法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. [转]使回想起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷)转写
5. (交)延期交割:

reporter des titres 延期交割证券

6. 推迟, 延期:
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
联想词
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟到星期六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推迟到以后的一个两年期。

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议延期到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. [转]使回想起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷)转写
5. (交易所交割:

reporter des titres 交割证券

6. 推迟,
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

生:

词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

词:
hâter,  hâté
联想词
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟到星六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推迟到以后的一个两年

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无生有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿, 带; 送
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送书柜

2. [转]起, 忆起:
reporter qn au temps de son enfance 某人起童年时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷中)转写
5. (交易所中)延期交割:

reporter des titres 延期交割证券

6. 推迟, 延期:
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 起, 忆起:
se reporter au passé 忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,纸撰稿人;reportage讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟到星期六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一忆将我们带到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推迟到以后的一个两年期。

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议延期到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. [转]使回想起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷中)转写
5. (交易所中)交割:

reporter des titres 交割证券

6. 推
reporter une décision à un moment plus favorable 推到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个票转投另一个候
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
联想词
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会到星六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推到以后的一个两年

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. [转]使回起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回起童年时

3. [](帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷中)转写
5. (交易所中)延期交割:

reporter des titres 延期交割证券

6. 推迟, 延期:
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆

3. []账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟到星期六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推迟到以后的一个两年期。

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议延期到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


常螺旋线, 常绿刺灌丛, 常绿的, 常绿的(指植物), 常绿灌木群, 常绿树, 常绿叶, 常绿植物, 常年, 常年老规,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. [转]使回想起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷中)转写
5. (交易所中)交割:

reporter des titres 交割证券

6. 迟,
reporter une décision à un moment plus favorable 迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
联想词
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会到星六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好迟到以后的一个两年

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


抄肥, 抄稿件, 抄后路, 抄获, 抄家, 抄件, 抄近儿, 抄近路, 抄近路走, 抄邻座的作业,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. []使回想起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代

3. [](帐); (帐目等)结(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结另页

4. (平版印刷中)
5. (交易所中)延期交割:

reporter des titres 延期交割证券

6. 推迟, 延期:
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推迟周三召开


7. reporter sur
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 几个选民选票投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆

3. []账; 被结[指下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
联想词
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟星期六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只推迟以后的一个两年期。

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议延期以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 本书送回书柜

2. [转]使回想起, 使回忆起:
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想起童年时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 金额结转另页

4. (平版印刷中)转写
5. (交易所中)延期交割:

reporter des titres 延期交割证券

6. 推迟, 延期:
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周的会议推迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转到孩子们身


8. [指导赢的押在另个数字、另匹马]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参考, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想起, 回忆起:
se reporter au passé 回忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>记者,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
助记:
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
联想词
référer参考;journaliste记者,新闻工作者,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不起,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟到星期六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被记者拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

读者们可以去查看在这问题已出的释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯记者和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

回忆将我们带回到去年冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推迟到以后的个两年期。

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这问题的审议延期到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参考草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见面关于房客权利的立法节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,

v. t.
1. 拿回, 带回; 送回:
reporter un livre dans la bibliothèque 一本书送回书柜

2. [转]使回想, 使回忆
reporter qn au temps de son enfance 使某人回想时代

3. [财]过(帐); (帐目等)结转(下栏, 下页):
reporter une somme à une autre page 一笔金额结转另页

4. (平版印刷中)转写
5. (交易所中)延期交割:

reporter des titres 延期交割证券

6. 推迟, 延期:
reporter une décision à un moment plus favorable 推迟到有利时间再作决定
nous avons décidé de reporter à mercredi la réunion prévue pour lundi 我们决定原定于周一的会议推迟到周三召开


7. reporter sur …转到:
Plusieurs électeurs ont reporté leur voix sur un autre candidat. 好几个选民选票转投另一个候选人
cette veuve a reporté toute sa tendresse sur ses enfants 这名寡妇所有的温情转移到孩子们身上


8. 移注[指导赢的一笔钱押在另一个数字上、另一匹马上]

se reporter v. pr. (+ à)
1. 参, 参照:
reportez-vous au chapitre deux. 请参阅第二章。

2. 回想, 回忆
se reporter au passé 回忆过去

3. [财]过账; 被结转[指转下栏、下页]:
Cette somme doit se reporter à la page suivante. 这笔金额应转到下页。

n. m.
[rəpɔrtεr]或[rəpɔrtœr]
<英>,新闻广播员,通讯员


常见用法
reporter son choix sur qqn选择某人

www.fr hel per.com 版 权 所 有
re复原+porter运送

词根:
port 门,港口,运送,支撑

派生:

近义词:
ajourner,  différer,  journaliste,  proroger,  rapporter,  rejeter,  renvoyer,  ramener,  remettre,  transporter,  reculer,  surseoïr à,  porter,  retourner,  repousser,  retarder,  surseoir,  transcrire,  suspendre,  répercuter

se reporter: consulter,  se référer,  

反义词:
hâter,  hâté
联想词
référer;journaliste,新闻工作,报纸撰稿人;reportage报道,通讯;rapporter再拿来,再带来;consulter请教,咨询;présenter介绍,引见;demander要求,请求;renoncer放弃;différer不同,不一样,有差别;renvoyer再送;retirer抽出,拔出;

La réunion est reportée à plus tard.

会议延期了.

Désolé, Monsieur, je voudrais reporter mon départ, voulez-vous annuler ma réservation du billet ?

对不,先生,我要推迟出发时间,能不能取消我的机票预订?

Je propose de reporter notre rendez-vous à samedi.

我建议将我们的约会推迟到星期六。

La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.

代表团走出机场时被拍了不少照片。

Il a reporté son voyage à demain.

旅行推迟到明天了。

Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.

们可以去查看在这问题上已出的注释。

Ni le reporter, ni Nab ne s'y montraient.

到处都没有通讯和纳布的踪迹。

Ce souvenir nous reporte à l'hiver dernier.

这一回忆将我们带回到去冬天。

À défaut, elles doivent être reportées à un exercice biennal ultérieur.

否则,这些额外活动将只好推迟到以后的一个两期。

Il convient de se reporter aux informations données au paragraphe 60 des directives.

也请参看准则第60段下提供的资料。

Il a décidé d'en reporter l'examen en attendant les réponses aux questions qu'il a posées.

委员会决定在该学会答复委员会所提的问题之前应推迟审议此项申请。

J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure.

我也被要求对这一问题的审议延期到以后进行。

Il faut se reporter, à cet égard, à l'article 1.3 du projet.

在这方面,应参草案第1条第3款。

À sa session de fond, le Conseil a reporté l'examen de cette demande.

理事会在实质性会议上,推迟了对该申请的审议。

Les Ministres ont décidé de reporter l'examen de cette question à une réunion ultérieure.

部长们决定将这一问题的讨论推迟至以后的会议。

Se reporter à la section traitant de la législation sur les droits des locataires.

请参见上面关于房客权利的立法一节中提供的资料。

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定延迟提案的审议。

La demande fondée du Bélarus de devenir membre est continuellement reportée pour des motifs spécieux.

白俄罗斯理由充足的加入申请却因无中生有的理由被不断地推迟

On se reportera ici à la réponse donnée au paragraphe 2 ci-dessus.

和上文关于执行部分第2段所述相同。

Il suggère que la Commission reporte donc toute décision à son sujet.

因此,他建议推迟对该决议草案采取行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 reporter 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


réponse, repopulation, report, reportage, reporté, reporter, reporter-cameraman, reporter-photographe, reporteur, repos,