法语助手
  • 关闭
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
被重建的, 被改造的, 被重新安排的:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第丁·恩杜维纳的党籍,原因是他支持恩库伦齐扎的内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组的组成已调整如下:Dairiam士(主席)、Shin士、Pimentel士、Arocha士、Gabr士、Gaspard士、Tavares da Silva士和Ara Begum士。

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测组建议1267委员会现在开始将迄今得到的重新编制的名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare要在全面重组分庭的情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注重某种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有的家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同的需要和每种特殊环境的要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家庭(单亲家庭或重组家庭)以及在佛兰德参与教育的情况(非传家庭的孩子的机会和机遇平等,他们的学习成绩,学校对待来自新生家庭(常常是单身母亲家庭)的孩子的方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
被重建的, 被改造的, 被重新安排的:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳的党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统的内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组的组成已调整如下:Dairiam(主席)、Shin、Pimentel、Arocha、Gabr、Gaspard、Tavares da Silva和Ara Begum

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测组建议1267委在开始将迄今得到的重新编制的名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面重组分庭的情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注重某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有的家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同的需要和每一种特殊环境的要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家庭(单亲家庭或重组家庭)以及在佛兰德参与教育的情况(非传统家庭的孩子的机和机遇平等,他们的学习成绩,学校对待来自新生家庭(常常是单身母亲家庭)的孩子的方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
重建重新安排:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统内阁

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组组成已调整如下:Dairiam士(主席)、Shin士、Pimentel士、Arocha士、Gabr士、Gaspard士、Tavares da Silva士和Ara Begum士。

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测组建议1267委员会现在开始将迄今得到重新编制名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面重组分情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家结构、家关系多种多样,家不应当只注重某一种家类型。 相反,应当考虑到所有类型,包括单亲、双亲、大家、再组家,满足不同需要和每一种特殊环境要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家(单亲家或重组家)以及在佛兰德参与教育情况(非传统家孩子机会和机遇平等,他们学习成绩,学校对待来自新生家(常常是单身母亲家孩子方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是recomposer变位形式

adj.
被重建, 被改造, 被重新安排:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组组成已调整如下:Dairiam士(主席)、Shin士、Pimentel士、Arocha士、Gabr士、Gaspard士、Tavares da Silva士和Ara Begum士。

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测组建议1267委员会现在开始将迄今得到重新编制名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare案就要在全面重组分庭情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于庭结构、庭关系多多样,庭政策不应当只注重某庭类型。 相反,政策应当考虑到所有庭类型,包括单亲、双亲、大庭、再组庭,满足不同需要和每特殊环境要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”庭(单亲庭或重组庭)以及在佛兰德参与教育情况(非传统孩子机会和机遇平等,他们学习成绩,学校对待来自新生庭(常常是单身母亲庭)孩子方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
被重建的, 被改造的, 被重新安排的:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳的党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统的内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组的组成已调整如下:Dairiam(主席)、Shin、Pimentel、Arocha、Gabr、Gaspard、Tavares da Silva和Ara Begum

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

组建议1267委员会现在开始将迄今得到的重新编制的名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面重组分庭的情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注重某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有的家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同的需要和每一种特殊环境的要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家庭(单亲家庭或重组家庭)以及在佛兰德参与教育的情况(非传统家庭的孩子的机会和机遇平等,他们的学习成绩,学校对待来自新生家庭(常常是单身母亲家庭)的孩子的方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


螯角, 螯龙虾, 螯器, 螯钳, 螯虾, 螯虾吐司, 螯枝动物, 螯肢, 螯肢动物, 螯肢杆,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
被重建的, 被改造的, 被重新安排的:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳的党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统的内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组的组成已调整如下:Dairiam(主席)、Shin、Pimentel、Arocha、Gabr、Gaspard、Tavares da SilvaAra Begum

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

测组建议1267委员会现在开始将迄今得到的重新编制的名字情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面重组分庭的情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注重某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有的家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同的需要每一种特殊环境的要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家庭(单亲家庭或重组家庭)以及在佛兰德参与教育的情况(非传统家庭的孩子的机会机遇平等,他们的学习成绩,学校对待来自新生家庭(常常是单身母亲家庭)的孩子的方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


鏖兵, 鏖战, , , , , , , 坳沟, 坳口,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
建的, 被改造的, 被安排的:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳的党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统的内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组的组成已调整:Dairiam士(主席)、Shin士、Pimentel士、Arocha士、Gabr士、Gaspard士、Tavares da Silva士和Ara Begum士。

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测组建议1267委员会现在开始将迄今得到的编制的名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面组分庭的情况审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有的家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同的需要和每一种特殊环境的要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

生”家庭(单亲家庭或组家庭)以及在佛兰德参与教育的情况(非传统家庭的孩子的机会和机遇平等,他们的学习成绩,学校对待来自生家庭(常常是单身母亲家庭)的孩子的方式)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
被重建, 被改造, 被重新安排:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统内阁

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作成已调整如下:Dairiam士(主席)、Shin士、Pimentel士、Arocha士、Gabr士、Gaspard士、Tavares da Silva士和Ara Begum士。

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测建议1267委员会现在开始将迄今得到重新编字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面重分庭情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注重某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再家庭,满足不同需要和每一种特殊环境要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家庭(单亲家庭或重家庭)以及在佛兰德参与教育情况(非传统家庭孩子机会和机遇平等,他们学习成绩,学校对待来自新生家庭(常常是单身母亲家庭)孩子方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,
动词变位提示:recomposé可能是动词recomposer变位形式

adj.
被重建的, 被改造的, 被重新安排的:
une famille recomposée
法语 助 手 版 权 所 有

Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.

18日,民进联暂停了第一副总统马丁·杜维马纳的党籍,原是他库伦齐扎总统的内阁改组

Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.

工作组的组成已调整如下:Dairiam士(主席)、Shin士、Pimentel士、Arocha士、Gabr士、Gaspard士、Tavares da Silva士和Ara Begum士。

Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.

但监测组建议1267委员会现在开始将迄今得到的重新编制的名字和情报列入清单并予以公布。

Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.

再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面重组分庭的情况下重新审理。

Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.

由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注重某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有的家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同的需要和每一种特殊环境的要求。

Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).

“新生”家庭(单亲家庭或重组家庭)以及在佛兰德参与教育的情况(非传统家庭的孩子的机会和机遇平等,他们的学习成绩,学校对待来自新生家庭(常常是单身母亲家庭)的孩子的方式)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 recomposé 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


recompilation, recomplément, recomplémentation, recomplètement, recomposable, recomposé, recomposer, recomposition, recompressiondans, recompter,