法语助手
  • 关闭
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

修正案是要均衡草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申以往,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈以使该体制重新取得

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

以通过重新税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


couphochlorite, coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议程能力

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平衡助,侧重于最不达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多助,而且需要对构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加助,并重新平衡部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多助,而且有必要重新平衡部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


cour suprême, courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新展援助,侧重于最不达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


courbatu, courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平衡计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好平衡世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


courir la prétentaine, courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体言,应大大改善核心和非核心资金衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


courroux, cours, cours à option, cours d'eau, course, course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城5个世纪衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有要提供更多援助,而且有重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


court-circuit, court-circuiter, Courteline, courtepointe, courtier, courtière, courtilière, courtine, courtisan, courtisane,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度平衡
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有调整平衡详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到平衡

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国平衡世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须平衡5个世纪不平衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得平衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就重新平衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

好地进行协调,而且资金主包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金平衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅援助,而且对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必进一步增加援助,并重新平衡援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必提供援助,而且有必重新平衡援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


cousailler, couscous, couscoussier, cousette, couseuse, cousin, cousinage, cousine, cousiner, Cousinet,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再衡, 使再均衡
rééquilibrer le budget使预算再度
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找衡。

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有详细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪衡状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体制重新取得衡。

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新衡发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要均衡修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意若干制衡因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体言,应大大改善核心和非核心资金衡。

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权衡。

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新衡税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新衡三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均衡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


coût, coûtant, coûte que coûte, couteau, couteau de cuisine, couteau-scie, coutelas, coutelier, coutellerie, coûter,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,
v.t.
使再平, 使再均
rééquilibrer le budget使预算再度平
Il s'est rééquilibré par le travail.他通过工作重新找到了平

Des plans plus détaillés existent-ils pour parvenir à ce rééquilibre?

有没有调整平细计划?

Il s'est rééquilibré par le travail.

他通过工作重新找到

Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.

按照这些观点,人们是根据联合国更好世界议程能力来评判它

Mais cette ville internationale doit rééquilibrer cinq siècles de déséquilibre.

但是这个国际城市必须5个世纪不平状况。

Les règles du jeu doivent donc être rééquilibrées dans ce domaine.

因此,需要平整这一领域游戏场地。

L'heureux aboutissement au cycle de Doha pouvait rééquilibrer le système.

一个成功多哈回合可以使该体重新取得平

D'où la nécessité de rééquilibrer l'aide au développement, au bénéfice des secteurs productifs dans les PMA.

这就需要重新平发展援助,侧重于最不发达国家生产部门。

L'amendement proposé vise à rééquilibrer le texte du projet de résolution L.29.

拟议修正案是要修改决议草案L.29案文。

Il a appelé l'attention sur divers facteurs susceptibles de rééquilibrer la situation.

他提请注意因素。

Il faut aussi rééquilibrer le financement en donnant la priorité aux ressources de base.

需要更好地进行协调,而且资金主要包括核心资源。

Faut-il rééquilibrer la composition de l'aide?

是否需要重新调整援助构成?

D'une façon générale, il faut sensiblement rééquilibrer le partage entre ressources de base et autres ressources.

总体而言,应大大改善核心和非核心资金

Le Comité recommande à nouveau à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

审计委员会重申了以往建议,即,训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

Au niveau international, il faut non seulement accroître l'aide, mais aussi rééquilibrer sa composition et son allocation sectorielle.

在国际一级,不仅需要更多援助,而且需要对援助构成和在各部门之间分配重新进行权

On pourrait tâcher aussi de rééquilibrer le système d'imposition de manière à inciter davantage à produire et investir.

也可以通过重新平税收来加强对生产和投资刺激。

En ce qui concerne les politiques internationales, il est nécessaire d'accroître l'aide et de rééquilibrer sa composition sectorielle.

在国际政策方面,有必要进一步增加援助,并重新援助部门间分配结构。

Du point de vue macro-social, la formation continue n'a donc pas d'effet rééquilibrant (cf. tableau en annexe)253.

因此从宏观社会角度来看,继续教育并没有起到再调节作用(参看附件表格)。

Je pense qu'il serait bénéfique pour l'OSCE que nous essayons de rééquilibrer les relations entre les trois domaines.

我认为,我们应该重新平三个篮子之间关系,这有益于欧安组织。

En ce qui concerne les politiques internationales, il faut non seulement augmenter l'aide, mais aussi rééquilibrer ses composantes sectorielles.

在国际政策方面,不仅有必要提供更多援助,而且有必要重新援助部门构成。

Au paragraphe 52, le Comité a recommandé à l'UNITAR de continuer de rééquilibrer la répartition géographique de son personnel.

在第52段中,审计委员会建议训研所继续努力,使工作人员地域分配更均

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rééquilibrer 的法语例句

用户正在搜索


couturier, couturière, couvain, couvaison, couvalence, Couve de murville, couvée, couvent, couventine, couver,

相似单词


réentrée, réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter,