La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是再加。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是再加。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有明正在这些设施上进行后处理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后处理生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙的处理厂一直处于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动和后处理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩厂和Marcoule再处理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有明伊朗正在进行后处理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的后处理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国后处理设施的一个历史先例是欧洲辐照燃化学处理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何浓缩和再处理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩和后处理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种和其它努力,以阻止浓缩和后处理能力的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
理生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德法国海牙的
理
厂一直
于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今,这种
理
制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆理的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩厂
Marcoule
理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与理技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国理设施的一个历史先例是欧洲辐照燃料化学
理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何浓缩理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种其它努力,以阻止浓缩
理能力的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是加
。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行后相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙的厂一直
于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动和后活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后和制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩厂和Marcoule
厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行后活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的后厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国后设施的一个历史先例是欧洲辐照燃料化学
公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何浓缩和设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩和后活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种和其它努力,以阻止浓缩和后能力的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是再加。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹正在这些设施上进行后处理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后处理生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙的处理厂一直处于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动和后处理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩厂和Marcoule再处理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹伊朗正在进行后处理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的后处理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国后处理设施的一个历史先例是欧洲辐照燃料化学处理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何浓缩和再处理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩和后处理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种和其它努力,以阻止浓缩和后处理能力的扩散。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是再。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行处理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
处理生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德法国海牙的处理
厂一直处于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动处理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有处理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今,这种
处理
制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快处理的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩厂
Marcoule再处理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行处理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的处理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与处理技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国处理设施的一个历史先例是欧洲辐照燃料化学处理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何浓缩再处理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩处理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种其它努力,以阻止浓缩
处理能力的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是再加。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行后处理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后处理生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙的处理厂一直处于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有相关活动和后处理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后处理和制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉厂和Marcoule再处理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行后处理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的后处理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加一样,
作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国后处理设施的一个历史先是欧洲辐照燃料化学处理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何和再处理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀和后处理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种和其它努力,以阻止和后处理能力的扩散。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚“生产”不应包括辐射,而只是再加
。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行后处理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后处理生产能力增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲德
法国海牙
处理
厂一直处于严密
之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动后处理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后处理制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素改变限制了快堆
后处理
引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃拉特浓缩
厂
Marcoule再处理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行后处理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布后处理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术扩散构成了极大
风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新多国后处理设施
一个历史先例是欧洲辐照燃料化学处理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效核查应当包括任何浓缩
再处理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩后处理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策改变,而且重新申报了上一个年度
节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种其它努力,以阻止浓缩
后处理能力
扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包括辐射,而只是再加。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上进行关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙的厂一直
于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩关活动和
活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有厂基本上都归属国有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今,这种
和制造将在同一场所进行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆和的引进。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法国还在拆除皮埃尔拉特浓缩厂和Marcoule再
厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在进行活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与加
一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多国设施的一个历史先例是欧洲辐照燃料化学
公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包括任何浓缩和再设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩和活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
产生的电离辐射年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美国正在开展此种和其它努力,以阻止浓缩和能力的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La «production» de plutonium ne devrait pas comprendre l'irradiation, mais uniquement le retraitement.
钚的“生产”不应包,而只是再加
。
Pour établir une comparaison avec l'exercice précédent, l'ONUDC a procédé à un retraitement comptable.
为了与上一期间作一比较,禁毒办重报了前一两年期的数字。
Il n'y a pas d'indice d'activités liées à un retraitement en cours dans ces installations.
没有迹象表明正在这些设施上行后处理相关活动。
La croissance des capacités de retraitement est limitée.
后处理生产能力的增长一直有限。
Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.
十年以来,塞拉菲尔德和法海牙的处理
厂一直处于严密的监控之下。
Premièrement, il doit suspendre toutes ses activités d'enrichissement et de retraitement.
第一,暂停所有浓缩相关活动和后处理活动。
Actuellement, toutes les usines de retraitement sont essentiellement la propriété de l'État.
当前所有后处理厂基本上都归属有。
À l'avenir, ce retraitement et cette fabrication seront effectués dans le même emplacement.
今后,这种后处理和制造将在同一场所行。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促因素的改变限制了快堆和后处理的引
。
Elle démantèle également ses usines d'enrichissement de Pierrelatte et de retraitement de Marcoule.
法还在拆除皮埃尔拉特浓缩
厂和Marcoule再处理厂。
Il n'y a pas d'indice d'activités de retraitement en cours en Iran.
没有迹象表明伊朗正在行后处理活动。
Je vais décrire rapidement la façon dont l'AIEA vérifie les usines de retraitement déclarées.
我将简要叙述原子能机构如何核查宣布的后处理厂。
Comme les opérations de retraitement, les opérations d'enrichissement entraînent normalement la libération d'aérosols.
与后加一样,浓缩作业通常也导致释放气溶胶。
La diffusion de la technologie de l'enrichissement et du retraitement constitue un risque très sérieux.
浓缩与后处理技术的扩散构成了极大的风险。
Le seul précédent de construction d'une nouvelle usine multinationale de retraitement est celui d'Eurochemic.
建造新的多后处理设施的一个历史先例是欧洲
照燃料化学处理公司。
Un mécanisme de vérification efficace devra porter sur toutes les installations d'enrichissement et de retraitement.
有效的核查应当包任何浓缩和再处理设施。
Premièrement, l'Iran doit suspendre toutes ses activités de retraitement et d'enrichissement de l'uranium.
第一,伊朗必须中止其所有铀浓缩和后处理活动。
D'après les estimations, la dose collective annuelle imputable au retraitement se situerait toujours entre 20 et 30 hSv.
后处理产生的电离年度集体剂量估计值仍在20至30 man Sv之间。
Cela constitue un changement de méthode comptable, qui a par ailleurs nécessité le retraitement des soldes de l'exercice précédent.
这是会计政策的改变,而且重新申报了上一个年度的节余。
Les États-Unis agissent dans ce sens pour endiguer la prolifération des moyens d'enrichissement et de retraitement.
美正在开展此种和其它努力,以阻止浓缩和后处理能力的扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。