Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样的策略。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这
信息必须置于环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况放在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也是很要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛的政治角度来看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员的利益新放到公司决定的中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这专题放在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人们看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这危险,但必须正确地看待这
危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这方面,竞争政策必须从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看下这两个新法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这势态的发展尚待进
步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细的角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国的角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这一信息必须置于环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况在适当背景
前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适环境下也是很重要
。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛政治角度来看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和利益重新
到公司决定
中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这一大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委会是以当代
视角看待这一课题
。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确质量分析,则可使人们看到对进展作出评定
有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必须正确地看待这一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这一方面,竞争政策必须从发展角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下这两个新法律历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告目
在恢复以占领问题作为问题
中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一势态发展尚待进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次顾问题
背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这一信息必须置于环境当
去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况放在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公置于合适的环境下也是很重要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛的政治角度来看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员的利益重新放到公决定的
去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这一大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这一课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题放在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人们看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必须正确地看待这一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这一方面,竞争政策必须从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下这两个新法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一势态的发展尚待进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致的角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国的角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这一信息必须置于环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但,必须从更广泛的政治角度来看待这些军事
侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员的利益新
到公司决定的中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这一大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会以当代的视角看待这一课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人们看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必须正确地看待这一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这一方面,竞争政策必须从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下这两个新法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但这一势态的发展尚待进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但,必须以更加广泛和细致的角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国的角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,它们使他们采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这
信息必须置于环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须以上情况
在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
公司责任置于合适的环境下也是很
要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛的政治角度看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何工人和雇员的利益
到公司决定的中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这大背景下
看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这专题
在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人们看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这危险,但必须正确地看待这
危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这方面,竞争政策必须从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看下这两个
法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这势态的发展尚待进
步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致的角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国的角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对
一信息必须置于环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况放在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也是很要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛的政治角度来看军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员的利益新放到公司决定的中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
项协商一致决议将伊拉克问题带
到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展一大背景下来看
。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看一课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将一专题放在历史背景和当代背景下看
。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人们看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在一危险,但必须正确地看
一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在一方面,竞争政策必须从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下两个新法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是一势态的发展尚
进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致的角度看结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国的角度看达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它,把它
采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这一信息必
环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必把以上情况放在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任合适的环境下也是很重要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必将教育与当地土著社区自己的文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必从更广泛的政治角度来看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员的利益重新放到公司决定的中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这一大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这一课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题放在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可人
看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必正确地看待这一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这一方面,竞争政策必从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下这两个新法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一势态的发展尚待进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必再次回顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必以更加广泛和细致的角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我还必
从全国的角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样的策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这一信息必须置于环境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况放在适当背景的前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合适的环境下也是很重要的。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛的政治角度来看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员的利益重新放到公司决定的中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这一大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这一课题的。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题放在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确的质量分析,则可使人们看到对进展作出评定的有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必须正确地看待这一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这一方面,竞争政策必须从发展的角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下这两个新法律的历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告的目的在恢复以占领问题作为问题的中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一势态的发展尚待进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致的角度看待这些果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国的角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il suffit de les supprimer et de les replacer pour qu'elles adoptent le même bord.
简单地删除它们,把它们使他们采取同样策略。
Ces informations, toutefois, doivent être replacées dans leur contexte.
而,对这一信息必须置于
境当中去审查。
Le scénario qui précède devrait être replacé dans son contexte.
必须把以上情况放在当背景
前面。
Il importe également de replacer la responsabilité des entreprises dans son véritable contexte.
把公司责任置于合境下也是很重要
。
En second lieu, il importe de replacer l'enseignement dans la culture locale de la communauté.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己文化相结合。
Ces opérations doivent toutefois être replacées dans une perspective politique plus large.
但是,必须从更广泛政治角度来看待这些军事入侵行动。
Comment replacer les intérêts des ouvriers et employés au centre des décisions des entreprises?
· 如何把工人和雇员利益重新放到公司决定
中心去。
La résolution consensuelle replace la question iraquienne dans le champ politique de l'ONU.
这项协商一致决议将伊拉克问题带回到联合国政治领域。
Le problème de la dette devait être replacé dans le contexte général du développement.
债务问题应当从发展这一大背景下来看待。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代视角看待这一课题
。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题放在历史背景和当代背景下看待。
L'analyse qualitative permet de replacer les progrès accomplis dans leur contexte.
如采用精确质量分析,则可使人们看到对进展作出评定
有关背景。
Ce danger est présent, mais il faut le replacer dans sa perspective.
存在这一危险,但必须正确地看待这一危险。
À cet égard, la politique de concurrence devait être replacée dans le contexte du développement.
在这一方面,竞争政策必须从发展角度加以考虑。
Il convient de replacer ces deux lois dans leur contexte historique.
应看一下这两个新法律历史背景。
Il vise à replacer la question de l'occupation à sa juste place.
本报告目
在恢复以占领问题作为问题
中心。
Toutefois, ces faits doivent être replacés dans leur contexte.
但是这一势态发展尚待进一步观察。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题背景。
Toutefois, ces chiffres doivent être replacés dans un contexte plus large et plus nuancé.
但是,必须以更加广泛和细致角度看待这些结果。
Nous devons également replacer le conflit au Darfour dans le contexte national.
我们还必须从全国角度看待达尔富尔冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。