法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双
Ils ramaient vers le rivage. 向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]对此一窍不通。 对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

的朋友安慰着

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

达到一步不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉对此一窍不通。对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁,但是为葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 桨; 船:
ramer en couple 双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir,使缓;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不, 顺漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

蜘蛛像桨的船奴一

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer,航海;nager游泳,游水;marcher走,走;surfer作冲浪冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划


2. []很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困儿童还担负拣破烂工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好生活环境,她还是会下田做农活,每天还收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩很少粮食和收入来源受到民兵威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待拾木柴的妇女。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白马, 白马王子, 白茫茫, 白毛风, 白毛茛属, 白毛茛酸, 白茅, 白茅根, 白眉鸭, 白梅花,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

想:

词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的练习册。

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人环保主者。

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

刺猬被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

中一个似乎在自得乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但为了葛老太有一个更好的生活环境,她还会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白面包, 白面儿, 白面书生, 白面子树, 白描, 白名单, 白膜, 白膜侵睛, 白膜炎, 白沫,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,
v. i.
1. 划桨; 划船:
ramer en couple 划双浆
Ils ramaient vers le rivage. 他们向岸边划去。


2. [转]花很大力气, 费很大劲

v. t.
1用树枝支架等支撑(攀缘植物):
ramer des pois 搭碗豆架
Il s'y entend comme à ramer des choux. [俗]他对此一窍不通。 他对此完全外行。


2[纺]拉幅

常见用法
se mettre à ramer划起船来

联想:

近义词:
canoter,  nager,  souquer,  peiner
联想词
naviguer航行,航海;nager游泳,游水;marcher走,行走;surfer作冲浪运动, 乘冲浪板;fatiguer使疲劳;balancer摆动,使摇晃;barque小船,艇;courir跑;bosser工作,劳动;ralentir放慢,减慢,使缓慢;traîner拖,拉,曳;

Le professeur ramasse les cahiers des élèves.

老师收起学生们的

Ses amis le ramasse à la petite cuillère.

他的朋友们安慰着他。

Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.

我们不划桨, 顺水漂流。

Il a beaucoup ramé pour en arriver là.

他达到一步了不少

Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.

些在收拾垃圾的人是环保主义

Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.

被人一碰就缩成一团

Et les araignées d'eau qui rament comme aux galères.

水蜘蛛像划桨的船奴一样划水

Il ramasse des coquillages à la mer.

他在海边贝壳。

Il s'y entend comme à ramer des choux.

〈口语〉他对此一窍不通。他对此完全外行。

Je me fais briser le nez. Tu me ramasse et t'occupe de moi.

我弄断了鼻子,你我你照顾我。

On en ramasse à la pelle.

俯拾即是。

L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.

其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。

Les rapports indiquant que la police ramasse à Bagdad et dans ses banlieues les cadavres de nombreuses personnes qui ont été ligotées, torturées et exécutées sont désormais quotidiens.

有关警察在巴格达及其郊区捡到许多被捆绑、折磨和枪决的尸体的报道现在成了日常之事。

Leurs femmes tirent l'essentiel de leurs revenus de la vente du bois de feu qu'elles ramassent dans la forêt de Gir.

妇女大多是以到Gir森林里采拾燃木和出售燃为营生,是她们生计的一个主要来源。

Bon nombre d'enfants pauvres travaillent également en tant qu'éboueurs ou évacuateurs et ramassent les mines terrestres et les UXO comme ferrailles afin de les vendre sur le marché local.

许多贫困的儿童还担负拣破烂的工作,收集地雷和未爆弹药当作废金属,在当地市场出售。

Bien que Tao soit maintenant âgée de 80 ans, elle continue à travailler aux champs, ramasse des objets de rebut tous les jours, afin de donner à sa belle-mère une vie meilleure.

尽管陶守英自己也已经80岁了,但是为了葛老太有一个更好的生活环境,她还是会下田做农活,每天还去收废品。

Ils se rendent également à Oeno, leur « île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

皮特凯恩人也旅行到奥埃诺岛,是他们所谓的“假期岛”,每年一次,为期一周,进行捕鱼,采收椰子和贝壳。

Les Pitcairniens se rendent également à Oeno, leur «île de vacances », une fois par an pour un séjour d'une semaine durant laquelle ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民们也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,从事捕鱼、采收椰子和贝壳。

Une fois par an, les Pitcairniens se rendent également à Oeno, qu'ils appellent leur « île de vacances », pour un séjour d'une semaine pendant lequel ils pêchent, cueillent des noix de coco et ramassent des coquillages.

岛民也每年一次前往称为“假日岛”的奥埃诺岛,为期一周,进行捕鱼,采摘椰子和收集贝壳。

Les quelques sources de vivres et de revenus laissées à la population locale sont menacées par les milices qui brûlent les récoltes, continuant ainsi à voler le bétail et à maltraiter les femmes qui ramassent le bois de chauffage.

当地人民所剩的很少粮食和收入来源受到民兵的威胁,些民兵烧毁庄稼,偷盗家畜并虐待捡拾木柴的妇女。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ramer 的法语例句

用户正在搜索


白内障摘出匙, 白内障针拨, 白内障针拨术, 白内障针吸术, 白嫩, 白泥灰岩, 白泥浆, 白腻苔, 白跑一趟, 白硼钙石,

相似单词


ramender, ramendeur, ramenée, ramener, ramequin, ramer, ramereau, ramerot, ramescence, ramet,