法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主
répandre les expériences profitables 推广有益的经验
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌街头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开

Fr helper cop yright
助记:
r加强词+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:
  • propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;传播;推广,普及
  • propagande   n.f. 宣传

词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使流入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,流通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音涌出如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上
répandre des larmes 泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. , 表示, 显
répandre en paroles son dédain 谈吐中出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 出:
L'eau s'est répandue partout. 水得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌上街头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利消息立即传播开了。

4. 表现出出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:
  • propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;传播;推广,普及
  • propagande   n.f. 宣传

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利消息立即传播了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼声音涌出如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着酒洒向R女士裙子和她狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人肉体剥削和济剥削现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循是过时传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 广:
répandre le marxisme 传播马克思
répandre les expériences profitables 广有益的经验
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 群涌上街头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:

词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使流入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,流通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音涌出如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷的肉体剥削和经济剥削的现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 溅出, 溢出, 流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上


2. 散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有益的经验
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌上街头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager;diffuser扩散,漫射;déverser流入,注入,倒入;disperser散开,消散,扩散;distribuer分配,散;circuler循环,流通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音涌出如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大校, 大笑, 大笑声, 大协奏曲, 大斜面(屋顶的), 大写, 大写的, 大写的字, 大写字母, 大心伞属,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把洒在地上
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 滥到平原上


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有益的经验
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌上街头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,出+pand延伸+re动词后缀

pass, pand 过,延伸

联想:
  • propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;传播;推广,普及
  • propagande   n.f. 宣传

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使流入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,流;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音涌出

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象十分广

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 以, 分
répandre ses dons

5. 传播; 散; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有益的经验
répandre une nouvelle 散一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌上街头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 散
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满是 …:
se répandre en louanges 满
se répandre en injures 破大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:
  • propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;传播;推广,普及
  • propagande   n.f. 宣传

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使流入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,流通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音涌出如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 使溅, 使溢, 使
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上
répandre des larmes 泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 散; 放射
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有经验
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. , 表示, 显
répandre en paroles son dédain 谈吐中轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢
L'eau s'est répandue partout. 水得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌上街头。


2. 散
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利消息立即传播开来了。

4. 表现来,
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:
  • propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;传播;推广,普及
  • propagande   n.f. 宣传

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就叹息。我唉哼声音如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着酒洒向R女士裙子和她狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人肉体剥削和经济剥削现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循是过时传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 溅出, 溢出, 流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地上
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原上


2. 落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 风把谷子吹得四
répandre une couche de graisse sur qch 在某物上面涂一层油脂


3. 出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有益的经验
répandre une nouvelle 布一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群涌上街头。


2. 出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通风不好,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager繁殖;diffuser漫射;déverser流入,注入,倒入;disperser开,;distribuer分配,;circuler循环,流通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper,驱;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群涌上街头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原上。

Le vent répand les graines ça et là.

风把谷子吹得

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把好心情到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音涌出如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,

v. t.
1. 洒, 使溅出, 使溢出, 使流出:
répandre de l'eau sur la terre. 把水洒在地
répandre des larmes 流泪, 洒泪
répandre le sang 杀害, 伤害
répandre son sang pour la patrie 为祖国流血
Le fleuve répand ses eaux dans la plaine. 河水泛滥到平原


2. 使散落; 撒; 涂, 敷:
Le vent répand les graines ça et là. 把谷子吹得四散。
répandre une couche de graisse sur qch 在某物面涂一层油脂


3. 散出; 放射出:
Des fleurs répandent une odeur délicieuse. 花散出香气
Le soleil répand la lumière. 太阳放射光芒。


4. 施以, 分
répandre ses dons 布施

5. 传播; 散布; 推广:
répandre le marxisme 传播马克思主义
répandre les expériences profitables 推广有益的经验
répandre une nouvelle 散布一则消息


6. 流露, 表示, 显露:
répandre en paroles son dédain 谈吐中流露出轻蔑

se répandre
v. pr.

1. 渗开, 溢出, 流出:
L'eau s'est répandue partout. 水流得到处都有是。
La foule se répandit dans les rues. 人群头。


2. 散出, 出:
La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce. 火炉通,房间里全是烟。
[用作v. impers. ] Il se répandit une forte odeur d'encens. 有一股浓烈的香的气味。


3. 传播, 散布:
La nouvelle de la victoire se répandit en un instant. 胜利的消息立即传播开来了。

4. 表现出来, 流露出:
La joie se répand sur tous les visages. 人人喜形于色。

5. se répandre en 用…再三表示, 满口是 …:
se répandre en louanges 满口赞扬
se répandre en injures 破口大骂


6. se répandre (dans le monde), se répandre (dans la société) [转]交游广阔, 经常出入社交界


常见用法
la maladie se répand 疾病蔓延
la nouvelle se répand 消息传开了

Fr helper cop yright
助记:
r加强词义+é外,出+pand延伸+re动词后缀

词根:
pass, pand 通过,延伸

联想:
  • propager   v.t. 使繁殖;使蔓延;传播;推广,普及
  • propagande   n.f. 宣传

近义词:
colporter,  distribuer,  donner,  dégager,  dégorger,  déverser,  exhaler,  généraliser,  introduire,  jeter,  pleurer,  prodiguer,  disperser,  disséminer,  éparpiller,  étaler,  étendre,  parsemer,  semer,  épandre (littéraire)

se répandre: déferler,  fructifier,  gagner,  rayonner,  s'écouler,  accrédité,  commun,  emplir,  envahir,  s'étaler,  circuler,  se propager,  s'étendre,  se déverser,  s'épancher (littéraire),  déborder,  dégager,  disperser,  filtrer,  jaillir,  

反义词:
accaparer,  accumuler,  garder,  amasser,  borner,  borné,  capter,  comprimer,  comprimé,  détrôner,  ramasser,  ramassé,  éponger

se répandre: se cantonner,  se confiner,  

联想词
propager使繁殖;diffuser使扩散,使漫射;déverser使流入,注入,倒入;disperser使散开,使消散,使扩散;distribuer分配,散;circuler循环,流通;développer打开,展开;envahir入侵,侵犯;détruire破坏,毁坏;multiplier增加,增多;dissiper使消散,驱散;

La cuisine italienne est très répandue dans le monde.

意大利菜在全世界范围都很普遍

La religion catholique est la plus répandue en France.

天主教是在法国传播最广的宗教。

Envie de maîtriser la langue secondaire la plus répandue du monde?

想掌握世界普及性第二高的语言吗?

La myopie est très répandue aujourd'hui.

现在近视眼很普遍

La foule se répandit dans les rues.

人群头。

Il se répandit une forte odeur d'encens.

一股浓烈的香的气味。

La joie se répand sur tous les visages.

人人喜形于色。

Le fleuve répand ses eaux dans la plaine.

河水泛滥到平原

Le vent répand les graines ça et là.

把谷子吹得四散

Ils sont en train de répandre de l'engrais.

他们正在肥料。

Il répand la bonne humeur partout où il passe.

他到哪里就把心情散播到哪里。

La nouvelle de la victoire se répandit en un instant.

胜利的消息立即传播开来了。

Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors.

容器打碎了, 里边的东西都在外面。

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通,房间旦全是烟。

Les maladies sexuellement transmissibles tendent à se répandre rapidement.

性传播疾病趋向迅速蔓延

Entreprises, grandes et très répandue, les principales villes du pays avec 52 succursales.

公司规模庞大,业务广泛,在全国各大城市设有52个分公司。

Mes soupirs sont ma nourriture, Et mes cris se répandent comme l'eau.

我未曾吃饭就出叹息。我唉哼的声音如水。

L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.

燃烧着的酒洒向R女士的裙子和她的狗。

L'exploitation physique et économique des pauvres était également largement répandue.

对穷人的肉体剥削和经济剥削的现象十分广泛

Cette pratique est largement répandue et est fondée sur des coutumes traditionnelles périmées.

这一做法很普遍,依循的是过时的传统习俗。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répandre 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


répalage, répaleuse, répandage, répandeur, répandeuse, répandre, répandu, repapilloter, réparabilité, réparable,