法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 重新
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重新现。
2. 重新露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在里露面。
3. 〈转〉重新显露;重新表现
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服的时候再次现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,现;surgir现;paraître现,露;naître诞生,生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir去;retrouver重新获得,重新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,个主题又强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加厉,导向新的、更加危险的层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止版一天之后,又采用《KohaDitore报》的印刷版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站重新,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


biocœnose, biocœnotique, biocolloïde, biocompatible, bioconstruction, bioconversion, biocristal, bioctyle, biocytine, biocytoculture,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间出现。
2. 露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你次在这里露面。
3. 〈转〉显露;表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服的次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,露出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver获得,找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加厉,导向的、更加危险的层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名后恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止出版一天之后,采用《KohaDitore报》的印刷出版社于8月1日开始。 临媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站出现,拦路抢劫和暴力卷土来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


bioélectronicien, bioélectronique, bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重新出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重新出现。
2. 重新露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在这里露面。
3. 〈转〉重新显露;重新表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服的时候再次出现。

法 语助 手
义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,露出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver重新获得,重新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最月里,这主题又强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加厉,导向新的、更加危险的层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

被取缔,但其中三改名后又恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita》在停止出版一天之后,又采用《KohaDitore》的印刷出版于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站重新出现,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


biogéocénose, biogéochimie, biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重新出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重新出现。
2. 重新露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在这里露面。
3. 〈转〉重新显露;重新表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人已经制服的时候再次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,露出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver重新获得,重新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题又强有力地抬头

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查之许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

略利益的占领统治变本加厉,导向新的、更加危险的层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名恢复活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话重新露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止出版一天之,又采用《KohaDitore报》的印刷出版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站重新出现,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


biose, bioside, bioslime, biosmose, biosparite, biosparudite, biospectrométrie, biospéléologie, biosphère, biostasie,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重新出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重新出现。
2. 重新露
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.愿意在晚饭前看到你再次在这里露
3. 〈转〉重新显露;重新表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服的时候再次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,露出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver重新获得,重新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题又强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加厉,导向新的、更加危险的层

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨起他就他难道会自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止出版后,又采用《KohaDitore报》的印刷出版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年后开始急剧上涨,导致这年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站重新出现,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此知情或曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


biscotte, biscotterie, biscuit, biscuiter, biscuiterie, biscuitier, biscutos, bise, biseau, biseautage,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重新出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳云间重新出现。
2. 重新露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意晚饭前看到你再次这里露面。
3. 〈转〉重新显露;重新表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病以为已经制服的时候再次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,露出;naître诞生,出生;subsister, 继续存;défiler队行进;sortir出去;retrouver重新获得,重新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题又强有力地抬头

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

对其进行逐个审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

战略利益的占领统治变本加厉,导向新的、更加危险的层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏起来,恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》停止出版一天之后,又采用《KohaDitore报》的印刷出版社于8月1日开始。 临时媒体专员正审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

委内瑞拉,由于废除汇率限幅制度,通货膨胀率稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站重新出现,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


Blackwelderia, blackwood, Bladderwort, blafard, blaff, blagovechtchensk, blague, blaguer, blagueur, blair,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重出现。
2. 重
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在这里
3. 〈转〉重;重表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服的时候再次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver获得,重找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益的占领统治变本加厉,导向的、更加危险的层

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止出版一天采用《KohaDitore报》的印刷出版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站出现,拦路抢劫和暴力卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其他级别的军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


blâmer, blanc, blanc-bec, blanc-estoc, blanchaille, Blanchard, Blanchart, blanchâtre, blanche, blanchet,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 新出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间新出现。
2.
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在这里面。
3. 〈转〉新表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服的时候再次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver新获得,新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题又强有力地抬头

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

战略利益的占领统治变本加厉,导向新的、更加危险的层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载臭名昭著的关于先知穆罕默德的漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起不见道会不等我自己就上船走?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止出版一天之后,又采用《KohaDitore报》的印刷出版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都的治安,但路障和检查站出现,拦路抢劫和暴力又卷土来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那的发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得的进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营的许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取的孤立行动,军事指挥系统中其级别的军官对此不知情或不曾共谋是以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


blanc-manger, blanc-seing, blanc-soudant, blandices, blanfordite, Blangy, blanket, blanquette, Blanqui, Blanquillos,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重
2. 重露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在这里露面。
3. 〈转〉重显露;重
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服时候再次

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,;surgir突然;paraître,露;naître诞生,生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir去;retrouver获得,重找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几个月里,这个主题又强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐个审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益占领统治变本加厉,导向、更加危险层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方纸上登载了臭名昭著关于先知穆罕默德漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita》在停止版一天之后,又采《KohaDitore印刷版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都治安,但路障和检查站,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通波斯尼亚和黑塞哥维那发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取孤立行动,军事指挥系统中其他级别军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


blépharostat, blépharotic, blépharotomie, Blephillia, Blériot, blésité, blessant, blessé, blesser, blessure,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,
v.i.
1. 重新出现
Le soleil reparaît entre les nuages.太阳在云间重新出现。
2. 重新露面
Je ne veux pas te voir reparaître ici avant dîner.我不愿意在晚饭前看到你再次在这里露面。
3. 〈转〉重新显露;重新表现出来
L'épidémie a reparu, alors qu'on la croyait vaincue.流行病在人以为已经制服时候再次出现。

法 语助 手
近义词:
réapparaître,  revenir,  renaître,  récidiver,  reprendre,  ressurgir,  se réveiller
反义词:
disparaître,  disparu,  s'effacer,  éclipser
联想词
disparaître消失;renaître再生,复活;apparaître产生,出现;surgir突然出现;paraître出现,露出;naître诞生,出生;subsister存在, 继续存在;défiler成纵队行进;sortir出去;retrouver重新获得,重新找到,找回;fleurir开花;

Mais il a reparu avec force ces derniers mois.

但最近几月里,这又强有力地抬头了。

Ils seront autorisés à reparaître après examen de chacun de leurs cas.

在对其进行逐审查之后,可准许它复刊。

Des intérêts stratégiques de domination ont reparu avec des dimensions nouvelles et plus dangereuses.

为了战略利益占领统治变本加厉,导向新、更加层面。

Cinq journaux ont été interdits, mais trois d'entre eux ont reparu sous de nouveaux titres.

五家报社被取缔,但其中三家改名后又恢复了活动。

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登载了臭名昭著关于先知穆罕默德漫画,这种情况决不能发生

Il s'est caché pour ne reparaître qu'avec la reprise du dialogue entre le Président Nkurunziza et le FRODEBU.

该发言人躲藏了起来,在恩库伦齐扎总统与民阵恢复对话后又重新露面

Non, répondit Mrs. Aouda. Depuis hier, il n'a pas reparu. Se serait-il embarqué sans nous à bord du Carnatic ?

“没有,”艾娥达夫人说,“从昨天起他就不见他难道会不等我自己就上船走了?”

Après avoir cessé de paraître un jour seulement, Dita a commencé à reparaître le 1er août en faisant imprimer le quotidien sur les presses du journal Kiga Ditore.

《Dita报》在停止出版一天之后,又采用《KohaDitore报》印刷出版社于8月1日开始。 临时媒体专员正在审查此案。

Au Venezuela, après avoir baissé pendant cinq ans, l'inflation a reparu du fait de l'abandon du système des marges de change, d'où une forte dévaluation dans la première partie de l'année.

在委内瑞拉,由于废除了汇率限幅制度,通货膨胀率在稳步下降五年之后开始急剧上涨,导致这一年上半年货币大幅度贬值。

On a vu reparaître les barrages routiers et les postes de contrôle, le banditisme et la violence en dépit des efforts déployés par le Gouvernement pour assurer la sécurité dans la capitale.

尽管过渡联邦政府努力加强首都治安,但路障和检查站重新出现,拦路抢劫和暴力又卷土重来。

M. Klein : C'est un honneur pour moi que de reparaître devant ce Conseil pour faire état des faits nouveaux intervenus en Bosnie-Herzégovine et des progrès réalisés par la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH).

克莱因先生(以法语发言):十分荣幸再次在安理会通报波斯尼亚和黑塞哥维那发展和介绍联合国波斯尼亚和黑塞哥维那特派团(波黑特派团)取得进展。

Si l'on considère les preuves accablantes dont est saisie la Commission présidentielle, qui montrent que beaucoup des habitants de Trincomalee arrêtés et amenés au camp militaire de Plaintain Point n'ont jamais reparu, il est difficile de croire à l'affirmation selon laquelle la disparition du fils de l'auteur serait un acte isolé commis par le seul caporal Sarath, à l'insu et sans la complicité d'autres personnes de la hiérarchie militaire.

鉴于总统府调查委员会有确凿证据表明在Trincomalee被逮捕并被送到Plaintain Point军营许多人都不知去向,因此认定这起失踪案仅是Sarath下士采取孤立行动,军事指挥系统中其他级别军官对此不知情或不曾共谋是难以令人置信

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 reparaître 的法语例句

用户正在搜索


Blum, blumite, blush, blutage, bluteau, bluter, bluterie, bluteur, blutoir, blythite,

相似单词


répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable, reparaître, reparamétrage, reparamétrisation, réparateur, réparation,