法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 加; 加厚, 使更牢
renforcer une poutre 加大梁
renforcer un pied de bas 加厚长袜的脚部


2. 增援, 支援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支援一个运动队的新运动员


3. 加化, 使更有力:
renforcer une couleur 加深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]加
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来加人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 加无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 支持某人的意见




se renforcer v. pr.
; 变得更
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r加词义+en进入某种+forc+er动词后缀

词根:
fort, forc ,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,支援;援军;增补,实;加;加

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider,加;accroître增加,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,展开;conforter;rehausser增高,加高,升高;intensifier,加紧,增化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer,加重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇发基金正在其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

对所有权利类型给予的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


按照条例, 按照通常习惯, 按照宪法, 按照样子做帽子, 按照预定计划, 按照章程, 按照指示, 按照自然音阶, 按照字面的意义, 按着,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 加固; 加厚, 使更牢固:
renforcer une poutre 加固大梁
renforcer un pied de bas 加厚长袜的脚部


2. 增援, 援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一的预备
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 援一个运动的新运动员


3. 加强, 强化, 使更有力:
renforcer une couleur 加深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]加强
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用加强人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 加强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 持某人的意见




se renforcer v. pr.
变强; 变得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r加强词义+en进入某种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,援;援军;增补,实;加强;加强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider加固,加强,巩固;accroître增加,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,开;conforter加强;rehausser增高,加高,升高;intensifier加强,加紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer变强,加重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的持应进一步加强

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了加强《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇发基金正在加强其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期增强与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于强化非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

加强对所有权利类型的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


按宗教仪式结婚, , 胺代谢, 胺碘酮, 胺化, 胺化剂, 胺化氧, 胺基, 胺尿, 胺酸,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 加固; 加厚, 更牢固:
renforcer une poutre 加固大梁
renforcer un pied de bas 加厚长袜的脚部


2. 增, 支
troupes de réserve qui renforcent une armée 增一支部队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支一个运动队的新运动员


3. 加强, 强化, 更有力:
renforcer une couleur 加深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]加强
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来加强称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 加强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声, 支持的意见




se renforcer v. pr.
强; 得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r加强词义+en进入种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • renfort   n.m. 增,支军;增补,实;加强;加强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider加固,加强,巩固;accroître增加,增长;dynamiser满活力,精力沛;développer打开,展开;conforter加强;rehausser增高,加高,升高;intensifier加强,加紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer强,加;affaiblir弱,衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步加强

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了加强《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇发基金正在加强其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期增强与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特的工作对于强化非洲领导的倡议至关要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良的数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能力是一项要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

加强对所有权利类型给予的同等视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


案犯, 案辊, 案件, 案件目录, 案酒, 案卷, 案卷的附件, 案卷封套, 案例, 案目,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 固; 厚, 使更牢固:
renforcer une poutre 固大梁
renforcer un pied de bas 厚长袜的脚


2. 增援, 援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来个运动队的新运动员


3. 化, 使更有力:
renforcer une couleur 深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 持某人的意见




se renforcer v. pr.
; 变得更
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定


助记:
r词义+en进入某种状态+forc+er动词后缀

词根:
fort, forc ,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,援;援军;增补,实;

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider固,,巩固;accroître,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,展开;conforter;rehausser增高,高,升高;intensifier紧,增化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的持应进

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的门对双边合作的进步发展给予持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇发基金正在其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽切办法概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出切努力,减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体的能力是项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

对所有权利类型给予的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


案值, 案桌, 案子, , 暗暗, 暗暗的, 暗暗地, 暗暗咒骂, 暗坝, 暗白榴碧玄岩,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 加固; 加厚, 使更牢固:
renforcer une poutre 加固大梁
renforcer un pied de bas 加厚长袜的脚部


2. 增援, 支援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支援一个运动队的新运动员


3. 加强, 强化, 使更有力:
renforcer une couleur 加深颜
renforcer sa voix 嗓门
en renforçant. [乐]加强
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来加强人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 加强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 支持某人的意见




se renforcer v. pr.
变强; 变得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r加强词义+en进入某种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,支援;援军;增补,实;加强;加强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider加固,加强,巩固;accroître增加,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,展开;conforter加强;rehausser,加,升;intensifier加强,加紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer变强,加重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步加强

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了加强《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查出的建议,妇发基金正在加强其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期增强与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于强化非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


暗操贱业, 暗层, 暗插销, 暗产, 暗娼, 暗场, 暗场物镜, 暗嘲, 暗潮, 暗处,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 厚, 使更牢
renforcer une poutre 大梁
renforcer un pied de bas 厚长袜的脚部


2. 增援, 支援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支援一个运动队的新运动员


3. 强, 强化, 使更有力:
renforcer une couleur 深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来强人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 支持某人的意见




se renforcer v. pr.
变强; 变得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r强词义+en进入某种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,支援;援军;增补,实;强;强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider强,巩;accroître,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,展开;conforter强;rehausser增高,高,升高;intensifier强,紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer变强,重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步展给予了支持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

《特定常规武器公约》制度,我们将继续挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇基金正在其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期增强与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于强化非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

确保有效地执行这些结果,应该会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

,需要政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

对所有权利类型给予的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办各国反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


暗的, 暗灯, 暗敌, 暗地, 暗地里, 暗地里地, 暗地里有了主意, 暗点, 暗点计, 暗电导率,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 加固; 加厚, 使更牢固:
renforcer une poutre 加固大梁
renforcer un pied de bas 加厚长袜的脚部


2. 增援, 支援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支援一个运动队的新运动员


3. 加强, 强化, 使更有
renforcer une couleur 加深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]加强
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来加强人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 加强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 支持某人的意见




se renforcer v. pr.
变强; 变得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r加强词义+en进入某种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,

  • renfort   n.m. 增援,支援;援军;增补,实;加强;加强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider加固,加强,巩固;accroître增加,增长;dynamiser使满活,使精;développer打开,展开;conforter加强;rehausser增高,加高,升高;intensifier加强,加紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer变强,加重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努的支持应进一步加强

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了加强《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇发基金正在加强其评价能

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将保持其机密性,以期增强与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着加强联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于强化非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该增加贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体的能是一项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

加强对所有权利类型给予的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能必须加强,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


暗放电, 暗痱, 暗讽, 暗沟, 暗管, 暗光, 暗害, 暗害人命, 暗含, 暗含着,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 固; 厚, 使更牢固:
renforcer une poutre
renforcer un pied de bas 厚长袜的脚部


2. 增援, 支援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队的预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支援一个运动队的新运动员


3. 强, 强化, 使更有力:
renforcer une couleur 深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来强人称代词语气的。
renforcer la dictature du prolétariat 强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援某人, 支持某人的意见




se renforcer v. pr.
变强; 变得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我的信念更坚定了。


助记:
r强词义+en进入某种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,支援;援军;增补,实;强;强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider固,强,巩固;accroître,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,展开;conforter强;rehausser增高,高,升高;intensifier强,紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir维持,保持;accentuer变强,重;affaiblir使变弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力的支持应进一步

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策的部门对双边合作的进一步发展给予了支持。

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了《特定常规武器公约》制度,我们为此发挥自己的作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出的建议,妇发基金正在其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序保持其机密性,以期增强与所涉国家的合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着联合国的共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使的工作对于强化非洲人领导的倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化保障监督制度是这种变化的最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确保有效地执行这些结果,应该贸发会议的预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良的人数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

西非经共体的能力是一项重要和紧急的任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行的合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要政府和公共部门的作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线的土墙,防止任何种类的走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

对所有权利类型给予的同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构的互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


暗红色, 暗红色的肤色, 暗花儿, 暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,

v. t.
1. 加固; 加厚, 使更牢固:
renforcer une poutre 加固大梁
renforcer un pied de bas 加厚长袜脚部


2. 增援, 支援:
troupes de réserve qui renforcent une armée 增援一支部队预备队
joueur nouveau qui vient renforcer une équipe 来支援一个运动队新运动员


3. 加强, 强化, 使更有力:
renforcer une couleur 加深颜色
renforcer sa voix 提高嗓门
en renforçant. [乐]加强
“Même” sert à renforcer les pronoms personnels. “même” 是用来加强称代词语气
renforcer la dictature du prolétariat 加强无产阶级专政
renforcer qn dans une opinion [引]声援, 支意见




se renforcer v. pr.
强; 得更强壮
Devant ces preuves, ma conviction se renforce.
在这些证据面前,我信念更坚定了。


助记:
r加强词义+en进入种状态+forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • renfort   n.m. 增援,支援;援军;增补,实;加强;加强件

近义词:
accentuer,  affermir,  affirmer,  aggraver,  appuyer,  augmenter,  consolider,  fortifier,  garnir,  radicaliser,  grossir,  accroître,  aviver,  exalter,  intensifier,  confirmer,  corroborer,  étayer,  raffermir,  élargir

se renforcer: augmenter,  intensifier,  affirmer,  étendre,  

反义词:
affaiblir,  amenuiser,  aplanir,  atténuer,  couvrir,  relâcher,  abattre,  démolir,  détruire,  renverser,  diminuer,  estomper,  éteindre,  étouffer,  abolir,  anéantir,  miner,  ruiner,  saper,  émousser

se renforcer: s'affaiblir,  faiblir,  

联想词
consolider加固,加强,巩固;accroître增加,增长;dynamiser使满活力,使精力沛;développer打开,展开;conforter加强;rehausser增高,加高,升高;intensifier加强,加紧,增强,强化;améliorer改善,改进,改良;maintenir;accentuer强,加重;affaiblir使弱,使衰弱;

Le soutien que l'ONU apporte à ces efforts doit être encore renforcé.

联合国对这些努力应进一步加强

La coopération diplomatique entre les deux pays a également continué à se renforcer.

白俄罗斯和古巴主管外交政策部门对双边合作进一步发展给予了支

Nous continuerons de jouer le rôle qui nous revient en vue d'en renforcer le régime.

为了加强《特定常规武器公约》制度,我们将继续为此发挥自己作用。

Conformément aux recommandations issues de l'examen triennal global, le Fonds renforce ses capacités d'évaluation.

根据三年期全面政策审查提出建议,妇发基金正在加强其评价能力。

La procédure conservera son caractère confidentiel, de façon à renforcer la coopération avec l'État intéressé.

程序将其机密性,以期增强与所涉国家合作。

Nous devons traiter de ces questions et d'autres dans l'optique commune de renforcer l'ONU.

我们需要本着加强联合国共同目标处理这些和其他问题。

L'action menée par l'Envoyé spécial, M. Chissano, a efficacement renforcé cette initiative dirigée par des Africains.

希萨诺特使工作对于强化非洲领导倡议至关重要。

Il doit être renforcé par tous les moyens.

应当尽一切办法加强这一概念。

Le système de garanties renforcé en est la dernière illustration.

强化障监督制度是这种最新表现。

Il fallait pour cela renforcer le budget de la CNUCED.

为确有效地执行这些结果,应该增加贸发会议预算。

L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.

目前正在作出一切努力,减少营养不良数。

Deuxièmement, la CNUCED devait être renforcée au sein du système international.

第二,应该在国际体系中加强贸发会议。

Renforcer la capacité de la CEDEAO est une tâche importante et urgente.

加强西非经共体能力是一项重要和紧急任务。

Il faut renforcer la coopération entre la société civile et le Gouvernement.

在布隆迪民间社会和政府之间必须进行更大合作。

Il faut donc renforcer le rôle des gouvernements et du secteur public.

因此,需要加强政府和公共部门作用。

De plus, elle a renforcé les barrages de sable pour empêcher toute contrebande.

此外,它已增强了边界沿线土墙,防止任何种类走私。

Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.

加强对所有权利类型给予同等重视程度。

Les procédures spéciales sont encouragées à renforcer leur interaction avec les organes conventionnels.

应鼓励特别程序改进与各条约机构互动。

Les structures de réseau devraient être renforcées pour faciliter la collecte de données.

网络能力必须加强,以协助数据收集。

L'Office aide les États à renforcer leur régime juridique contre le terrorisme.

禁毒办为各国加强反恐法律制度提供帮助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 renforcer 的法语例句

用户正在搜索


暗记, 暗记儿, 暗迹, 暗迹管, 暗间, 暗间儿, 暗碱流纹岩, 暗键, 暗箭, 暗箭难防,

相似单词


renfoncement, renfoncer, renforçage, renforçateur, renforcement, renforcer, renforceur, renforcir, renformir, renformis,