法语助手
  • 关闭
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到点上
recentrer le débat把辩论引导到点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加,并重新注重我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把重点改为有系统地处理这个问的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的十分必

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


吧台, 㓦划, , 掰不开镊子, 掰开, 掰面包, 掰腕子, , 白皑皑, 白矮星,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)向后场队员传(球), 倒脚

2. 确定政策中心;组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基界定其方法,并确定方法的心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民的,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑分配意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这合同的点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为引起人们对家庭的意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须确定我们的工作点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白斑红大理岩, 白板, 白版, 白榜, 白棒莲属, 白保护膜, 白报纸, 白苯胺, 白鼻子, 白璧微瑕,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)新向后场队员传(球),

2. 新确定政策中心;新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金新界定其方法,并新确定方法心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

今天会议必须帮助我朝此方向调整精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

必须加倍努力,并方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要确定援助巴勒斯坦人民,以便满足其紧迫需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我现在能够考虑新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种权利做法将人类发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力点改为有系统地处理这个问题根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着讨论所需内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同点,以便解决处境困难人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为战略必须有助于发挥工发组织独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为新引起人对家庭注意而作出努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把心转向阿富汗人民整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我必须新确定我工作点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白醭, 白菜, 白菜包肉, 白菜梗, 白菜花科, 白菜浓汤, 白参, 白茬儿, 白茶, 白菖蒲,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助口基金重新界定其方法,并重新确定方法重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天会议必须帮助我们朝此方向调整我们精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦重点,以便满足其紧迫需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利法将发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额协商,着重讨论所需内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同重点,以便解决处境困难

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点战略必须有助发挥工发组织独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起们对家庭注意而作出努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白炽罩, 白唇鹿, 白瓷, 白醋, 白搭, 白答维泪滴, 白带, 白带过多, 白蛋白, 白蛋白铋,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

们今天的会议必须帮助们朝此方向调整们的

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

们必须加倍努,并重新注重们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

相信,们现在能够考虑重新分配注意

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,的特别顾问易卜拉欣·甘里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,们必须重新确定们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白碲金银矿, 白点, 白点病, 白点状视网膜炎, 白电平, 白癜风, 白丁, 白丁香, 白洞, 白豆蔻,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界法,并重新确法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此调整我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确我们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白垩(质)的, 白垩材料, 白垩粉(细白垩), 白垩纪, 白垩纪的, 白垩纪后的, 白垩矿场, 白垩系, 白垩质平原, 白发,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

的会议必须帮助朝此方向调整的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

必须加倍努力,并重新注重的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人对家庭的注意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,必须重新确定的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回到中心, 把…引导到要点上
recentrer le débat把辩论引导到要点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

今天的会议必须帮助朝此方向调整的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

必须加倍努力,并重新注重的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

需要重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以其紧迫的需要。

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

相信,现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长强调每个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须调整发展焦点,从而恢复它的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以调整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人对家庭的注意而作出的努力十分必要。

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,必须重新确定的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必要进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白岗英石岩, 白鸽, 白给的, 白根葵属, 白宫, 白汞, 白骨, 白骨顶, 白骨精, 白鹳,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,
v.t.
1. (足球运动中)重新向后场队员传(球), 倒脚

2. 重新确定政策中心;重新组合

3. 把…拉回中心, 把…引点上
recentrer le débat把辩论引点上 法 语 助手

La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.

研究和信息交流有助于人口基金重新界定其方法,并重新确定方法的重心。

Les séances d'aujourd'hui doivent nous aider à recentrer nos énergies dans cette direction.

我们今天的会议必须帮助我们朝此方向我们的精力。

Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法。

Recentrer les services de renseignement sur le terrorisme.

部门重新注重恐怖主义问题。

Il était nécessaire de recentrer l'assistance pour répondre aux besoins urgents du peuple palestinien.

重新确定援助巴勒斯坦人民的重点,以便满足其紧迫的需

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

Cette approche fondée sur les droits a recentré le développement sur l'être humain.

这种注重权利的做法将人类的发展再次放在中心地位

Un certain nombre de ministres ont souligné que les diverses institutions devaient recentrer leur action.

若干部长个机构应当有明确重点

Elles doivent recentrer leur attention sur le développement et retrouver ainsi leurs objectifs initiaux.

这些组织必须发展焦点,从而恢复它们的原来目标。

D'ailleurs, mon Conseiller spécial, Ibrahim Gambari, a entrepris de réexaminer le Pacte pour le recentrer.

在这方面,我的特别顾问易卜拉欣·甘巴里启动了一项审查,以整《契约》的重点。

Toutefois, la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan doit être recentrée.

但是,《阿富汗国家发展战略》的重点需进一步突出。

L'action a donc été systématiquement recentrée sur les causes profondes du problème.

因此,目前越来越多地把努力重点改为有系统地处理这个问题的根源。

Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.

因此应鼓励举行不限成员名额的协商,着重讨论所需的内容。

Ils sont recentrés sur les publics en difficulté.

已改变这种合同的重点,以便解决处境困难的人。

Toute stratégie recentrant les GFA doit correspondre au créneau de l'ONUDI.

以全球论坛活动为重点的战略必须有助于发挥工发组织的独特优势。

Le PNUCID a recentré ses activités sur la formation des procureurs et des juges.

培训检察官和法官成为该方案工作的新重点。

Les efforts qui sont faits pour recentrer l'attention sur elle sont donc particulièrement bienvenus.

因此,为重新引起人们对家庭的注意而作出的努力十分必

Deuxièmement, la participation internationale devrait être recentrée sur la sécurité globale de la population afghane.

第二,国际介入应当把重心转向阿富汗人民的整体安全。

Pour terminer, il est cependant essentiel de recentrer nos efforts.

最后,我们必须重新确定我们的工作重点。

Il était ainsi apparu nécessaire de rationaliser et de recentrer le mécanisme intergouvernemental.

中期审查指出政府间机构有必进行合理化和改善其焦点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recentrer 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage, recépage, recepée, recépée,