法语助手
  • 关闭
动词变位提示:remontant可能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上的, 重新登上的

2. 使恢复体力的;使精神兴奋的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant;descendant下降的,下行的;partant出发者,动身者,启程者;passant行人很多的,车辆往频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转动的;depuis自……,从……后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,上述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目的结束工作被延误仍是令人关注的问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行动收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多前行动的费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土人民的意愿,欲凭借对该领土长达200年的占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用的。咱就指望了。价格嘛,也算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期的40多种生产活动方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和超过七年的免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出的大部分多边报告中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上, 重新登上

2. 使恢复体力;使精神兴奋, 提神
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降,下行;partant出发者,动身者,启程者;passant行人很多,车辆来往频繁;début始,端,头;tournant旋转,能转动;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高次序,上述物质浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么预付款本应注销或收

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目结束工作被延误仍是令人关注问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行动收长期未结清预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停车费常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行动费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

路,路边有卖米做烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土人民意愿,欲凭借对该领土长达200年占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期40多种生产活动方面工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅许多国家都曾顾联合国历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期流离失所状况仍然没有得到解决迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出大部分多边报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上的, 重新登上的

2. 使恢复体力的;使精神兴的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴, 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降的,下行的;partant出发者,动身者,启程者;passant行人很多的,车辆来往频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转动的;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,上述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目的结束工作被延误仍是令人关注的问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行动收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停车的常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行动的未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土人民的意愿,欲凭借对该领土长达200年的占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期的40多种生产活动方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年的免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出的大部分多边报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再的, 重

2. 使恢复体力的;使精神兴奋的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降的,下行的;partant出发者,动身者,启程者;passant很多的,车辆来往频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转动的;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

年项目的结束工作被延误仍是令关注的问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行动收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

些部队派遣国参与五年多以前行动的费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的定居点之居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土民的意愿,欲凭借对该领土长达200年的占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期的40多种生产活动方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年的免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

进展仍未反映在根据几年数据提出的大部分多边报告中。

声明:以例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上的, 重新登上的

2. 使恢复体力的;使精神兴奋的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降的,下行的;partant出发者,动身者,启程者;passant很多的,车辆来往频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转动的;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,上述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目的结束工作被延误仍是令关注的问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行动收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行动的费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的类定居点之一,类居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领的意愿,欲凭借对该领长达200年的占有接管该领

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期的40多种生产活动方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年的免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出的大部分多边报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 的, 重新登

2. 使恢复体力的;使精神兴奋的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降的,下行的;partant出发者,动身者,启程者;passant行人很多的,车辆来往频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转动的;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,逆风回来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

一年项目的结束工作被延误仍是令人关注的问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行动收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不给拖欠停车费的常驻代表团发放停车

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行动的费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的人类定居点之一,人类居住追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土人民的意愿,欲凭借对该领土长达200年的占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有追溯到苏维埃时期的40多种生产活动方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好明和不超过七年的免疫书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根几年数提出的大部分多边报告中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单花瓣的, 单花被的, 单花的, 单花寄生属, 单花药的, 单滑道下水, 单滑轮滑车, 单簧管, 单簧管吹奏者, 单击,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上的, 重新登上的

2. 使恢复体力的;使精神兴奋的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降的,下行的;partant出发者,身者,启程者;passant行人很多的,车辆来往频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转的;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,上述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目的结束工作被延误仍是令人关注的问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行的费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷该领土人民的意愿,欲凭借对该领土长达200年的占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期的40多种生产活方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年的免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出的大部分多边报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上, 重新登上

2. 使恢复体力;使精神兴奋, 提神
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降,下行;partant出发者,身者,启程者;passant行人很多,车辆来往频繁;début开始,开端,开头;tournant旋转,能转;depuis自……以来,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高次序,上述物质浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人员伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

以往各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回来接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目结束工作被延误仍是令人关注问题。

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

委员会还建议采取行收回长期未结清预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以来,不再给拖欠停车费常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早人类定居点之一,人类居住证据可追溯到时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土人民意愿,欲凭借对该领土长达200年占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期40多种生产活方面工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成员注意到,目前联合国正在审查与旅行有关条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅许多国家都曾回顾联合国历史根基,对这个问题持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期流离失所状况仍然没有得到解决迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出大部分多边报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,
动词变位提示:remontant可能是动词remonter变位形式

remontant, e
a.
1. 再上的, 重新登上的

2. 使恢复体力的;使精神兴奋的, 提神的
boisson remontante提神饮料

3. 【园艺】四季开花的

— n.m.
提神饮料;兴奋剂, 刺激剂 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
analeptique,  excitant,  fortifiant,  reconstituant,  cordial,  réconfortant,  tonique,  dopant,  revigorant,  tonifiant,  roboratif,  stimulant
反义词:
dépressif,  déprimant,  fatigant
联想词
allant活力,劲头,朝气;datant约会;revenant鬼,幽灵;descendant下降的,下行的;partant出发者,动身者,启程者;passant行人很多的,车频繁的;début开始,开端,开头;tournant旋转的,能转动的;depuis自……以,从……以后;étendant扩展;traversant通过;

Les concentrations augmentaient en remontant chaque étape de la chaîne alimentaire.

按照食物链中由低向高的次序,上述物质的浓度逐级升高。

J'ai donné des chiffres remontant au 13 janvier sur les pertes à Gaza.

早些时候,我举出了1月13日加沙人伤亡数字。

Des avances remontant à si longtemps auraient dû être passées en charge ou recouvrées.

时间这么的预付款本应注销或收回。

Toutes les affaires remontant aux années précédentes étaient closes, sauf, au 15 juin 2009, neuf affaires remontant à 2008.

各年所有案件均已结案。 但截至2009年6月15日,2008年的7宗案件仍未结案。

Ils sont partis ce matin à 4 heures, en remontant aux vents, pour nous ensuite nous emmener sur l’île.

他们凌晨4点出去,再逆风回接我们去小岛。

Le retard mis à clore les comptes de projets remontant à des années antérieures ne laisse pas d'inquiéter.

上一年项目的结束工作被延误仍是令人关注的问

Le Comité a également recommandé que des mesures soient prises pour recouvrer les avances remontant à une date éloignée.

会还建议采取行动收回长期未结清的预支款。

Les missions permanentes qui ont des arriérés remontant à une date postérieure ne reçoivent pas de permis de stationnement.

自那以,不再给拖欠停车费的常驻代表团发放停车证。

Des pays fournissant des contingents n'ont pas encore été remboursés à raison d'opérations remontant à plus de cinq ans.

一些部队派遣国参与五年多以前行动的费用尚未得到偿还。

En remontant par la rue principale, un marché où certains font des galettes de pâtes de riz en pleine rue.

走回主路,路边有卖米做的烤饼。

L'Azerbaïdjan figure parmi les plus anciennes zones de peuplement humain et l'on y trouve des vestiges d'habitat humain remontant au paléolithique.

阿塞拜疆是最早的人类定居点之一,人类居住证据可追溯到旧石器时代。

À l'inverse, l'Argentine souhaite s'approprier un territoire contre la volonté de ses habitants, sur base d'une revendication remontant à deux siècles.

相反,阿根廷则违背该领土人民的意愿,欲凭借对该领土长达200年的占有接管该领土。

Décolleté : Tracez des spirales étroites en remontant sur des lignes obliques allant de bas en haut du décolleté. Pour peaux matures.

传说中的黑珍珠。人家产品里说了:给老皮用的。咱就不指望了。价格嘛,也不算离谱。人家毕竟也是欧莱雅集团的最高端了呀。

Cette liste comporte des postes de travail et des professions se rapportant à plus de 40 activités de production remontant à l'époque soviétique.

这份清单载有可追溯到苏维埃时期的40多种生产活动方面的工作和职业。

Par ailleurs, l'étranger doit produire une attestation de bonne conduite et un certificat de vaccination ne remontant pas à plus de sept ans.

同样,外侨必须出示品行良好证明和不超过七年的免疫证书。

Les membres du CCS notent que la réglementation des voyages est en cours d'examen aux Nations Unies, le dernier examen remontant à 2000.

行政首长协调会成注意到,目前联合国正在审查与旅行有关的条例与细则。

Je sais que de nombreux pays représentés dans cette salle, en remontant aux sources historiques des Nations Unies, avaient des doutes à ce sujet.

我知道在本会议厅的许多国家都曾回顾联合国的历史根基,对这个问持怀疑态度。

L'auteur a été hospitalisée le lendemain et opérée d'un décollement de rétine, le rapport médical précisant qu'elle souffrait d'un traumatisme remontant à un mois.

提交人第二天入院,因视网膜剥离接受手术;医疗报告指出,症状表明她于一个月以前遭受过创伤。

Ailleurs en Afrique, de nombreux cas de mouvements de populations remontant à plusieurs années n'ont toujours pas été réglés, et aucune solution n'est en vue.

在非洲其他地方,很多长期的流离失所状况仍然没有得到解决的迹象。

Ces progrès ne figurent pas encore dans la majorité des rapports multilatéraux qui se basent sur des données remontant à deux, trois, voire quatre années.

这一进展仍未反映在根据几年数据提出的大部分多边报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remontant 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


Rémois, rémolade, remole, remolinite, remontage, remontant, remontante, remonte, remontée, remontement,