法语助手
  • 关闭
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋;悼念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉不展的;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret;scrupule忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨咬着你的皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为个懊悔的行为,另些人称其为内疚的行为,又有些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋惜;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋惜;悼念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉不展的;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret惋惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你的皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵持在过时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


tristable, tristachyé, tristaminifère, triste, tristéarine, tristement, tristesse, tristétraèdre, tristichiasis, tristigmaté,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀;惋;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉不展的;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你的皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


tritanopsie, tritérium, triterné, tritéron, triterpène, triterpénoïde, tritétracontane, trithérapie, trithiane, trithiocarbonate,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋惜;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋惜;悼念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉不展的;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir;ressentiment恨,怨恨;regret惋惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你的

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,无悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


tritochorite, tritomite, triton, tritonie, Tritonien, tritonymphe, tritopine, tritoxyde, tritriacontane, tritriacontyle,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋惜;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋惜;悼念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉不展的;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret惋惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你的皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵去时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现,阿塞拜疆领导人都从未表示对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历这一段恐怖时期的人都有深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留去的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


trivalence, trivalent, trivalente, trivalérine, trivalve, trivan, trivecteur, trivial, triviale, trivialement,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,

用户正在搜索


trochotron, Trochu, trochure, trocinnamène, trocitolite, trocoïde, troène, trögérite, troglobie, troglodyte,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,

用户正在搜索


trois-deux, trois-étoiles, trois-huit, troisième, troisièmement, trois-mâts, trois-pont, trois-quarts, trois-quatre, trois-six,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔, 的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋惜;懊悔;悔
  • regretter   v.t. 惋惜;悼念;懊悔,悔

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉展的;pitié怜悯,恻隐之;dégoût倒胃口,恶;désespoir绝望;ressentiment,怨;regret惋惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,安;repentir,内疚;rancune,积,怨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫一样啃咬着你的皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚已。

Le remords le tenaille.

折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己到老年时面对担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天是懊悔或僵持在过去时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显尊敬而表示过遗憾,更要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也例外,而且并觉得安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


trombidion, trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋惜;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋惜;悼念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin,抑郁,愁眉不展;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret惋惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕是,那些造成损害和导致死亡人们自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔行为,另一些人称其为内疚行为,又有一些人称其为道歉行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避痛苦和对享乐崇拜之间而精神分裂一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期人都有过深深自责,且仍然深感痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且不觉得不安,因为我能够将更多时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


trompeur, trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 哀悼;惋惜;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惋惜;悼念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤,抑郁,愁眉不展;pitié怜悯,恻隐之;dégoût口,恶;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret惋惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变哪些错误?去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕些造成损害和导致死亡人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗掉哪种疼痛,哪种悔恨,哪种遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

,今天不懊悔或僵持在过去时光时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔行为,另一些人称其为内疚行为,又有一些人称其为道歉行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就二十世纪下半叶刚刚开始时,一代年轻人彷徨于无法逃避痛苦和对享乐崇拜之间而精神分裂一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期人都有过深深自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


troquet, troqueur, trot, trotskisme, trotskiste, trotskysme, trottable, trotte, trotte-menu, trotter,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,
动词变位提示:remords可能是动词remordre变位形式

n.m.
内疚, 悔恨, 良心的责备, 自责
avoir des remords 感到内疚
être bourrelé de remords , être la proie des remords 受良心的责备

常见用法
avoir des remords感到后悔

法 语助 手
助记:
re再+mord咬+s

词根:
mord, morc 咬

联想:
  • regret   n.m. 惜;懊悔;悔恨
  • regretter   v.t. 惜;念;懊悔,悔恨

近义词:
honte,  regret,  repentance,  repentir,  contrition
反义词:
consolation
联想词
culpabilité有罪,犯罪;chagrin悲伤的,抑郁的,愁眉不展的;pitié怜悯,恻隐之心;dégoût倒胃口,恶心;désespoir绝望;ressentiment愤恨,怨恨;regret惜;scrupule顾虑,顾忌,踌躇,迟疑,不安;repentir悔恨,内疚;rancune仇恨,积恨,怨恨,记仇;sentiment感觉,知觉,意识;

Si c'était a refaire,quelle erreurs tenterions-nous de corriger?Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

如果可以重来,我们尝试改变些错误?去选择洗疼痛,悔恨,遗憾?

Trop d'amis peut être source de remords.

朋友过多,有你后悔

Et le vers rongera ta peau comme un remords.

蠕虫悔恨一样啃咬着你的皮肤

Pis encore, ceux qui en sont responsables ne semblent pas avoir de remords.

更为糟糕的是,那些造成损害和导致死亡的人们似乎并不自责

Les forces israéliennes abattent des femmes et des enfants à Gaza sans le moindre remords.

以色列部队在加沙杀戮妇女和儿童,毫无悔意。

Qulle douleur,quel remords,quel regret choisirions d'effacer?

去选择洗疼痛,悔恨,遗憾?

Le remords le hante.

内疚不已。

Le remords le tenaille.

悔恨折磨着他。

Nous risquons surtout de nous condamner à une vieillesse d'endettement et de remords.

更重要的是,我们可能使我们自己到老年时不得不面对不堪负担的债务和遗憾。

Aujourd'hui, néanmoins, ce n'est pas l'heure d'avoir des remords ou de rester fixés dans le passé.

但是,今天不是懊悔或僵持在过去时光的时候。

Pour sauver l'ensemble du corps, il nous faut traiter ce cancer, cette minorité, sans remords.

为了挽救整体,我们需要无情地处理这个癌症,这个少数。

Pas plus hier qu'aujourd'hui, les dirigeants azerbaïdjanais n'ont exprimé de remords au sujet du nettoyage ethnique des Arméniens.

当时和现在,阿塞拜疆领导人都从未表示过对族裔清洗亚美尼亚人的痛悔。

Certains l'appellent un acte de regret, d'autres un acte de remords, d'autres encore un acte d'excuse.

某些人称其为一个懊悔的行为,另一些人称其为内疚的行为,又有一些人称其为道歉的行为。

À ce jour, ils n'ont exprimé aucun regret, encore moins des remords pour l'évident mépris qu'ils ont manifesté à notre endroit.

他们从未因为对我们的明显不尊敬而表示过遗憾,更不要说懊悔了。

La deuxième moitié du XXe siècle commençait.Elle serait à l'image de cette adolescente déchirée entre le remordes et le culte du plaisir.

而她就是二十世纪的下半叶刚刚开始时,那一代年轻人彷徨于无法逃避的痛苦和对享乐的崇拜之间而精神分裂的一个缩影。

Nous éprouvons des remords et nous avons, à maintes reprises, présenté des excuses depuis la fin de la Deuxième Guerre mondiale.

我们感到痛悔,而且自第二次世界大战结束以来已多次作出道歉。

Tous ceux d'entre nous qui ont vécu ces moments terribles ont ressenti un profond remords et restent extrêmement marqués par cette réalité.

我们所有经历过这一段恐怖时期的人都有过深深的自责,并且仍然深感伤痛。

L'heure, toutefois, n'est pas aux remords ni à la rhétorique, et nous ne devons pas non plus rester figés dans le passé.

然而,今天不是忏悔或夸夸其谈或继续停留在过去的时刻。

Cela indique leur manque total de sincérité et leur refus de montrer tout signe de remord ou d'une attitude favorable à la réconciliation.

这表明他们完全没有诚意,绝无悔意或利于和解的态度。

Je ne me suis guère activé non plus, mais sans grand remords, car j'ai pu consacrer plus de temps et d'énergie à d'autres tâches.

在这方面我也不例外,而且并不觉得不安,因为我能够将更多的时间和精力用来处理其它事情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remords 的法语例句

用户正在搜索


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

相似单词


remontoir, remontrance, remontrer, rémora, remordre, remords, remorquable, remorquage, remorque, remorqué,