Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告的来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女位的定
。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次年度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次报告的工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余的将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告的来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女地位的定义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次年度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次报告的工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余的将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告
来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女地位定义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭第八次年
报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭第十次年
报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参了起草第二次报告
工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告
来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女地位定义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭第八次
度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭第十次
度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次报告工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
些索赔
抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告的来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女位的定
。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次年度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次报告的工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余的将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本告所述
各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期
告
来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细
告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
告确定了萨摩亚妇女地位
定义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭第八次年度
告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭第十次年度
告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次告
工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔抽样在本第一批
告中
告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余将在今后几批中
告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要
告进行后续工作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告的来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女地位的定义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况的一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次报告的工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余的将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到一
期报告的来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交的详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确了萨摩亚妇女地
的
义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构的报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们的报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是国总体情况的一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭的第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭的第十次年度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参了起草第二次报告的工作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔的抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余的将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ces discussions bilatérales avaient permis d'apporter de légères modifications au rapport.
这些双边讨论已导致报告略有修改。
Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.
因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。
Les décisions figurent à l'annexe III.A du présent rapport.
本报告附件三.A转载了这些决定。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告第一批特别
作组于第七十五届会议期间开始
作。
Depuis lors, une contribution a été reçue au sujet d'un seul rapport périodique.
尔后,仅收到对一定期报告
来文。
Le Comité accueille avec satisfaction le rapport détaillé de l'Ukraine, soumis à la date fixée.
⑵ 委员会欢迎乌克兰按时提交详细报告。
Il regrette toutefois que ce rapport ait été soumis avec retard.
然而,委员会对本报告迟交感到遗憾。
Le rapport définit la situation des femmes au Samoa.
报告确定了萨摩亚妇女地位定义。
Sous ce rapport, le Sénégal affirme son adhésion au désarmement.
在此关系下,塞内加尔重申支持裁军。
La coordination de l'établissement des rapports destinés aux organes intergouvernementaux s'est poursuivie.
在起草提交给政府间机构报告方面继续进行了协调。
Le Conseil a entendu leurs rapports le 27 janvier, puis le 14 février.
安理会于1月27日和2月14日听取了他们报告。
L'Ituri, Monsieur le Président, est un épiphénomène, par rapport à la situation générale du pays.
伊图里只是我国总体情况一个症兆。
L'Assemblée générale prend note du huitième rapport annuel du Tribunal pénal international pour le Rwanda.
大会注意到卢旺达问题国际法庭第八次年度报告。
L'Assemblée générale prend note du dixième rapport annuel du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie.
大会注意到前南问题国际法庭第十次年度报告。
Le Comité a appliqué cette recommandation du Comité «D1» dans le dix-septième rapport «E4».
小组曾在《第十七批“E4”类索赔报告》中采用这一做法。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了起草第二次报告作。
Plusieurs États ont déjà mentionné ces conventions dans leur rapport trimestriel.
一些国家已经在其90天报告中提到这些国际公约。
Le présent rapport traite d'un échantillon de ces réclamations.
这些索赔抽样在本第一批报告中报告。
Il sera question des autres dans les rapports sur les tranches ultérieures.
其余将在今后几批中报告。
Il s'agit d'un rapport important auquel il convient de donner suite.
应当就这重要报告进行后续
作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。