法语助手
  • 关闭

pron. indéf.
某事, 某物, ; (和ne连用)没有任何事物, 没有也不; 小事


m.
无, 乌有; 微不足的事物; de~没有; 毫无价值的, 很小的


pron.
也没有, 也不
形容词修饰rien, quelqu'un, quoi 等代词时前面要加de
Rien d'autre 没有别的了
Quoi de neuf ? 有新鲜事吗?
Parmi ces diapositives, j'en ai trouvé quelques-unes d'intéressantes. 幻灯片中,我发现了一有趣的。



pron. indéf.
[要和后面以元音开始的词联诵, 如:~à
dire [用于疑问句、否定句从句中, 或与含有怀疑、否定意义的词连用]东西, 事物:

A-t-on jamais~vu de pareil?有谁曾经见过样的事情呢?
Je ne crois pas qu'il puisse~prouver. 我不相信他能提出证明。
On doute qu'il sache~de cela. 有人怀疑他对件事未必知情况。
incapable de~dire说不出
rester là sans~dire呆那儿啥也不讲
Le médecin étudie le tempérament du malade avant de lui~prescrire. 医生给病人开药之前, 先要察看他的身体。




[和ne连用; 有时为了强调, 用~du tout]
1[用作宾语]没有东西, 没有事情:
Je ne vois~dans ce brouillard. 样的大雾中, 我也看不见。
Il ne sait~. 他都不知
ne savoir~de~一无所知
ne faire~不干, 不工作
ne~faire à qn没有伤害某人的事
Ça ne fait~. 没有关系。
n'avoir~一无所有
Qui ne risque~n'a~. <谚>不入虎穴, 焉得虎子。
n'avoir~contre qn对某人没有意见
n'avoir~à craindre都不怕
Je n'ai~dit que ce que je pense. 我只是说了我所想的。
ne servir à~毫无用处
On n'y peut~. (对此)毫无办法。
Il n'y a~d'autre. 别的都没有。
n'avoir~de没有一点儿…的味儿, 没有一点…的特征; 一点不是…:
Sa fille n'a~de lui. 他女儿一点也不像他。
Il n'y a~de commun entre ces deux points de vue. 两种观点之间没有任何共同之处。
Cela n'a~d'impossible. 不是一点也不可能。
ne. . . pour~au monde绝对不, 无论如何不:
Je ne ferai cela pour~au monde. 我绝对不干事儿。
Il n'en est~. 没有回事。 不是回事。
Comme si de~n'était. 若无其事。 就好像事也没有发生似的。


2[用作主语]都不…, 也不…

3[用作表语]没

un~
略为, 稍微
en~
丝毫, 一点



常见用法
ne penser à rien都不想
merci — de rien !谢谢—不客气!
rien d'autre没有别的
n'y être pour rien与此无关
cela n'aboutira à rien样将一事无成
cela ne fait rien没关系
ne rien avoir dans la cervelle没有头脑
je n'invente rien !我没胡说!
pour rien au monde无论如何
se vexer pour un rien为区区小事生气
cela n'avance à rien一点用都没有
il ne capte rien他也没明白
conclusion, il n'y a rien à faire !总的来说,没办法了!
il ne comprend rien du tout他一点儿也不懂
il n'y a rien à opposer à cela对此没有可反对的
se froisser pour un rien为一点小事就生气
je ne suis bon à rien aujourd'hui我今天也干不了
n'en avoir rien à cirer fam一点都不
il n'a rien voulu dévoiler du projet他对计划丝毫没有透露
ce nom ne t'évoque rien ?个名字没让你想起吗?
je n'ai rien foutu de la journée我一整天也没干
il n'y a rien de choquant là-dedans其中没好惊讶的
rien ne peut les réconcilier也不能让他们重归于好
ne vous inquiétez de rien, je m'occupe de tout您不必费心,一切由我来负责
j'ai fait le serment de ne rien dire我发誓也不说
c'est tout ou rien要全要,要都别要
ne m'agresse pas comme ça, je ne t'ai rien fait !你别样冲我,我又没招惹你!
il n'y a rien ici, allons voir ailleurs都没有,我们去别的地方看看吧
c'est un âne, il ne sait rien faire !他真是个傻瓜,都不会干!
je n'ai rien à dire à propos de cette affaire至于件事我没有要说的
il est capable de se fâcher pour un rien他很可能为了鸡毛蒜皮的小事生气
je ne comprends rien à ce charabia administratif对于难懂的行政文体我也没明白
il ne fait rien sans sa médaille fétiche没有护符牌, 他也不干
rien ne le fait sortir de son inertie都不能使他脱离萎靡不振
je n'y comprends rien, j'ai besoin de vos lumières我对此完全不懂,我需要您的说明
je dois faire une machine, je n'ai plus rien à me mettre我得洗衣服了,我都没的可穿了
je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon我从来没有吃过喝过好的东西
il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe除了腿痛,他也感觉不到
à ce stade, je ne peux plus rien faire到个阶段了,我再不能无动于衷了
rien ne vaut les confitures de ma grand-mère都比不上我祖母的果酱
il parlait très vite, autant dire que je n'ai rien compris他说得太快了,可以说我都没听懂
mes lunettes sont tellement sales que je ne vois rien au travers我的眼镜脏得都看不见
ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret高谈阔论没有达到任何实质性结果
l'important est de faire en sorte qu'il ne se rende compte de rien重要的是尽量使他不要有所察觉
ce document ne vaut rien sans le second, et réciproquement没有第二个文件,个文件一文不值,反之亦然

词源:
该词源自拉丁语单词res(东西;情形,情势;具体事实)的宾格形式rem,因常与否定词ne搭配使用而具备了半否定含义

词根:
ré 现实

近义词:
bagatelle,  bricole,  broutille,  futilité,  misère,  néant,  poussière,  baliverne,  foutaise (populaire),  niaiserie,  vétille,  sottise,  faribole,  peccadille,  babiole,  zéro,  bêtise,  dérisoire,  infime,  insignifiant
反义词:
beaucoup,  multitude,  quelque chose,  tout
联想词
grand-chosepas ~ 不多的东西,不好的东西;pas步,步子,步伐,步履;jamais从没,从未,从不;absolument绝对地,完全地;tout任何;quoi;aucunement一点不,一点没有,绝不,丝毫不;aucun没有一个的,没有任何的,一点没有的;vraiment真正地,确实地,实地;chose事情,事物;guère不很,几乎不;

Il n'y a rien dans le placard.

柜子里都没有。

Je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon.

我从来没有吃过喝过好的东西

Je n'ai rien  à dire à ce sujet.

我对此没有想说的。

Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.

我只知他走了其他一概不知。

C'est un âne, il ne sait rien faire.

他真是个傻瓜,都不会干。

Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.

除了腿痛,他也感觉不到。

Il se fait une montagne d'un rien.

他小题大

Il n'a rien dit depuis son entrée.

从进来起,他就一语不发。

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为我没说话的原因。

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待也改变不了。

Mais on ne découvrit rien.

但是也没有发现

On n'a rien à ajouter.

我没要补充的了。

Il n'a rien perdu.

也没失去。

Cela ne me dit rien.

我对此毫无兴趣

Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.

如果你不存一切都不同(没有相同的)。

Pourquoi le lièvre et la tortue? Parce que rien ne sert de courir.

是乌龟和兔子跑?因为光跑没用。

Je ne sais rien relativement à cette affaire.

关于件事我一无所知。

Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.

你去和我们的爱情是,我们不能,我们把它收回。

Il n’y a rien d’intéressant dans cette revue.

本杂志中没有一点有趣的东西。

Je n'ai rien appris touchant cette affaire.

有关此事, 我没有得到任何消息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rien 的法语例句

用户正在搜索


décurie, décurion, décurrent, décurrente, décurtation, décuscuter, décuscuteuse, decussatio, décussation, décussé,

相似单词


riébeckite, riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux,