On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释重
表示疑虑。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释重
表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重
为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔此种重
引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释赞同、反对和重
应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重一解释
,应尽可能说
做出决
理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释重
准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释认可、反对或重
最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重获得资格
要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重
和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释赞同、反对或重
应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释赞同、反对或重
应该表
那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释反对或重
不受实质有
任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证迫切需要重
确
联刚特派团
任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重本身只是对“解释
”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人释性声明的重
定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有个问题是金融合同的转让重
定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重定性是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重定性者只是
这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
释性声明的赞同、反
和重
定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反或重
定性
释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团关于
释性声明重
定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
释性声明的认可、反
或重
定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重获
资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国般都是结合采用重
定性和反
保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反或重
定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
释性声明的赞同、反
或重
定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,释性声明的赞同、反
或重
定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反或重
定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
释性声明的反
或重
定性不受实质有
性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这切证明迫切需要重
确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重定性本身只是
“
释性声明”的
释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释声明的重
表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
全不意味着重
是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重者只是对
个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释声明的赞同、反对和重
应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重一解释
声明,应尽可能说明做出决
的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释声明重
的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释声明的认可、反对或重
最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释声明的赞同、反对或重
应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重
应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释声明的反对或重
不受实质有
任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有一切证明迫切需要重
确
联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重本身只是对“解释
声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生种改变
的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组为,索赔
此种重新定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
可、反对或重新定性一解释性声
,应尽可能说
做出决定
理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声重新定性
准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声可、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声赞同、反对或重新定性应该表
那样做
理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声反对或重新定性不受实质有
性任何条件
约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证迫切需要重新确定联刚特派团
任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是对“解释性声”
解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性情况下,该项转让将不符合《指南》所称
彻底转让。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解明的重新定
表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个金融合同的转让重新定
为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定有
还
无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定引起了诉讼时
。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定者只
对这个
提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解明的赞同、反对和重新定
应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重新定一解
明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解明重新定
的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解明的认可、反对或重新定
最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都结合采用重新定
和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解明的赞同、反对或重新定
应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解明的赞同、反对或重新定
应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解明的反对或重新定
不受实质有
任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定本身只
对“解
明”的解
。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释声明的重
表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
全不意味着重
是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重者只是对
个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释声明的赞同、反对和重
应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重一解释
声明,应尽可能说明做出决
的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释声明重
的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释声明的认可、反对或重
最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释声明的赞同、反对或重
应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或重
应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释声明的反对或重
不受实质有
任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有一切证明迫切需要重
确
联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重本身只是对“解释
声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生种改变
的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明的新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合的转让
新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意新定性是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种新定性引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出新定性者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明的、
对和
新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、对或
新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明新定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明的认可、对或
新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用新定性和
对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出、
对或
新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明的、
对或
新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声明的、
对或
新定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出、
对或
新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明的对或
新定性不受实质有
性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,新定性本身只是对“解释性声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释性声明的重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着重新定性是有还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起时
问
。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
,提出重新定性者只是对这个问
提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释性声明的赞同、反对和重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释性声明的认可、反对或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除重新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释性声明的赞同、反对或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释性声明的赞同、反对或重新定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释性声明的反对或重新定性不受实质有性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是对“解释性声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人解释性声明的重新定性表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让重新定性为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全着重新定性是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种重新定性引起了诉讼时问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出重新定性者只是这个问题提出
见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
解释性声明的赞同、
重新定性应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、或重新定性一解释性声明,应尽可能说明做出决定的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团关于解释性声明重新定性的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
一解释性声明的认可、
或重新定性最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了重新获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用重新定性保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
解释性声明的赞同、
或重新定性应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出重新定性应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,解释性声明的赞同、
或重新定性应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、或重新定性,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
解释性声明的
或重新定性
受实质有
性任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要重新确定联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,重新定性本身只是“解释性声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变定性的情况下,该项转让将符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On s'est interrogé sur la requalification d'une déclaration interprétative.
有人对解释声明的
表示疑虑。
Enfin, la dernière question concernait la requalification du transfert d'un contrat financier en opération garantie.
还有一个问题是金融合同的转让为担保交易。
Mais cela n'implique aucunement que la requalification est valide ou invalide.
但这完全不意味着是有
还是无
。
Le Comité considère que la requalification de la réclamation soulève un problème de prescription.
小组认为,索赔的此种引起了诉讼时
问题。
Néanmoins, l'auteur de la requalification ne fait qu'émettre son avis sur cette question.
然而,提出者只是对这个问题提出意见。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées par écrit.
对解释声明的赞同、反对和
应书面提出。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, autant que possible, être motivées.
认可、反对或一解释
声明,应尽可能说明做出决
的理由。
La délégation autrichienne a des doutes quant au projet de directive concernant la requalification d'une déclaration interprétative.
奥地利代表团对关于解释声明
的准则草案有疑虑。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient, de préférence, être formulées par écrit.
对一解释声明的认可、反对或
最好以书面形式提出。
L'exigence de requalification a été supprimée.
废除了获得资格的要求。
Les exemples cités montrent que, en pratique, les États combinent presque toujours la requalification et l'objection à la réserve.
引用的事例显示,在实践中,各国一般都是结合采用和反对保留。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être formulées, autant que possible, par écrit.
对解释声明的赞同、反对或
应尽可能以书面形式提出。
On a fait observer qu'il faudrait imposer un délai (12 mois) pour la formulation d'une requalification.
有人说,提出应该有时限(最后期限12个月)。
L'approbation, l'opposition et la requalification d'une déclaration interprétative devraient être, dans la mesure du possible, motivées.
在可能情况下,对解释声明的赞同、反对或
应该表明那样做的理由。
Sur les entités pouvant formuler une approbation, une opposition ou une requalification, voir la directive 2.9.4 ci-dessus.
关于哪些实体可提出赞同、反对或,见上文准则2.9.4。
L'opposition à une déclaration interprétative ou sa requalification ne sont soumises à aucune condition de validité matérielle.
对解释声明的反对或
不受实质有
任何条件的约束。
Voilà qui justifie davantage l'urgence de requalification du mandat et de l'accroissement des effectifs de la MONUC.
所有这一切证明迫切需要确
联刚特派团的任务以及增加联刚特派团人员。
De surcroît, la requalification n'est, en soi, pas autre chose qu'une interprétation de la « déclaration interprétative » elle-même.
另外,本身只是对“解释
声明”的解释。
En cas de requalification, le transfert ne serait pas considéré comme pur et simple aux fins du Guide.
在发生这种改变的情况下,该项转让将不符合《指南》所称的彻底转让。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。