Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
新加以
虑。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
新加以
虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该新
虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须新
虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
新
合国,首先意味着
申和
新认识《
合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该新思
规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地新
虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要新评价甚至
新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是新
虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该新
虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要新思
。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须新思
现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们新思
公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不新
虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们新思
我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须新思
整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要新思
非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
考量联合国,首先意味着
申和
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本织现在应该
思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
而,似乎今后必须认真地
考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自
是
考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感是,这种辩论方式应当进行
设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球治理的题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
加以
虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
量联合国,首先意味着
申和
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该思
规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自然是
虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要思
。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须思
现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们思
公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们思
我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须思
整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要思
非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
回想起了那些
的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,们应该
新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
新考量联合国,首先意味着
申和
新
《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须真地
新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要新评价甚至
新制定
们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道们不应该
新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,们必须
新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些促使人们
新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
们不得不
新考虑
们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使们
新思考
们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
们现在必须
新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要新思考非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应
加以
虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
量联合国,首先意味着
认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要评价甚至
制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入千年的时候,自然是
虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式应当进行设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们我们的概念
方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要非殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答应重新加以考虑。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们应该重新考虑全球治理的题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新考虑非洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新考量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在应该重新思考规划进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新考虑一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新考虑发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不应该重新考虑它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思考。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,种辩论方式应当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思考现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
些认识促使人们重新思考公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新考虑我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思考我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思考整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思考非殖民化题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Son opinion semble arrêtée, il a toutefois promis d'y repenser.
他的意似乎已经打定,可是他还是答
重新加以
。
Quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore.
回想起这次见面, 我仍然觉得好笑。
J'ai repensé àt outes les filles que j'avais connu.
我回想起了那些我认识的女孩。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
除此之外,我们重新
全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
D'où la nécessité de repenser le paradigme du développement du continent.
因此必须重新洲大陆的发展模式。
Repenser l'Organisation signifie tout d'abord réaffirmer et repenser sa Charte.
重新量联合国,首先意味着重申和重新认识《联合国宪章》。
Il est dès lors temps que l'Organisation repense le processus de planification lui-même.
因此,本组织现在重新思
规
进程。
Mais l'utilité de conclusions concertées nous paraît devoir être soigneusement repensée à l'avenir.
然而,似乎今后必须认真地重新一致结论的意义。
La nécessité est grande de réévaluer, voire peut-être de repenser notre stratégie face au sida.
现在迫切需要重新评价甚至重新制定我们的艾滋病战略。
Au seuil de ce nouveau millénaire, c'est là assurément l'occasion de repenser le développement.
在将要跨入新千年的时候,自然是重新发展的好时候。
Ses priorités ne doivent-elles pas être repensées?
难道我们不重新
它的优先事项吗?
Il fallait donc repenser les stratégies de développement.
因此对发展战略需要重新思。
De l'avis général, cette pratique devrait être repensée.
有一种强烈的感觉是,这种辩论方式当进行重新设计。
Quatrièmement, nous devons repenser nos méthodes de coopération internationale actuelles.
第四,我们必须重新思现有的国际合作模式。
Ces constats obligent à repenser les partenariats secteur public-secteur privé.
这些认识促使人们重新思公私伙伴关系。
Nous sommes forcés de repenser notre conception de la sécurité.
我们不得不重新我们的安全方针。
Elles nous obligent à repenser nos concepts et notre approche.
它们迫使我们重新思我们的概念和方法。
Il est peut-être temps de repenser l'ensemble du processus.
我们现在必须重新思整个进程。
À l'ère de la mondialisation, il fallait repenser la décolonisation.
在今天的全球化世界上,需要重新思殖民化问题。
Les contrats de location avec services aussi devaient indubitablement être repensés.
所谓湿租赁安排明显地也需要审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。