Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整平衡详细计划?
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整平衡详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新平衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地平衡世界程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要平整这一领域游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟修正案
目
是要均衡修
草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整援助构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大善核心和非核心资金
平衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申以往
建
,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起
再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联国更好地
世界议程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须5个世纪
不
况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要整这一领域
游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈
以使该体制重新取得
。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新发展援助,侧重于最不发达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均
修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整援助构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均
。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权
。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也以通过重新
税收来加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新
援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整平衡详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地平衡世界议程能力
它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要平整这一领域游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新平衡助,侧重于最不
达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均衡修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整助
构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多助,而且需要对
助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平衡税收加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加助,并重新平衡
助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度
看,继续教育并没有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多助,而且有必要重新平衡
助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地世界议程
能力来评
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须5个世纪
不
状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要整这一领域
游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得
。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新展援助,侧重于最不
达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均
修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整援助构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均
。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权
。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新税收来加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新
援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整平衡计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地平衡世界议程能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要平整这一领域游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均衡修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注制衡
因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整援助构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有整
衡
详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地衡世界议程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须衡5个世纪
不
衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要整这一领域
游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得
衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新衡发展援助,侧重于最不发达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均衡修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协,
资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新整援助
构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体言,应大大改善核心和非核心资金
衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申以往
建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,
需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新衡税收来加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新衡援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起
再
节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新衡三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,
有必要重新
衡援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整衡
详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地衡世界议程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城衡5个世纪
不
衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要整这一领域
游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新
衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新衡发展援助,侧重于最不发达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均衡修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整援助构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新衡税收来加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有要进一步增加援助,并重新
衡援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新衡三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有要提供更多
援助,而且有
要重新
衡援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有有调整平衡
详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国好地平衡世界议程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,平整这一领域
游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是
均衡修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
好地进行协调,而且资金主
包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否重新调整援助
构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配
均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅多
援助,而且
对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必进一步增加援助,并重新平衡援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并
有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必提供
多
援助,而且有必
重新平衡援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配
均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有整
衡
详细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找衡。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地衡世界议程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须衡5个世纪
不
衡状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要整这一领域
游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体制重新取得
衡。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新衡发展援助,侧重于最不发达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均衡修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意若干制衡因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协,
资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新整援助
构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体言,应大大改善核心和非核心资金
衡。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申以往
建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均衡。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,
需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权衡。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新衡税收来加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新衡援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起
再
节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新衡三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,
有必要重新
衡援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?
有没有调整平细计划?
Il s'est rééquilibré par le travail.
他通过工作重新找到了平。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人们是根据联合国更好地平世界议程
能力来评判它
。
Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.
但是这个国际城市必须平5个世纪
不平
状况。
Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.
因此,需要平整这一领域游戏场地。
L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.
一个成功多哈回合可以使该体
重新取得平
。
D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.
这就需要重新平发展援助,侧重于最不发达国家
生产部门。
L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.
拟议修正案目
是要均
修改决议草案L.29
案文。
Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.
他提请注意因素。
Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.
需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。
Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?
是否需要重新调整援助构成?
D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.
总体而言,应大大改善核心和非核心资金平
。
Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员
地域分配更均
。
Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.
在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助
构成和在各部门之间
分配重新进行权
。
On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.
也可以通过重新平税收来加强对生产和投资
刺激。
En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.
在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平援助
部门间分配结构。
Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.
因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节
作用(参看附件表格)。
Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.
我认为,我们应该重新平三个篮子之间
关系,这有益于欧安组织。
En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.
在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平
援助
部门构成。
Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.
在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。