Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个

雨,我真是受够了!
, 齐根剪
胡子
头
; 有短毛
[指动物]
, 

[指植物]
, 无遮蔽
[用于某些词组中] 
平齐
船
指甲
头发
毛织物或丝织物
)木筏
封建公爵]
表
, 与…平齐
草坪
指甲Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个

雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个

小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎
冰块或就是简单
冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方
眼皮上画一条与睫毛平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严
粮仓堆满了粮食,饥饿
农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑
烟囱,冒着滚滚
浓烟,出现在浪花翻腾
河道上。这正是那条准时从上海开出
美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选
方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光
费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户
会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报
能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成
暴雨和洪水淹没
地势较
地区
社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我
爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 齐根剪
胡子
头
)
; 有

[指动物]


, 低矮
[指植物]
, 无遮蔽
[用于某些词组中] 
平齐
船
地
指甲
头发
织物或丝织物
)木筏
封建公爵]
语]
表
, 与…平齐
语]
地
草坪
指甲Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期
雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条

。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮
小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎
冰块或就是简单
冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫
上方
眼皮上画一条与睫
平齐
粗
遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严
粮仓堆满了粮食,饥饿
农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑
烟囱,冒着滚滚
浓烟,出现在浪花翻腾
河道上。这正是那条准时从上海开出
美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选
方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光
费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户
会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报
能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成
暴雨和洪水淹没
地势较低地区
社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我
爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
平齐的船
, 与…平齐
Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期的雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满
冰。如果没有,
的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成的暴雨和洪水淹没的地势较低地区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
]
;摧毁,铲除,彻底破除
的
地
平齐的船
, 与…平齐
Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期的雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成的暴雨和洪水淹没的地势较低地区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



个平顶式

)短的; 有短
的[指动物]
狗
片浅草地
平齐的船

织物或丝织物
, 与…平齐
杯
片浅草地Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下
两个星期的雨,我真是受够
!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是
条短
狗。
Elle porte les cheveux ras.
她

个平
。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫
上方的眼皮上画
条与睫
平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满
粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见
个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高
布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成的暴雨和洪水淹没的地势较低地区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
的
顶式头发
绒
坦的, 无遮蔽的[用于某些词组中]
满到齐边的
载过重)甲板与水
齐的船
, 很短
得很短的指甲

顶式的头发
滑的毛织物或丝织物
, 与…
齐

, 很短
的草坪
得很短的指甲






一杯
Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期的雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴
飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个
头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛
齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安
窗户的会议室,通过
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当
数据结合起来利用,大大提高了发布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造
的暴雨和洪水淹没的
势较低
区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的
]
不高的, 低矮的[指植
]
平齐的船
短地

短的指甲
成平顶式的头发
或丝

船用的)木筏
, 与…平齐
短地
的草坪

短的指甲Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期的雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却
不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成的暴雨和洪水淹没的地势较低地区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
某些词组中]
满到齐边的

载过重)甲板与水
平齐的船
, 与…平齐

一杯Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
下了两个星期的雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是一条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了一个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐下下
穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画一条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见一个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况下,通过平
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安
窗户的会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(
上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成的暴雨和洪水淹没的地势较低地区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
个平顶式头发
]
]
浅草地
平齐的船
或丝织
, 与…平齐
杯
浅草地Il pleut depuis deux semaines, et j'en ai ras le bol !
了两个星期的雨,我真是受够了!
Cet avion vole à ras du sol.
飞机贴地飞行。
C'est un chien à poli ras.
这是
条短毛狗。
Elle porte les cheveux ras.
她理了
个平头。
En fait, elles comptent plus de 1 100 petites îles au ras du niveau de la mer.
实际上,我们有1 100多个低矮的小岛屿。
6- Remplissez à ras bord de glace pilée. Si vous n'en avez pas, des glaçon concassés ou simples feront l'affaire.
在杯中倒满碎冰。如果没有,弄碎的冰块或就是简单的冰块也行。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在睡梦中,本人们将起飞,本人们从电线和屋檐

穿过。
Agrandir l’œil. On dessine un gros trait d’anticernes sur la paupière supérieure au ras des cils que l’on estompe au doigt.
在睫毛上方的眼皮上画
条与睫毛平齐的粗的遮瑕线,并用手指把线条晕染开。
Il y avait des silos à blé fortement gardés et pleins à ras bord, mais inaccessibles, juste à côté de paysans qui mouraient de faim.
警卫森严的粮仓堆满了粮食,饥饿的农民伸手可及,但他们却得不到粮食。
A ce moment aussi, un long fuseau noir, couronné d'un panache de fumée, apparut au ras de l'eau. C'était le paquebot américain, qui sortait à l'heure réglementaire.
就在这时,只见
个又长又黑的烟囱,冒着滚滚的浓烟,出现在浪花翻腾的河道上。这正是那条准时从上海开出的美国邮船。
Suivant l'option retenue et la méthode choisie pour diffuser la lumière du jour, le coût des installations de verrières à ras du sol et des fenêtres, là où c'est faisable, varie entre 700 000 et 1,2 million de dollars.
根据所选的方案以及自然采光方法,在可以开设窗户情况
,通过平
天窗自然采光的费用幅度在70万至120万美元之间。
Le coût de l'introduction de la lumière du jour par des verrières à ras du sol, ainsi que par des fenêtres si possible, va de 700 000 à 1,2 million de dollars selon la disposition retenue (ibid., tableau du paragraphe 26).
在可安装窗户的会议室,通过平
天窗自然采光,费用在70万美元至120万美元之间,费用多少视选择何种设计方案而定(同上,第26段,表)。
Avec des données obtenues in situ, les autorités nationales ont nettement amélioré les bulletins d'alerte qu'elles communiquent aux collectivités locales et aux populations des zones côtières, afin de les amener à évacuer les basses terres susceptibles d'être dévastées par une tempête ou par des inondations dues aux ouragans ou aux ras de marée.
各国政府将遥感数据与当地数据结合起来利用,大大提高了发布警报的能力,使沿海区容易被飓风和海啸造成的暴雨和洪水淹没的地势较低地区的社区和人口能够及时疏散。
Mon amour le couve au ras des flots.
我的爱紧贴着波浪将它护卫。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。