法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 掷回, 抛回:
rejeter une balle 球掷回去
rejeter dans l'eau un poisson trop petit 太小鱼抛回水中
rejeter l'envahisseur hors des frontières 入侵者赶出边境


2. 出, 排出:
matières rejetées par l'explosion des volcans 火山爆发时物质
rejeter tout ce qu'on mange 东西都呕出来了。
rejeter un caillot de sang 咯出血块


3. …抛置, …移放; 使…往后:
terre rejetée sur les bords d'une excavation 抛在坑边泥土
rejeter un mot à la fin d'une phrase 一个词移到句
rejeter des notes à la fin d'un volume 注解移到一卷
rejeter un débat à une date ultérieure 辩论推迟进行
rejeter la tête en arrière 头往后仰
rejeter son chapeau en arrière 帽子往后脑一推


4. [转]推诿; 转嫁:
rejeter une responsabilité sur qn 责任推卸给某人

5. 抛掉, 丢弃; 排斥(移植异质组织或器官):
cribler le grain et rejeter le son 筛谷扬糠

6. 拒绝, 不接受; 否决; 不同意; 驳回:
rejeter une proposition 拒绝一个建议
rejeter un projet de loi 否决一个法案


7. 长新枝

se rejeter v. pr.
1. 重新投入
2. se rejeter en arrière (身子)往后一退, 往后一闪
3. 互相推诿
4. se rejeter sur qch (由于没有更好)只能选择某物

se rejeter sur une solution de compromis <书>只能选择折衷办法


常见用法
être rejeté par ses amis 被自己朋友们所抛弃

助记:
re复原+jet掷+er动词后缀

词根:
jet, ject 投,掷,射

联想:
  • cracher   v.i. 唾沫;痰;溅水;发出劈啪;v.t. 射,
  • vomir   v.t. ,呕;〈书〉出;〈书〉说出
  • refuser   v.t. 拒绝;拒绝给予;拒绝接受
  • refus   n.m. 拒绝,不接受

近义词:
balayer,  bannir,  chasser,  cracher,  dédaigner,  dégorger,  exclure,  expulser,  jeter,  lancer,  proscrire,  refuser,  relancer,  renvoyer,  éjecter,  évacuer,  refouler,  rendre,  restituer,  décliner

se rejeter: se rabattre sur,  se tourner vers,  

反义词:
absorber,  accepter,  accorder,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  agréger,  approuver,  assimiler,  assumer,  attaquer,  avaler,  concéder,  endosser,  accueillir,  digérer,  garder,  recevoir
联想词
refuser拒绝;condamner给判刑,给定罪;accepter接受,领受;approuver同意,赞成;exclure开除,驱除;renoncer放弃;ignorer不知道;renier背弃,弃绝;abandonner放弃;considérer细看,察看;admettre接纳,接受;

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.

我们应该对这个专家资格提出异议,同时拒绝接受他作结论。

On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.

不能一切功劳归于自己, 一切错误归于别人。

Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.

爱子从不拒绝求他人、希望生活出按照耶稣意愿人。

Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.

这一决定遭到了来自欧盟以外国家公司强烈反对

J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.

所以,我选择了拒绝因为,我不想当影子。

Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.

现在出问题了……他又责任都给我。

Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.

在没有肉时,我们只好吃鱼。

Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.

我们应当对这个专家资格提出异议, 同时拒尽吸收他作结论。

Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.

他希望组建一个国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒绝

Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.

遵守与放弃法律是事关生死问题。

D’autres les rejettent pour defendre la culture chinoise.

还有些中国人抵制西方以保护本国文化。

Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.

死掉不能再吸收碳。

Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.

渔民为了鱼再繁殖放生到水里。

Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.

他想抛弃已做一切。

C'est pour cette raison également que l'Allemagne rejette catégoriquement la guerre qui se prépare.

同样出于这个原因,德国坚决反对迫在眉睫战争。

Ces enfants, sans réfléchir, détestent et rejettent toute personne d'un autre pays.

这些儿童不加思考地憎恨和排斥其他国民。

Les demandes de sursis et de réexamen judiciaire ont toutes deux été rejetées.

暂停驱逐申请被驳回,司法审查许可也被否决

La motion d'ordre est rejetée par 71 voix contre 65, avec 13 abstentions.

该程序动议以71票对65票,13票弃权被否决

L'orateur se verra donc contraint de rejeter la proposition du Bénin.

因此,发言人不得不抵制贝宁提议。

Faute d'un délai supplémentaire, l'Irlande rejettera la proposition du Bénin.

如果不延期,爱尔兰反对贝宁提议。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rejeter 的法语例句

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


rejet, rejetable, rejeté, rejeté en profondeur, rejéteau, rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu,