法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 整理:
rajuster ses lunettes 把戴戴好
rajuster sa cravate 整一整领带


2. 校奖惩, 对准:
rajuster une balance 校准天平
rajuster le tir 瞄准射击


3. [古]调解; 使和解
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer使更紧,收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年期的第二年的情况进行审查和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金额根预期的通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑工作船,并且在这方面对索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维和部目前的工作程序和结构进行认真审议和调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度将根尚待作出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整2月8日却突然从每升3刚果法每升9刚果法

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的行动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期和紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为目标,即便这意味着相应调整以后审判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,使之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进和调整信托基金的机制,使其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用和抚养费必须每隔一年根7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动和成果进行审查和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


demi-ton, demi-tonneau, demi-tour, demiurge, démiurge, demi-varlope, demi-vie, demi-vierge, demi-volée, demi-watt,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 和解
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年期的第二年的情况进行审查和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金额根预期的通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面对索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方续有四个纵向方,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维和部目前的工作程序和结构进行认真审议和调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度尚待作出的关于圆桌会议的决加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的行动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期和紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为目标,即便这意味着相应调整以后审判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规的一些措施似已失去重心,须加以调整,之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进和调整信托基金的机制,其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规,上述标准费用和抚养费必须每隔一年根7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动和成果进行审查和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


démocrate-chrétien.ne, démocratie, démocratique, démocratiquement, démocratisation, démocratiser, Democrinus, démodé, démodécie, démoder,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古], 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer固定,不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年期第二年情况进行审查调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资金额根预期通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面对索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维部目前工作程序结构进行认真审调整,需要有更好协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传媒体报道程度将根尚待作出关于圆桌会定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得进展应当是明显可见,以便私营部门行动者能够调整其风险评估风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去三年中,国家最低工资金额已经根预期通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期紧急时期之后失效,其损失不是由于伊拉克入侵占领科威特这一直接原因造成,因此在这方面对索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为目标,即便这意味着相应调整以后审判内容提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展开发及扶助就业计划,为更好满足居民需要改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态最新发展,这些规定一些措施似已失去重心,须加以调整,之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进调整信托基金机制,其符合各中心区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用抚养费必须每隔一年根7月1日起新工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时情况下,这是一种估价损失合理方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动成果进行审查调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


démolir, démolissage, démolisseur, démolition, démolitions, démon, démone, démonétisation, démonétiser, démoniaque,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 使和解
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer使更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目没有针对两年期的第二年的情况进审查和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金额根预期的通货膨胀水平进调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面对索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维和部目前的工作程序和结构进认真审议和调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度将根尚待作出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期和紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为目,即便这意味着相应调整以后审判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,使之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进和调整信托基金的机制,使其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述准费用和抚养费必须每隔一年根7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推之中,每年两次对各种目、活动和成果进审查和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


démonstration, démonstrative, démonstrativement, Demont, démontabilité, démontable, démontage, démonte, démonté, démontée,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 使
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer使更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年期的第二年的情况进行审查调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金额根预期的通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面对索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维部目前的工作程序进行认真审议调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传媒体报道的程度将根尚待作出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的行动者能够调整其风险评估风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为目标,即便这意味着相应调整以后审判的内容提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,使之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进调整信托基金的机制,使其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用抚养费必须每隔一年根7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动成果进行审查调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


démoraliser, démordre, démorphinisation, Demosielles, Démosponges, démotique, démotivant, démotivation, démotivé, démotivée,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 和解
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier;rehausser增高,加高,升高;fixer固定,不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些标没有针两年期的第二年的情况进行审查和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金额根预期的通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须维和部前的工作程序和结构进行认真审议和调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度将根尚待作出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的行动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期和紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一接原因造成的,因此在这方面索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为标,即便这意味着相应调整以后审判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进和调整信托基金的机制,其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用和抚养费必须每隔一年根7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此这方面的索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次各种标、活动和成果进行审查和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


démurer, démuseler, démutisation, démutiser, démyélinisation, démystifiant, démystification, démystifier, démythification, démythifier,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 和解
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier直,弄直;rehausser,加;fixer固定,不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年期的第二年的情况进行审查和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金额根预期的通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面对索赔额作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继个纵向方案,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维和部目前的工作程序和结构进行认真审议和调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度将根尚待作出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每3刚果法郎跳到每9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的行动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期和紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔额作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日期为目标,即便这意味着相应调整以后审判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进和调整信托基金的机制,其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用和抚养费必须每隔一年根7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔额作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动和成果进行审查和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


dentinification, dentinite, dentinoblaste, dentinogenèse, dentinoïde, dentinome, dentirostres, dentiste, dentisterie, dentition,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 使和解
4. 调整(也作réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整工资



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不动;examiner审查,检查,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer使更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年的第二年的情况进行审查和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低工资的金的通货膨胀水平进行调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

工作人员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应工作要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到工作船,并且在这方面对索赔作了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目作出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维和部目前的工作程序和结构进行认真审议和调整,需要有更好的协调合作。

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度将尚待作出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执行标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的行动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低工资金已经的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时和紧急时之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔作了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉人办公室准备以这一日为目标,即便这意味着相应调整以后审判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,工发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了工作重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,使之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合作信托基金,以改进和调整信托基金的机制,使其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进行检讨工作后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用和抚养费必须每隔一年7月1日起新的工资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔作了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济工程处告知委员会,成果管理制在推行之中,每年两次对各种目标、活动和成果进行审查和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer, dénutri,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,
v. t.
1. 再整理:
rajuster ses lunettes 把眼镜再戴戴好
rajuster sa cravate 再整一整领带


2. 再校奖惩, 再对准:
rajuster une balance 再校准天平
rajuster le tir 再瞄准射击


3. [古]调解; 使和解
4. 调整(也réajuster) :

rajuster les prix 调整价格
rajuster les salaries 调整



se rajuster v. pr.
1. 再整理一下衣冠
2. [古]和解, 言归于好


常见用法
rajuster sa cravate再整理一下自己的领带

近义词:
recomposer,  rétablir,  arranger,  rectifier
反义词:
abîmer,  briser,  brisé
联想词
ajuster调整,校准;corriger改正,纠正;rectifier使直,弄直;rehausser增高,加高,升高;fixer使固定,使不动;examiner,检,研究;ôter拿走,拿掉;ajustement调整,校正;resserrer使更紧,再收紧;changer换,调换,替换,更换;régler规定,安排;

Cet objectif n'avait pas été révisé et réajusté pour la seconde partie de l'exercice biennal.

这些目标没有针对两年期的第二年的情况进和调整。

Le montant du salaire minimum national est réajusté en se servant de l'inflation attendue.

国家最低资的金额根预期的通货膨胀水平进调整。

Les compétences du personnel sont constamment passées en revue et réajustées en fonction des exigences professionnelles par le biais de la formation.

员的技能不断得到考察,并通过培训重新适应要求。

Le Comité a pris en considération les bateaux d'intervention conformément à la procédure indiquée au paragraphe 44 et a en conséquence réajusté le montant réclamé.

小组以第44段所述方式考虑到船,并且在这方面对索赔额了进一步调整。

Le programme demeurera composé de quatre programmes verticaux, les projets étant quelque peu réajustés.

该方案将继续有四个纵向方案,对项目出了某些调整。

Il y a lieu de revoir de manière critique et de rajuster les processus et les méthodes de travail actuels du Département; et une meilleure coordination s'impose.

必须对维和部目前的程序和结构进认真议和调整,需要有更好的协调合

Le nombre de places à prévoir pour les médias et le public pourra être réajusté en fonction des décisions qui restent à prendre concernant les tables rondes.

宣传和媒体报道的程度将根尚待出的关于圆桌会议的决定加以调整。

Quant au prix du carburant, il n'a été réajusté que le 8 février en passant de 3 à 9 francs congolais.

燃料的价格并没有随着调整,到2月8日却突然从每升3刚果法郎跳到每升9刚果法郎。

Les progrès réalisés au titre de la mise en oeuvre doivent être visibles pour permettre aux acteurs du secteur privé de rajuster leur évaluation et leur notation des risques.

在执标准方面取得的进展应当是明显可见的,以便私营部门的动者能够调整其风险评估和风险评级。

Au cours des trois années passées, le montant du salaire minimum national a été réajusté à quatre reprises, sur la base de l'inflation prévue.

在过去的三年中,国家最低资金额已经根预期的通货膨胀水平调整了4次。

Le Comité a donc estimé que la perte de ces médicaments ne résultait pas directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et a réajusté le montant réclamé en conséquence.

此,小组认为,由于药品是在占领时期和紧急时期之后失效的,其损失不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一直接原因造成的,因此在这方面对索赔额了调整。

Au Bureau du Procureur, nous sommes prêts à nous fixer cette date limite, même si cela signifie que nous devrons rajuster en conséquence le contenu et la présentation des procès futurs.

我们公诉办公室准备以这一日期为目标,即便这意味着相应调整以后判的内容和提出方法。

Long Yongtu note avec satisfaction que, depuis la dernière session, l'ONUDI a poursuivi sa réforme, améliorant sa gestion à la demande des États Membres et réajustant les priorités dans ses activités.

他满意地注意到,自上届大会以来,发组织遵照成员国的意愿不断深化改革,加强了内部管理,重新确定了重点领域。

Les femmes ont bénéficié des programmes de développement et d'aide à l'emploi initiés par l'Etat et constamment réajustés pour mieux répondre aux besoins de la population et améliorer ses conditions de vie.

妇女得益于国家开展的开发及扶助就业计划,为更好的满足居民需要和改善居民生活水平,这些计划不断有所调整

Les membres ont également noté que compte tenu des derniers événements politiques, certaines mesures imposées par ces résolutions semblaient avoir perdu leur pertinence et devaient être réajustées en fonction des nouvelles réalités.

成员们还指出,鉴于政治事态的最新发展,这些决议规定的一些措施似已失去重心,须加以调整,使之适应现实。

I - Le Fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique devrait être davantage développé et son mécanisme devrait être amélioré et réajusté de façon à l'aligner avec les fonctions régionales des centres.

一.应进一步发展技术合信托基金,以改进和调整信托基金的机制,使其符合各中心的区域职能。

8 A la suite d'une importante révision de la méthode de publication des chiffres du PIB, les données présentées dans ce tableau ont été réajustées.

当局在二〇〇二年八月进检讨后,大幅修订了有关本地生产总值的一系列数

En vertu de la loi, les allocations de base et le versement de pensions d'entretien correspondant à ces montants doivent être réajustés en fonction de l'évolution du revenu net tous les deux ans (le 1er juillet).

法律规定,上述标准费用和抚养费必须每隔一年根7月1日起新的资情况加以调整。

Le Comité considère qu'il s'agit là d'une méthode raisonnable d'évaluation des pertes dans les circonstances. Il considère toutefois que les coûts unitaires ont été surestimés et a réajusté les montants réclamés en conséquence.

小组认为,在当时的情况下,这是一种估价损失的合理的方法,但是,此种单位成本被多报了,因此对这方面的索赔额了调整。

L'UNRWA a informé le Comité que la gestion axée sur les résultats était en cours d'adoption et que les objectifs, les activités et les résultats de l'Office étaient examinés et réajustés deux fois par an.

近东救济程处告知委员会,成果管理制在推之中,每年两次对各种目标、活动和成果进和调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rajuster 的法语例句

用户正在搜索


déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser,

相似单词


rajeunissement, rajite, rajout, rajouter, rajustement, rajuster, raki, râlant, râle, râlement,