法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 重取得资格

2. 【法律】重质, 重

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释赞同、反对和重应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重一解释,应尽可能说做出决理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释认可、反对或重最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重获得资格要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释赞同、反对或重应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释赞同、反对或重应该表那样做理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释反对或重不受实质有任何条件约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证迫切需要重联刚特派团任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重本身只是对“解释解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变情况下,该项转让将不符合《指南》所称彻底转让。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


centon, Centrafricain, centrage, central, centrale, centralien, centralisateur, centralisation, centralisé, centraliser,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重资格

2. 【法律】重确定性质, 重定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人释性声明的重定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有个问题是金融合同的转让定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重定性者只是这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

释性声明的赞同、反和重定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反或重定性释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团关于释性声明重定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

释性声明的认可、反或重定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国般都是结合采用重定性和反保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

释性声明的赞同、反或重定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,释性声明的赞同、反或重定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反或重定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

释性声明的反或重定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这切证明迫切需要重确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重定性本身只是释性声明”的释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


Centrechinus, centrer, centreur, centre-ville, centriclinal, centrifugateur, centrifugation, centrifuge, centrifugé, centrifugée,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重取得资格

2. 【法律】重质, 重

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的重表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

全不意味着重是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重者只是对个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和重应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重一解释声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明重的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或重最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或重应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或重不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有一切证明迫切需要重联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


Centritraceae, centrobarique, centro-bulaire, Centroceras, centrode, centrodesmose, centrofenoxine, centrogène, centroïde, centromère,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组为,索赔此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声赞同、反对和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

可、反对或重新定性一解释性声,应尽可能说做出决定理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声重新定性准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声可、反对或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声赞同、反对或重新定性应该表那样做理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声反对或重新定性不受实质有性任何条件约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证迫切需要重新确定联刚特派团任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性情况下,该项转让将不符合《指南》所称彻底转让。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


centumvir, centuple, centupler, centurie, centurion, cenuglomérat, cénure, cénurose, cep, cépage,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定质, 重新定

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解明的重新定表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个金融合同的转让重新为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新引起了诉讼时

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定者只对这个提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解明的赞同、反对和重新定应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定一解明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解明重新定的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解明的认可、反对或重新定最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都结合采用重新定和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解明的赞同、反对或重新定应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解明的赞同、反对或重新定应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解明的反对或重新定不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定本身只对“解明”的解

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


Céphalaspides, Céphalaspidomorphes, Cephalaspis, céphalée, céphalée vraie, céphalématome, Cephaleuros, céphalhématome, céphalhydrocèle, céphaline,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重取得资格

2. 【法律】重质, 重

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的重表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

全不意味着重是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重者只是对个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和重应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重一解释声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明重的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或重最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或重应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或重不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有一切证明迫切需要重联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


cérargyre, cérasine, cérasite, céraste, Cerastium, Cerasus, cérat, Cerataulina, Cerataulus, Ceratiaceae,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 新取得资格

2. 【法律】新确定性质, 新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合的转让定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出新定性者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的对和新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、对或新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、对或新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用新定性和对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出对或新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的对或新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的对或新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出对或新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的对或新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


ces derniers temps, Césaire, césalpiniacées, césalpinie, césalpiniées, césar, césarien, césarienne, césarisé, césariser,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

,提出重新定性者只是对这个问提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释性声明的赞同、反对和重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


cessant, cessation, cessationd'activité, cesse, cesser, cessez, cessez-le-feu, cessibilité, cessible, cession,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 重新取得资格

2. 【法律】重新确定性质, 重新定性

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人解释性声明的重新定性表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全着重新定性是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出重新定性者只是这个问题提出见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

解释性声明的赞同、重新定性应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

一解释性声明的认可、或重新定性最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了重新获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

解释性声明的赞同、或重新定性应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,解释性声明的赞同、或重新定性应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、或重新定性,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

解释性声明的或重新定性受实质有性任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,重新定性本身只是“解释性声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变定性的情况下,该项转让将符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


Cestreau, césure, cet, cétacé, cétacés, cétacéum, cétal, cétamine, cétane, cétazine,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,
n.f.
1. 取得资格

2. 【法律】质,

On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.

有人对解释声明的表示疑虑。

Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.

还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。

Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.

但这完全不意味着是有还是无

Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.

小组认为,索赔的此种引起了诉讼时问题。

Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.

然而,提出者只是对这个问题提出意见。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.

对解释声明的赞同、反对和应书面提出。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.

认可、反对或一解释声明,应尽可能说明做出决的理由。

La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.

奥地利代表团对关于解释声明的准则草案有疑虑。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.

对一解释声明的认可、反对或最好以书面形式提出。

L'exigence de requalification a été supprimée.

废除了获得资格的要求。

Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.

引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用和反对保留。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.

对解释声明的赞同、反对或应尽可能以书面形式提出。

On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.

有人说,提出应该有时限(最后期限12个月)。

L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.

在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或应该表明那样做的理由。

Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.

关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。

L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.

对解释声明的反对或不受实质有任何条件的约束。

Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.

所有这一切证明迫切需要联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。

De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.

另外,本身只是对“解释声明”的解释。

En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.

在发生这种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 requalification 的法语例句

用户正在搜索


Cetoconcha, cétogène, cétogenèse, cétoheptose, cétohexose, cétoine, cétol, cétolisation, Cetomimidae, Cetomimus,

相似单词


répulsif, répulsion, réputation, réputé, réputer, requalification, requalifier, requérable, requérant, requérante,