 他什么都
ne savoir~de~一无所知
ne faire~干什么, 工作
ne~faire à qn没有做什么伤害某人
Ça ne fait~. 这没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有什么意
n'avoir~à craindre什么都
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想
ne servir à~毫无用处
On n'y peut~. (对此)毫无办法。
Il n'y a~d'autre. 别什么都没有。
n'avoir~de没有一点儿…味儿, 没有一点…特征; 一点是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 在这两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 这是一点也可能。
ne. . . pour~au monde绝对, 无论如何
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对干这事儿。
Il n'en est~. 没有这回事。 是这么回事。
Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像什么事也没有发生似


2[用作主语]什么都…, 什么也

3[用作表语]没什么

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien什么都
merci — de rien !谢谢—客气!
rien d'autre没有别
n'y être pour rien与此无关
cela n'aboutira à rien这样将一事无成
cela ne fait rien这没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小事生气
cela n'avance à rien这一点用都没有
il ne capte rien他什么也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也
il n'y a rien à opposer à cela对此没有什么可反对
se froisser pour un rien为一点小事就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天什么也干
n'en avoir rien à cirer fam一点都在乎
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?
je n'ai rien foutu de la journée我这一整天什么也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans这其中没什么好惊讶
rien ne peut les réconcilier什么也能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓什么也
c'est tout ou rien要么全要,要么什么都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别这样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs这儿什么都没有,我们去别地方
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,什么都会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于这件事我没有什么要说
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮小事生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂行政文体我什么也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他什么也
rien ne le fait sortir de son inertie什么都能使他脱离萎靡
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全懂,我需要您说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过这么好东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他什么也感觉
à ce stade, je ne peux plus rien faire到这个阶段了,我再能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère什么都比上我祖母做果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我什么都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我眼镜脏得什么都
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret这些高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要是尽量使他要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,这个文件一文值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体事实)宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 东西,东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi什么;aucunement一点,一点没有,绝,丝毫;aucun没有一个,没有任何,一点没有;vraiment真正地,确实地,实在地;chose事情,事物;guère很,几乎;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里什么都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过这么好东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,什么会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他什么也感觉到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大做。

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变了。

Mais on ne découvrit rien.

但是什么也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没什么要补充了。

Il n'a rien perdu.

什么也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你存在,一切同(没有相同)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

为什么是乌龟和兔子跑?因为光跑没什么用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于这件事我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们爱情是什么,我们能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

在这本杂志中没有一点有趣东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此事, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,