法语助手
  • 关闭
vt.
增加(企业的)资本, 重筹(企业的)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

活动也将为基金定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货币基金组织(基金组织)的资本,以便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转让能/术,并帮助国内公司调整资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利基金,以及些用于对主要银行进行再融资和向国家金融证券市场注资的基金。

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资金调整银行资本结,通过政府局部和全部接倒闭的金融机,使政府在金融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机调整资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽迄今提供数额空前的支助,但金融部门的问题仍然存在,需要进步努力充分改变银行的资本成,以促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

资金已经分配,以调整主要银行和金融证券市场的资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老金支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


别针, 别致, 别致的, 别致的潇洒的, 别住(用大头针、别针), 别子, 别字, 别嘴, , 蹩脚,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业的)资本, 重筹(企业的)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货币组织(组织)的资本,便巩固信贷垄断保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可提高效率、鼓励转让管理能/帮助国内公司调整资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利及其他一些用于对主要银行进行再融资和向国家融证券市场注资的

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资调整银行资本结,通过政府局部和全部接管倒闭的融机,使政府在融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的融机调整资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但融部门的问题仍然存在,需要进一步努力充分改变银行的资本成,促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

已经分配,调整主要银行和融证券市场的资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,增加对社会边缘群体的社会福利和养老支付。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


蹩脚房间, 蹩脚画家, 蹩脚货, 蹩脚教师, 蹩脚赛马, 蹩脚诗人, 蹩脚首饰, 蹩脚透的, 蹩脚演员的演戏, 蹩脚药,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业的)资本, 重筹(企业的)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货组织(组织)的资本,以便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助国内公司调整资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利,以及其他一些用于对主要银行进行再融资和向国家融证券市场注资的

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资调整银行资本过政府局部和全部接管倒闭的融机,使政府在融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货市场解冻,同时让经营失败的融机调整资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但融部门的问题仍然存在,需要进一步努力充分改变银行的资本成,以促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

已经分配,以调整主要银行和融证券市场的资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


玢岩类, , 宾白, 宾词, 宾东, 宾服, 宾格, 宾馆, 宾客, 宾客(宴会的),

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业)资本, 重筹(企业)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议国际货币基(基)资本,以便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助国内公司资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利基,以及其他一些用于对主要银行进行再融资和向国家融证券市场注资

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资银行资本结,通过政府局部和全部接管倒闭融机,使政府在融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败融机资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前支助,但融部门问题仍然存在,需要进一步努力充分改变银行资本成,以促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

已经分配,以主要银行和融证券市场资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体社会福利和养老支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


宾主尽欢, , 彬彬, 彬彬有礼, 彬彬有礼的<书>, 彬彬有礼的人, 彬彬有礼地, 彬县, , 傧相,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业的)资, 重筹(企业的)资

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基金定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货币基金组织(基金组织)的资,以便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助国内公司调整

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利基金,以及其他一些用于对主要银行进行再融资和向国家金融证券市场注资的基金。

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资金调整银行资,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机,使政府在金融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出保、债务保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机调整资

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但金融部门的问题仍然在,需要进一步努力充分改变银行的资成,以促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

资金已经分配,以调整主要银行和金融证券市场的资,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老金支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


槟榔, 槟榔副碱, 槟榔碱, 槟榔青, 槟榔属, 槟榔酮, 槟榔泻碱, 槟子, 镔铁, ,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业本, 重筹(企业

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基金定期充提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货币基金组织(基金组织)本,以便巩固信贷垄断并持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助国内公司调整

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利基金,以及其他一些用于对主要银行进行再融和向国家金融证券市场注基金。

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共金调整银行本结,通过政府局部和全部接管倒闭金融机,使政府在金融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担、注、收购产等措施,目是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败金融机调整本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前支助,但金融部门问题仍然存在,需要进一步努力充分改变银行成,以促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

金已经分配,以调整主要银行和金融证券市场本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体社会福利和养老金支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


濒死, 濒死状态, 濒太平洋的, 濒危, 濒於破产, 濒于, 濒于灭亡, 濒于破产, 濒于破产的企业, 濒于死亡,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业的)资本, 重筹(企业的)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基金定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整际货币基金组织(基金组织)的资本,以便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外可以提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助调整资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投Samrukkazya福利基金,以及其他一些用于对主要银行进行再融资和向金融证券市场注资的基金。

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批共资金调整银行资本结,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机,使政府在金融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机调整资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但金融部门的问题仍然存在,需要进一步努力充分改变银行的资本成,以促进恢复际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

资金已经分配,以调整主要银行和金融证券市场的资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老金支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


, 殡车, 殡殓, 殡仪, 殡仪的, 殡仪馆, 殡仪业者, 殡仪员, 殡葬, ,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业的)资本, 重筹(企业的)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基金定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货币基金组织(基金组织)的资本,便巩固信贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国提高效率、鼓励转让管理技能/技术,并帮助国内公司调整资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投Samrukkazya国家福利基金,及其他一些用于对主要银融资和向国家金融证券市场注资的基金。

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资金调整银资本结,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机,使政府在金融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的是让信用和货币市场解冻,同时让经营失败的金融机调整资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但金融部门的问题仍然存在,需要一步努力充分改变银的资本成,恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

资金已经分配,调整主要银和金融证券市场的资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老金支付。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,
vt.
增加(企业的)资本, 重筹(企业的)资本

Cette réunion sera aussi l'occasion de recapitaliser régulièrement le Fonds.

这一活动也将为基金定期充资提供机会。

Face à la crise, il a été proposé de recapitaliser le Fonds monétaire international (FMI) afin de consolider le monopole du crédit et de maintenir les conditionnalités.

为应对这场危机,有人提议调整国际货币基金组织(基金组织)的资本,以便巩固贷垄断并保持附带条件做法。

La concurrence et l'arrivée des entreprises étrangères pouvaient accroître l'efficacité, encourager le transfert des compétences de gestion et des technologies et aider à recapitaliser les entreprises locales.

竞争和外国进入可以提高效率、鼓励转管理技能/技术,并帮助国内公司调整资本

Cinq milliards de dollars vont être versés au Fonds national d'assistance de Samruk-Kazyna et d'autres fonds seront également débloqués pour recapitaliser les grandes banques et injecter de l'argent frais dans la bourse nationale.

将有50亿美元投入Samrukkazya国家福利基金,以及其他一些用于对主要银行进行再融资和向国家金融证券市场注资的基金。

Des financements publics ont été débloqués massivement pour recapitaliser les banques, et les gouvernements se sont attribué un rôle actif sur les marchés financiers en s'appropriant, en partie ou en totalité, des institutions financières en faillite.

提供了大批公共资金调整银行资本结,通过政府局部和全部接管倒闭的金融机,使政府在金融市场扮演积极角色。

Ils ont aussi garanti des dépôts, des emprunts et des injections de capital, et acheté des actifs dans le but de dégeler les marchés des crédits et les marchés monétaires et de recapitaliser les institutions financières en détresse.

他们又作出存款担保、债务担保、注资、收购资产等措施,目的用和货币市场解冻,同时经营失败的金融机调整资本。

Comme indiqué, en dépit du soutien sans précédent accordé jusqu'à présent, les problèmes subsistent dans les secteurs financiers et il faudra des efforts supplémentaires pour recapitaliser les banques en vue de faciliter la reprise des prêts intérieurs et internationaux.

如上文所述,尽管迄今提供数额空前的支助,但金融部门的问题仍然存在,需要进一步努力充分改变银行的资本成,以促进恢复国内和国际借贷。

Des fonds ont été débloqués afin de recapitaliser les grandes banques et le marché des valeurs, de stabiliser le secteur immobilier, de soutenir les petites et moyennes entreprises et d'augmenter les allocations sociales et les retraites des catégories les plus marginales.

资金已经分配,以调整主要银行和金融证券市场的资本,稳定房地产市场,支持中小型企业,并增加对社会边缘群体的社会福利和养老金支付。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recapitaliser 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


Récamier, recanalisation, recaoutchoutage, recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation,