法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复新镇定; 新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我才开始定下心

3. 新产生, 新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物新流行; 使某事物新发出光辉



v. t.
1. 新过…生活, 再过 …生活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的生活

2. 新体验, 新感到:
revivre une émotion 又激动起

3. 回忆, 温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 新发现;replonger再浸入,新浸入;revisiter温;rejouer播;recréer建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该个人为他人而生活,以便能生活在他人的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口下降趋势已经得到遏制,社区正在焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面才能够新树立永远销毁这类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复精力; 镇定; 振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直获得他的消息之后, 我才开始定下心

3. 产生, 出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物流行; 使某事物发出光辉



v. t.
1. …生活, 再 …生活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的生活

2. 体验,
revivre une émotion 又激动起

3. 回忆, 温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 发现;replonger再浸入,浸入;revisiter温;rejouer播;recréer建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,我的

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该培养每个人为他人而生活,以便能生活在他人的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

获得他的消息之后, 我才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口下降趋势已经得遏制,社区正在焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面才能够树立永远销毁这类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


marcescence, marcescent, marcescente, marcescible, marchage, marchand, marchandage, marchander, marchandeur, marchandisage,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. , 再生:
Il revit dans son fils. [引]的儿子

2. 恢精力; 重新镇定; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到的消息之后, 我才开始定下心

3. 重新产生, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物重新流行; 使某事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…生, 再过 …生
revivre sa vie 再自己的自由自在的生

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重又激动起

3. 回忆, 重温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦生

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从到了的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter重温;rejouer重播;recréer重建;ressusciter;vivre着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,重温我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过的音乐

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该培养每个人为人而生,以便能人的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到的消息之后, 我才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道是否希望重这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉的儿子

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口下降趋势已经到遏制,社区正在重新焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,提出了这样一个问题:这些尸骨是否会

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


marche arrière, marché aux puces, marché du travail, marchéage, marché-gare, marchéisation, marchepied, marcher, marches, marchette, marcheur, marchite, marchure, Marcien, Marcillac, marcionisme, marconi, marcophilie, marcottage, marcotte, marcotter, Marcoumar, Marcus, marcylite, mardelle, mardi, mardier, mare, Maré, marécage,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复精力; 重新镇; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我才开始

3. 重新产生, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物重新流行; 使某事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…生活, 再过 …生活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的生活

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重又激动起

3. 回忆, 重温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter重温;rejouer重播;recréer重建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,重温我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop王将通过他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该培养每个人为他人而生活,以便能生活在他人的中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我才开始

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望重复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口降趋势已经得到遏制,社区正在重新焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


marégraphe, marégraphie, marégraphique, marègue, maréite, marékanite, marelle, marémètre, maremmatique, maremme,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复精力; 重新镇定; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我才开始定

3. 重新产生, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物重新流行; 使某事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…生活, 再过 …生活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的生活

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重又激动起

3. 回忆, 重温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter重温;rejouer重播;recréer重建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,重温我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该培养每个人为他人而生活,以便能生活在他人的中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我才开始

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望重复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口降趋势已经得到遏制,社区正在重新焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


mareugite, Marey, mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,

用户正在搜索


marger, Margerie, margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复精力; 新镇定; 新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我才开始定下心

3. 新产生, 新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物新流行; 使某事物新发出光辉



v. t.
1. 新过…生活, 再过 …生活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的生活

2. 新体验, 新感到:
revivre une émotion 又激动起

3.
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们起战争时期的艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 新发现;replonger再浸新浸;revisiter;rejouer播;recréer建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该培养每个人为他人而生活,以便能生活在他人的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写录,或者那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口下降趋势已经得到遏制,社区正在焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面才能够新树立永远销毁这类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


margouillet, margouillis, margoulette, margoulin, margousier, margrave, margravial, margraviat, margravine, margriette,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他儿子活象他。

2. 恢复精力; 重新镇定; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他消息之后, 才开始定下心

3. 重新产生, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产生了希
faire revivre une chose 一事物重新流行; 事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…生活, 再过 …生活:
revivre sa vie 再自己自由自在生活

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重又激动起

3. 回忆, 重
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说们回忆起战争时期艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他消息, 就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter;rejouer重播;recréer重建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer永存,不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当回到过去时们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你膝上,过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类全部教育应该培养每个人为他人而生活,以便能生活在他人心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他消息之后, 才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者那些艰辛行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

不知道他是否希重复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又产生了希

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

们想起了冷战时期些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

些农村地区,人口下降趋势已经得到遏制,社区正在重新焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击妇女说,这种搜查程序可能她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起火光,他们在诱惑海上鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体恢复可能有促进和加强区域经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


marialite, marianao, Marianne, maricite, Maricourt, marié, marie-couche-toi-là, marie-jeanne, marie-louise, marienbergite,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复精力; 重新镇定; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我才开始定下心

3. 重新, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里了希望。
faire revivre une chose 使某一事物重新流行; 使某事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…活, 再过 …活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重激动起

3. 回忆, 重温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 小说使我们回忆起战争时期的艰苦

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître,复活;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter重温;rejouer重播;recréer重建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,重温我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全教育应该培养每个人为他人而活,以便能在他人的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望重复一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口下降趋势已经得到遏制,社区正在重新焕发

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对种景象,他提出了样一个问题:些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历种可怕局面才能够重新树立永远销毁类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


marijuana, Marillac, marimba, marin, marina, marinade, marinage, marine, mariné, mariner,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复活, 再生:
Il revit dans son fils. [引]他的儿子活象他。

2. 恢复精力; 重新镇定; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我定下心

3. 重新产生, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产生了希望。
faire revivre une chose 使某一事物重新流行; 使某事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…生活, 再过 …生活:
revivre sa vie 再自己的自由自在的生活

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重又激动起

3. 回忆, 重温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦生活

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître再生,复活;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter重温;rejouer重播;recréer重建;ressusciter复活;vivre活着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,重温我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让人伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天过他的音乐再次复活

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

人类的全部教育应该培养每个人为他人而生活,以便能生活在他人的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望重复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的儿子活像他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他人常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又产生了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有人想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,人口下降趋势已经得到遏制,社区正在重新焕发生气

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复活?

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道人类要再次经历这种可怕局面能够重新树立永远销毁这类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔人用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


mariol, mariolle, mariologie, Marion, marionite, marionnette, marionnettiste, Mariotte, marioupolite, marisque,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,
v. i.
1. 复, 再
Il revit dans son fils. [引]他的象他。

2. 恢复精力; 重新镇定; 重新振奋:
Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles. 直到获得他的消息之后, 我才开始定下心

3. 重新产, 重新出现:
L'espoir revit dans les cœurs. 大家心里又产了希望。
faire revivre une chose 使某一事物重新流行; 使某事物重新发出光辉



v. t.
1. 重新过…, 再过 …
revivre sa vie 再自己的自由自在的

2. 重新体验, 重新感到:
revivre une émotion 重又激动起

3. 回忆, 重温:
Ce roman nous fait revivre la vie pénible de la guerre. 这部小说使我们回忆起战争时期的艰苦

常见用法
je revis depuis que j'ai eu de ses nouvelles自从得到了他的消息, 我就振作起

法语 助 手
近义词:
renaître,  ressusciter,  récupérer,  se remettre,  se retaper,  réapparaître,  resurgir,  se rétablir,  revoir,  se rallumer,  se ranimer,  se remémorer,  se réveiller,  évoquer,  remémorer,  repasser,  ressurgir,  se rappeler
反义词:
oublier,  mourir,  s'éteindre
联想词
renaître,复;redécouvrir再发现, 重新发现;replonger再浸入,重新浸入;revisiter重温;rejouer重播;recréer重建;ressusciter;vivre着;raconter叙述,讲述;perdurer继续;perpétuer使永存,使不朽;

Mais peut-on modifier son passé en le revivant?

但当我们回到过去时我们能够改变它吗

Et revis mon passé blotti dans tes genoux.

埋头在你的膝上,重温我的过去。

Le film fait revivre les années folles avec nostalgie .

这部电影让伤感地回忆起那些疯狂岁月。

Le roi de la Pop revit à travers sa musique.

Pop天王将通过他的音乐再次

58. Toute l'éducation humaine doit préparer chacun à vivre pour autrui, afin de revivre dans autrui.

类的全部教育应该培养每个为他,以便能在他的心中。

Je commence à revivre depuis que j'ai reçu de ses nouvelles.

直到获得他的消息之后, 我才开始定下

Il lui reste la ressource d'écrire ses mémoires et de revivre ainsi ses rudes actions.

他还可以写回忆录,或者重温那些艰辛的行动。

Je ne sais pas s'il souhaiterait revivre cette expérience.

我不知道他是否希望重复这一经历。

Il revit dans son fils.

〈引申义〉他的他。

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

其他常常想起战斗或杀戮的场面。

L'espoir revit dans les cœurs.

大家心里又了希望。

Faire revivre la Trêve olympique apporte une nouvelle approche constructive au règlement des conflits.

恢复奥林匹克休战提供了解决冲突的一个建设性途径。

En outre, tout est mis en œuvre pour restaurer et faire revivre des musées nationaux.

另外,开展了旨在恢复和复兴民族博物馆的工作。

Cela nous rappelle certains aspects de la guerre froide que personne ne souhaite revivre à nouveau.

这使我们想起了冷战时期的某些方面,没有想再回到冷战时期。

Dans certaines régions rurales, le déclin démographique a été enrayé, et les communautés commencent à revivre.

在某些农村地区,口下降趋势已经得到遏制,社区正在重新焕发

Confronté à cette scène, il pose la question : Ces os revivront-ils?

面对这种景象,他提出了这样一个问题:这些尸骨是否会复

L'humanité devra-t-elle revivre de telles horreurs pour retrouver sa volonté d'éliminer ces armes une fois pour toutes?

难道类要再次经历这种可怕局面才能够重新树立永远销毁这类武器的决心吗?

Les femmes qui ont subi des violences sexuelles risquent à cause de cette procédure de fouille de revivre leur traumatisme».

对于那些从前曾经遭受过性袭击的妇女说,这种搜查程序可能使她们再次蒙受创伤”。

Puis il revit la rade, émaillée des feux de pêcheurs, qui attiraient le poisson à la lueur de résines enflammées.

最后路路通又回到了港口,只见港里渔火点点,那是渔用树脂燃起的火光,他们在诱惑海上的鱼群。

Faire revivre la Communauté économique des pays des Grands Lacs pourrait s'avérer prometteur pour promouvoir et renforcer l'intégration économique régionale.

大湖区国家经济共同体的恢复可能有望促进和加强区域的经济一体化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 revivre 的法语例句

用户正在搜索


Marivaux, marjolaine, Marjolin, mark, marker, marketing, markfieldite, markka, markovien, marl,

相似单词


revivifier, reviviscence, réviviscence, reviviscent, reviviscente, revivre, révocabilité, révocable, révocation, révocatoire,