La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动
一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金界定其方法,并
确定方法的
心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并注
我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门
注
恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要确定援助巴勒斯坦人民的
点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注权利的做法将人类的
再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些织必须调
焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调《契约》的
点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家战略》的
点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为点的战略必须有助于
挥工
织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的
体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须确定我们的工作
点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金界定其方法,并
确定方法的
心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并注
我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门
注
恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要确定援助巴勒斯坦人民的
点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注权利的做法将人类的
再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些织必须调
焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调《契约》的
点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家战略》的
点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为点的战略必须有助于
挥工
织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的
体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须确定我们的工作
点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有要进行合理化和改善
焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略须有助于发挥工发
的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们须重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重新注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的发展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强调每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重新确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重界定其方法,并重
确定方法的重心。
Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.
我们今天的会议必须帮助我们朝此方向我们的精力。
Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.
我们必须加倍努力,并重注重我们的方法。
Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.
情部门重
注重恐怖主义问题。
Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.
需要重确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。
Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.
我相信,我们现在能够考虑重分配注意力。
Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.
这种注重权利的做法将人类的展再次放在了中心地位。
Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.
若干部长强每个机构应当有明确的重点。
Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.
这些织必须
展焦点,从而恢复它们的原来目标。
D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.
在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以《契约》的重点。
Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.
但是,《阿富汗国家展战略》的重点需进一步突出。
L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.
因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。
Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.
已改变这种同的重点,以便解决处境困难的人。
Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.
以全球论坛活动为重点的战略必须有助于挥工
织的独特优势。
Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.
培训检察官和法官成为该方案工作的重点。
Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.
因此,为重引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。
Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.
第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的体安全。
Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.
最后,我们必须重确定我们的工作重点。
Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.
中期审查指出政府间机构有必要进行理化和改善其焦点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。