法语助手
  • 关闭
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他开展工,就等于放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


isopycnique, isoquant, isoquinoléine, isoquinoline, isorad, isoradioactivité, isorel, isorthose, isosalin, isoscalaire,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

些客观因素,他放弃了心中直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员委派他人开展工作,就等放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,放弃其职责和职能是不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


isosthénurie, isostructural, isosurpression, isosyllabique, isotache, isotachophorèse, isotachyte, isotacticité, isotactique, isoteneur,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

三个国家必放弃核选择,并无条件入《条约》,一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持种特有的个

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


isotone, isotonie, isotonique, isotope, isotopie, isotopique, Isotria, isotrimorphisme, isotron, isotrope,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,无条件地加入《条约》,这一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩的看法,拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


isoxime, isozoïque, isozyme, ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

口的威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

这个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派人开展工作,就等于放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃我们时代蔓延的暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


isuprel, isurie, itabira, itabirite, itabiritique, itague, italianisant, italianiser, italianisme, italie,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真没有必要保持这种特有个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐情况交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


itérer, Ithaginis, ithtyologie, ithyphallique, itinéraire, itinérance, itinérant, itoïte, itou, itsindrite,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真没有必要保持这种特有个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐情况交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不接受

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


ivanovite, ive, ivernite, ivette, ivfère, IVG, ivigtite, ivoire, ivoirerie, ivoirien,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能是动词renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

些团体放弃在我们时代蔓延的暴

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能是不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想做已经准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了经济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不是说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

但是,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


iwo, Ixa, ixia, ixiolite, ixionolite, ixions, ixode, Ixoides, ixomètre, ixora,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,
动词变位提示:renonce可能renoncer变位形式

n. f
垫牌[指牌戏] www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

En raison des facteurs objectifs,il renonce au projet qui habite son cœur.

由于一些客观因素,他放弃了心中一直盘算的计划。

Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.

他在枪口的威胁下放弃了报警。

Il importe que ces trois pays renoncent à l'option nucléaire et adhèrent au TNP sans conditions.

这三个国家必放弃核选择,并无条件地加入《条约》,这一点至关重要。

Personne ne renonce à quoi que ce soit en ce moment.

在这个时候没有人作出任何让步

Pour l'expert indépendant, en déléguant ses pouvoirs, la Commission d'enquête renonce à exercer ses responsabilités.

独立专家认为,调查委员会委派他人开展工作,就等于放弃自己的职责。

Les élections devraient être ouvertes à tous les partis politiques qui renoncent à la violence.

选举必向公开宣布放弃暴力的所有政党开放。

Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.

但提出的新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真的没有必要保持这种特有的个性。

Ces groupes renoncent à la culture de la violence qui se développe à notre époque.

这些团体放弃在我们时代蔓延的暴力文化。

M. Bakhtiyari renonce à présenter un grief concernant sa détention actuelle aux fins d'expulsion.

Bakhtiyari先生否认就自己目前遭拘留以等候被驱逐的情况提交过任何陈述。

Il est, en conséquence, inacceptable que le Conseil renonce à ses responsabilités et fonctions.

因此,安理会放弃其职责和职能不可接受的。

Je renonce donc à prononcer le discours qui a été préparé pour la circonstance.

因此,我不想准备好的发言。

Les secondes préfèrent avoir des enfants, et renoncent par conséquent à leur indépendance économique.

后者则把要孩子放在优先位置,从而牺牲了济独立。

Israël renonce volontairement à son délai de transition pour passer dans la catégorie B.

以色列自愿调整到B级,并放弃过渡期。

Pour cette même raison, les débiteurs renoncent fréquemment à leurs exceptions et droits à compensation.

由于同样的原因,债务人常常放弃其抗辩和抵消权。

Nous ne proposons pas que ceux qui détiennent le droit de veto y renoncent.

我们不说,那些拥有否决权者应当放弃否决权。

Cependant, il ne suffit pas que le Japon renonce simplement à la possession d'armes nucléaires.

,单单日本放弃核武器的立场还不够。

Ensuite, vous avez voulu qu'on renonce à mentionner le statut futur.

之后你们离开了,也忘记了有关未来地位的条款。

Cette disposition garantit simultanément l'impunité des femmes qui renoncent à leur enfant de cette façon.

同时,该条款规定以这种方式放弃孩子的妇女免予惩罚。

Les Palestiniens sont d'accord avec le Liban et renoncent à s'installer définitivement dans ce pays.

巴勒斯坦人同意黎巴嫩的看法,并拒绝全部安置在黎巴嫩。

Ce n'est pas parce qu'une loi est violée qu'on y renonce.

我们不能因为有人犯法就放弃法律。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renonce 的法语例句

用户正在搜索


ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot, jaboter,

相似单词


renomer, renommé, renommée, renommer, renon, renonce, renoncement, renoncer, renoncer (à), renonciataire,