法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ressort可能是动词ressortir变位形式


n. m
1. 弹簧, 发条
~ à boudin 螺旋弹簧, 圆柱形螺旋弹簧
~ conique 锥形弹簧


2. 弹性, 弹力
faire ~ 具有弹性; 弹起来, 弹回

3. <转>动力, 原动力; 推动力
4. 活力, 精力; 适应力
avoir du ~ 有活力
sans aucun ~ 萎靡不振, 意


5. <旧>(向上级法)上诉
justice de ~ 上诉法庭

6. (法等的)范围, 区; 权限,
Cela n'est pas de mon ~. <转>这不归我管。 这不关我事。


常见用法
être du ressort de qqn属于某人

Fr helper cop yright
近义词
compétence,  domaine,  département,  mobile,  moteur,  nerf,  caractère,  cran,  partie,  secteur,  ressource,  résolution,  tonus,  énergie,  force,  juridiction,  attributions,  autorité,  cause,  allant
反义词
langueur,  mollesse,  atonie,  faiblesse
同音、近音词
ressors(变位)
联想词
ressortir再出来;sort命运;tire牵,,抽,扯,拽;reste其余,剩余;relève换班;démonte反汇编;piston活塞,活门;amortisseur缓冲器;effectivement有效;mécanisme机械结构,机械装置;rappel叫回,召回;

Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.

记忆存在于你整个人的个性和记忆(好坏)主要是取决你的情感上的适应力

Cette affaire est du ressort de la cour d'appel.

这一案件属上诉法

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花在白底子上显得十分鲜明

Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.

最后,调查表明,中国人对奥运的看法几乎一致.

En dernier ressort, il décide de partir.

最后, 他决定走了。

Spécialisée dans la production de ressorts à gaz, le dossier du siège angle de transfert.

专业生产弹簧,座椅调角器。

Il ressort de là que vous avez raison.

由此可见您是对的。

C'est cette richesse d'influences diverses qui ressort à l'écoute de son premier opus éponyme。

在听她第一张同名专辑的过程中凸显的正是其富含多元化感官效应。

C'est au Tribunal constitutionnel qu'il revient en dernier ressort d'interpréter la Constitution.

宪法法庭是《宪法》的最高解释机关。

Le recours à la force militaire doit être le dernier ressort.

军事力量应该是最后选择。

Il ressort d'une évaluation externe de ce programme que celui-ci a apporté des contributions importantes.

方案的外部评估发现,方案已经作出重要贡献。

Il ressort du dossier que Karimov est parti en Fédération de Russie après le crime.

案件档案表明,Karimov是在罪行发生之后前往俄罗斯联邦的。

Il ressort clairement des interventions de mes collègues que nous partageons un ample terrain commun.

从同事们的发言中可以清楚看出,有许多共同立场。

Il ressort des rapports de pays que la recherche est importante.

国家报告显示,研究的比重很大。

Cela ressort clairement des exposés faits ce matin par divers responsables du Secrétariat.

这一点从今天上午秘书处几位官员所做的情况通报中可以明显看出

En dernier ressort, c'est aux États Membres qu'il appartient de se prononcer.

遴选程序对于好的结果至关重要。 说到底,决定还是由会员国做出。

C'est sur la base de considérations de politique pénale qu'il statue en dernier ressort.

司法部长在作出最后决定时以刑事政策方面的考虑作为指导

L'OMS participe au Groupe dans les domaines de son ressort.

世卫组织在其具体专职领域内参与特别工作队的工作

La question de la rémunération des juges est du ressort de l'Assemblée générale.

法官的报酬问题应由大会决定。

En particulier, les institutions judiciaires du Kosovo incarnent la composition ethnique de leur ressort.

2 科索沃司法机构尤其应体现其的族裔组成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ressort 的法语例句

用户正在搜索


occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan, océan arctique, océan atlantique, océan indien,

相似单词


resserré, resserrement, resserrer, ressertissage, resservir, ressort, ressortir, ressortissant, ressortissante, ressoudage,