La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
点上
点上 法 语 助手La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精
。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加

,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问
。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的
。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意
。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点
进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把
重点改为有系统地处理这个问
的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所
的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的
十分必
。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必
进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。

向后场队员传(球), 倒脚
确定政策中心;
组合La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基

界定其方法,并
确定方法的
心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并


我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门


恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要
确定援助巴勒斯坦人民的
点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑
分配
意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这

权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的
点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的
点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的
点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力
点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着
讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这
合同的
点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为
点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的
点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为
引起人们对家庭的
意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把
心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须
确定我们的工作
点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
新向后场队员传(球), 

新确定政策中心;
新组合La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金
新界定其方法,并
新确定方法
心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我
今天
会议必须帮助我
朝此方向调整我
精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我
必须加倍努力,并
新注
我
方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门
新注
恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要
新确定援助巴勒斯坦人民
点,以便满足其紧迫
需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我
现在能够考虑
新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注
权利
做法将人类
发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确
点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它

来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我
特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》
点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》
点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力
点改为有系统地处理这个问题
根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额
协商,着
讨论所需
内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同
点,以便解决处境困难
人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为
点
战略必须有助于发挥工发组织
独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作
新
点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为
新引起人
对家庭
注意而作出
努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把
心转向阿富汗人民
整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我
必须
新确定我
工作
点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助
口基金重新界定其方法,并重新确定方法
重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天
会议必须帮助我们朝此方向调整我们
精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们
方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦
民
重点,以便满足其紧迫
需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利
法将
类
发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确
重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们
原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我
特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》
重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》
重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题
根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额
协商,着重讨论所需
内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同
重点,以便解决处境困难
。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点
战略必须有助
发挥工发组织
独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作
新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起
们对家庭
注意而作出
努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗
民
整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们
工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
们今天的会议必须帮助
们朝此方向调整
们的
。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
们必须加倍努
,并重新注重
们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定
助
勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
相信,
们现在能够考虑重新分配注意
。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,
的特别顾问易卜拉欣·甘
里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努
重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努
十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,
们必须重新确定
们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
政策中心;重新组合La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界
其
法,并重新确
法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此
向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的
法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确
援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在

虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这
面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该
案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确
我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和
息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.



的会议必须帮助
朝此方向调整
的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

必须加倍努力,并重新注重
的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.


,
现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它
的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,
的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人
对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,
必须重新确定
的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

今天的会议必须帮助
朝此方向调整
的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

必须加倍努力,并重新注重
的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以

其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
相信,
现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它
的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,
的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以
解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人
对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,
必须重新确定
的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
中心, 把…引

点上

点上 法 语 助手La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向
整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情
部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需
重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需
。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长

个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须
整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以
整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必
。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必
进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。