Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚
出现。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚
出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反
观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人,需要特别
关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克存在仍然
足
事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理
。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感
。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构参与仍然起伏
定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面
。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高下
孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后今天,水事问题仍然
环境署工作
主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题
理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
次,
洲的业绩明显超越了世界
它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
而,我们必须承认,
有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
而,我们非常清楚
有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在
不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
而,在许多地方,情况
严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽取得了一些进展,但区域机构的参与
起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象非常普遍,原因
多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非,原因
多方
的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也
,
的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克的存在仍然足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许地方,情况仍然
严峻和令人深感
安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反
观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊存在仍然不足
事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理
。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安
。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面
。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决分歧应该可以
服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马维还在努力降低仍居高不下
孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后今天,水事问题仍然
环境署工作
主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题
理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反的观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努,但今天,
突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别的关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量的工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未淡联合国在伊拉克的存在仍然不足的事实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻中心继续设在哥伦比亚合情合理的。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安的。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构的参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展的一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面的。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人心所向,尚未解决的少量分歧应该以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努降低仍居高不下的孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后的今天,水事问题仍然环境署工作的主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题的理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲的业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Néanmoins, il indique indéniablement que le contraire reste à démontrer.
但,条款草案也反映,相反
观点尚未出现。
Aujourd'hui, malgré tous nos efforts, les conflits violents restent trop nombreux.
尽管我们做出了很大努力,但今天,暴力冲突仍然非常普遍。
L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.
非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。
Force est de reconnaître, cependant, que beaucoup reste encore à faire.
然而,我们必须承认,仍有大量工作要做。
Nous sommes parfaitement conscients, cependant, qu'il reste encore beaucoup à faire.
然而,我们非常清楚仍有大量工作要做。
Malgré ces succès, la présence des Nations Unies en Iraq reste insuffisante.
然而,这些成功并未冲淡联合国在伊拉克存在仍然不足
实。
Il est donc logique que le centre d'information reste en Colombie.
因此,新闻续设在哥伦比亚
合情合理
。
Dans beaucoup d'autres endroits, en revanche, le tableau reste sombre et alarmant.
然而,在许多地方,情况仍然严峻和令人深感不安
。
Malgré certains progrès à cet égard, l'action des organes régionaux reste inconstante.
虽然取得了一些进展,但区域机构参与仍然起伏不定。
Enfin, j'attire l'attention sur une réforme qui reste au point mort.
最后,我要强调至今仍未出现进展一项重大改革工作,即宪政改革。
Pour diverses raisons, les mariages d'enfants restent très fréquents dans certaines régions.
在某些地区童婚现象仍然非常普遍,原因多方面
。
Faire prendre conscience au reste du pays de cette situation d'urgence d'humanitaire.
使国家认识到这种人道主义紧急状况。
Étant donné l'unité de but, les quelques divergences qui restent devraient être surmontées.
由于人所向,尚未解决
少量分歧应该可以克服。
Des mesures sont prises aussi pour réduire la mortalité maternelle, qui reste trop forte.
此外,马拉维还在努力降低仍居高不下孕产妇死亡率。
Après plus de 30 ans, l'eau reste une des grandes priorités du PNUE.
年后今天,水
问题仍然
环境署工作
主要优先重点之一。
La Jordanie estime que l'ONU reste le forum idéal pour débattre de ces questions.
约旦认为联合国仍然讨论这些问题
理想论坛。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲业绩明显超越了世界其它地区。
Il isole également du reste de la Cisjordanie plus de 230 000 Palestiniens de Jérusalem.
它还将巴勒斯坦23万耶路撒冷人与西岸耶路撒冷人隔离开。
Mais en dépit de ces progrès, nous devons être conscients qu'il reste beaucoup à faire.
尽管取得了进展,但我们必须铭记,仍有许多工作要做。
Malgré ces avancées, nous sommes préoccupés de constater que la situation de l'Afghanistan reste fragile.
尽管取得了这些成就,但我们关切地注意到阿富汗局势依然脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。