Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司合国核准供应商名单上暂时除名。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就
取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共7人
旅行禁令名单上删除,其中一人还
资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应撤销,或应
该社团的名称
社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,
而应该
委员会的议程中
撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体列入名单,一人
名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,驻
合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案
案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并我国国民军
今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务担保资产用作担保权,确保
相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已
报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织资金转用于恐怖主义,该组织的名称会
社团登记册上删除,该组织本身得根据《防
恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法
扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出一人
旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破清理,并已从奥地利
司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
非政府组织因为没有对其
名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中人还从
冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时
项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六人和
实体被列入名单,
人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担债权人有义务停止将担
用作担
权,确
从相关登记处的记录中删除有关该担
权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
项令人鼓舞的成就是,由于四
民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某非营利性组织将
金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财
和
也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了会员国提出将
人从旅行禁令和
冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在些实例中,被排除的
司的主要人员干脆改头换面重组为另
家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有格从最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两
标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因没有对其一名被
端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上,其中一人还从资产冻结名单上
。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册上。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清单中。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中
名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中
有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排的公司的主要人员干脆改头换面重组
另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非织因为没有对其一名被视为极端主义分子
创始人
声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团登记应被撤销,或应将该社团
名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确标准,以确定
时一项提案缺少足够
支持,从而应该从委员会
议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国取得
给予应有
认可,并将我国国民军从今后
报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处
记录中删除有关该担保权
证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵
行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定
时间后此人
犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)形式向低于标准需要大修
现有住房
房主和第三方拥有
低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性织将资金转用于恐怖主义,该
织
名称会从社团登记册上删除,该
织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除
请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除公司
主要人员干脆改头换面重
为另一家不同
企业实体,企图借此重新获得本
织
业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝
律令”,非任
程度
理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有公司被从联合国核准供
商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
政府组织因为没有对其
名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记被撤销,或
将该社团的名称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,该有明确的标准,以确定
时
项提案缺少足够的支持,从而
该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六人和
实体被列入名单,
人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
项令人鼓舞的成就是,由于四
民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除自服刑起经过
段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的正式磋商中,委员会审议了
会员国提出将
人从旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在些实例中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另
家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,
任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单暂时
名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名单,其中一人
从资产冻结名单
。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单
。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清单中
。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人放武器许可证(
非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册
,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“
帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
总共将7人从旅行禁令名单上删除,其中一人还从资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社的
应被撤销,或应将该社
的名称从社
册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,从而应该从
的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人从名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关处的
录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称从社
册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,审议了一个
国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除的公司的主要人干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被联合国核准供应商名单上暂时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人旅行禁令名单上删除,其中一人还
资产冻结名单上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明的标准,以
定
时一项提案缺少足够的支持,
而应该
委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名单,一人名单上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案案件清单中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有担债权人有义务停止将担
资产用作担
权,
相关登记处的记录中删除有关该担
权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人旅行禁令和资产冻结名单上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格最不发达国家名单毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名时除名。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一名被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令名删除,其中一人还从资产冻结名
删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的名称从社团登记册删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确时一项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入名
,一人从名
删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除名。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,有担保债权人有义务停止将担保资产用作担保权,确保从相关登记处的记录中删除有关该担保权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除名。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的名称会从社团登记册删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋商中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结名删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家名毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“
帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.
目前,已有一个公司被从联合国核准供应上暂时除
。
Après avoir déposé sa réclamation, elle a été mise en liquidation et radiée du Registre autrichien du commerce.
继提交索赔之后,IMP Metall已宣告破产清理,并已从奥地利公司登记册中注销。
Une ONG a été radiée pour n'avoir pas dénoncé une déclaration considérée comme extrémiste faite par un de ses membres fondateurs.
一个非政府组织因为没有对其一被视为极端主义分子的创始人的声明表示谴责,就被取消了登记。
Au total, il en a radié sept personnes, dont une également radiée de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
委员会总共将7人从旅行禁令上删除,其中一人还从资产冻结
上删除。
Si ces conditions ne sont pas remplies, l'enregistrement de l'association est susceptible d'être annulé, ou celle-ci peut être radiée du registre des sociétés.
如果不符合这些要求,社团的登记应被撤销,或应将该社团的称从社团登记册上删除。
Il faudrait aussi formuler des critères clairs permettant de déterminer si une proposition ne reçoit pas un appui suffisant et doit être radiée de l'ordre du jour.
但是,应该有明确的标准,以确定时一项提案缺少足够的支持,从而应该从委员会的议程中被撤销。
Depuis mon dernier exposé, six personnes et une entité ont été ajoutées à la Liste et une personne en a été radiée.
自我上次的情况通报以来,又有六个人和一个实体被列入,一人从
上删除。
Elle a par ailleurs rendu une ordonnance prescrivant que soit radiée du rôle l'affaire relative au Statut vis-à-vis de l'État hôte d'un envoyé diplomatique auprès des Nations Unies (Commonwealth de Dominique c. Suisse).
此外,法院还发布命令,将驻联合国外交使节在东道国的地位问题(多米尼克国诉瑞士)一案从案件清中删除。
Le Myanmar demande instamment que l'on reconnaisse comme il doit les progrès réalisés par le Gouvernement et que notre armée nationale soit radiée de la liste dans les futurs rapports.
缅甸敦促对我国政府取得的进展给予应有的认可,并将我国国民军从今后的报告中除。
De manière plus générale, certains États font obligation aux créanciers garantis de libérer les biens grevés et de veiller à ce que la sûreté soit radiée du registre correspondant.
有些国家的做法更为笼统,规定有债权人有义务停止将
资产用作
权,确
从相关登记处的记录中删除有关该
权的证据。
Il est encourageant de voir que la Côte d'Ivoire a été radiée de l'annexe au rapport depuis que quatre milices ont mis en œuvre des plans d'action afin de mettre fin au recrutement et à l'utilisation d'enfants soldats.
一项令人鼓舞的成就是,由于四个民兵团体执行了停止招募和使用儿童兵的行动计划,科特迪瓦已从报告附件中除。
Le permis de port d'armes est refusé à quiconque a fait l'objet d'une condamnation pénale pour une infraction intentionnelle (sauf si l'inscription au casier judiciaire a été radiée dans les délais prescrits après que la peine ait été purgée).
不得向曾因故意侵犯罪而根据刑事诉讼程序受到惩处的人发放武器许可证(除非自服刑起经过一段规定的时间后此人的犯罪记录已被洗刷)。
Le service d'assistance à la rénovation et d'initiatives communautaires accorde une aide sous forme de prêt, dont une partie peut être radiée, aux propriétaires de maisons et à des tiers propriétaires de logements locatifs pour les logements existants qui ne répondent pas aux normes et nécessitent d'importantes réparations.
翻修补助和社区倡议以贷款(部分可豁免)的形式向低于标准需要大修的现有住房的房主和第三方拥有的低租金房产提供援助。
Lorsqu'il est constaté qu'une organisation à but non lucratif détourne des fonds aux fins du terrorisme, cette organisation peut être radiée du registre des sociétés; l'organisation elle-même peut être poursuivie et ses biens et avoirs peuvent être saisis en application de la loi relative à la prévention du terrorisme.
如果发现某一非营利性组织将资金转用于恐怖主义,该组织的称会从社团登记册上删除,该组织本身得根据《防止恐怖主义法》遭到处罚,其财产和资产也得按照该法被扣押。
Lors de consultations officieuses tenues le 7 mai, le Comité a examiné une demande d'un État Membre tendant à ce qu'une personne soit radiée de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager et de la liste des personnes visées par le gel des avoirs.
在5月7日的非正式磋中,委员会审议了一个会员国提出将一人从旅行禁令和资产冻结
上删除的请求。
L'Équipe spéciale a relevé plusieurs cas dans lesquels les dirigeants d'une entreprise radiée du fichier des fournisseurs avaient simplement créé une nouvelle société, dotée d'une nouvelle appellation, par l'intermédiaire de laquelle ils avaient pu de nouveau chercher à conclure des affaires avec l'Organisation en profitant du fait que le régime des sanctions ne prévoyait pas la radiation de particuliers, mais seulement d'entreprises, du fichier des fournisseurs.
工作队注意到,在一些实例中,被排除的公司的主要人员干脆改头换面重组为另一家不同的企业实体,企图借此重新获得本组织的业务。
Par conséquent, la recommandation de reconnaître que Vanuatu réunit les conditions nécessaires pour être radiée de la catégorie des PMA ne tient pas, dans la mesure où même s'il satisfait prétendument aux deux premiers critères, il ne satisfait pas au critère des vulnérabilités tout simplement parce que ces vulnérabilités sont des calamités naturelles et qu'elles ne peuvent être ni contrôlées ni prévues avec un degré de certitude raisonnable.
因此,建议瓦努阿图有资格从最不发达国家毕业是没有道理的,即使据称它可以满足前两个标准,但它并不能满足脆弱程度标准,因为这类脆弱性是“上帝的律令”,非任
程度的理性所能控制或预测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。