La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些
。

,
话,

答这个

出疑

;事项

出疑

的
的草案感兴趣。
就在这里。
,刑讯
被告
的





避

避一个

出一个





避的




分开
让我很烦
的资料
一连串的

答
一大堆
纠缠某人
使我猝不及防
使我很尴尬




依然是悬而未决
使我很不耐烦
让我疲倦


一个

答和
无关


对国外候选人不利





纠缠他

一个

答

这个
使她露
马脚
答我的
,我就不走
许多关于他的

答这个

être question: retourner, agir,

的;
,发
;
答,答复;
;
;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些
。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分
答
该
。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节
。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告
?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些
进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始对这个清册的效用
出
疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民
工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一
上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所
出的这些
列入其确定解决的
清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策
。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论
海外选票
。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性
出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的
付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出
在该
上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一
。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要
上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议
应当反映外国直接投资与发展中的关键
。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。

,
话,提




;事项


的
的草案感兴趣。
就在这里。
,刑讯
被告
的





















分开
让我很烦
的资料
一连串的提

纠缠某人

我猝不及防

我很尴尬




依然是悬而未决

我很不耐烦
让我疲倦




无关

对国外候选人不利


了
纠缠他了





她露了马脚
,我就不走



être question: retourner, agir,

的;
,发
;
;
;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些
。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该
。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过
于枝节
。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告
?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些
进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始对这个清册的效用提出了疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民
工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一
上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些
列入其确定解决的
清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策
。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票
。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性提出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的
付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该
上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一
。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要
上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议
应当反映外国直接投资与发展中的关键
。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
答这个问题
的
的草案感兴趣。
的
个冒失的问题
个问题
避问题
避
个问题
个问题
的问题
法
避的问题
次这个问题
个问题的资料
连串的提问
个贴切的
答
大堆问题纠缠某人

充满陷阱的问题
下这个问题
问题让我疲倦
形而上学的问题
个问题
答和问题
关
下问题
个问题了
问题纠缠他了
个问题
答问题
答我的问题,我就不走
答这个问题être question: retourner, agir,
答,答复;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这
问题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分
答了该问题。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈
谈报告问题?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这
问题进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间
长,人们开始对这个清册的效用提出了疑问。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这
问题上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这
问题列入其确定解决的问题清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策问题。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问题。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样
个根本性的问题付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该问题上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这
问题。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这
重要问题上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
话,提





;事项


的
们对提
的草案感兴趣。
行。
就在这里。
,刑讯
被告
的
行
可能
冒失的
















断地提







分开
让
很烦

的资料
一连串的提
贴切的回答
纠缠某人
使

及防
使
很尴尬






依然是悬而未决
使
很
耐烦
让
疲倦





无关
要提


对国外候选人
利

终于只剩下最后一

了
纠缠他了
大着胆子向他提了一






使她露了马脚
回答
的
,
就
走
考虑了许多关于他的

屑回答这


être question: retourner, agir,

的;
,发
;
;
;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些
。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
想
部分回答了该
。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也
令人满意,
过属于枝节
。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在
是否可谈一谈报告
?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
期待着就这些
进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
过,时间一长,人们开始对这
清册的效用提出了疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民
工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一
上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些
列入其确定解决的
清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策
。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票
。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性提出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一
根本性的
付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
认为这突出了在该
上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一
。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要
上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这
项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议
应当反映外国直接投资与发展中的关键
。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。
题,
话,提
题
题;事项
题
的
的草案感兴趣。
题就在这里。
,刑讯
被告
的
题
题
题
题
题
题
题
题
题
题分开
的
题让我很烦
题的资料
一连串的提
题纠缠某人
题使我猝不及防
题使我很尴尬
充满陷阱的
题
题
题依然是悬而未决
题使我很不耐烦
的

题让我疲倦
形而上学的
题
题
的回答和
题无关
题对国外候选人不利
题
题了


题纠缠他了
题
题
题使她露了马脚
只要不回答我的
题,我就不走
题
题être question: retourner, agir,
题的;
,发
;
;
题;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这
题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该
题。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节
题。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告
题?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这
题进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始对这个清册的效用提出了疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民
题工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一
题上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这
题列入其确定解决的
题清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策
题。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票
题。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性提出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的
题付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该
题上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一
题。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要
题上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键
题。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
,问话,提问
;事项
...提出疑问
的
们
提
的草案感兴趣。

。
就在这里。
的


可能






断地提问

分开

很烦
的资料
一连串的提问
纠缠某人
使
猝
及防
使
很尴尬

依然是悬而未决
使
很
耐烦

疲倦

无关
要提问
国外候选人
利
动之前应该先研究一下问
终于只剩下最后一个问
了
纠缠他了
大着胆子向他提了一个问

使她露了马脚
回答
的问
,
就
走
考虑了许多关于他的问
屑回答这个问
être question: retourner, agir,
的;
;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些问
。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
想
部分回答了该问
。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也
令人满意,
过属于枝节问
。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在
是否可谈一谈报告问
?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
期待着就这些问
进
深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
过,时间一长,人们开始
这个清册的效用提出了疑问。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民问
工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一问
上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些问
列入其确定解决的问
清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策问
。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票问
。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未
审评委的相关性提出任何疑问。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的问
付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
认为这突出了在该问
上采取迅速
动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问
。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要问
上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议
应当反映外国直接投资与发展中的关键问
。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执
既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向
们指正。
问
出疑问
出疑问
的
的草案感兴趣。
)
问,刑讯
问被告
的
出一个问题
问
一连串的
问
一大堆问题纠缠某人

一个问题
问


一个问题
这个问题使她露
马脚
许多关于他的问题être question: retourner, agir,
La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些问题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答
该问题。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告问题?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些问题进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,
间一长,人们开始对这个清册的效用
出
疑问。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民问题工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一问题上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所
出的这些问题列入其确定解决的问题清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策问题。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论
海外选票问题。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性
出任何疑问。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的问题付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出
在该问题上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一问题。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要问题上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
题,
话,

题
出疑
题;事项
题
出疑

的
的草案感兴趣。
题就在这里。
)
,刑讯
被告
的
题
题
题
题
题
出一个
题
题

题
题
题分开
题让我很烦
题的资料
一连串的

一大堆
题纠缠某人
题使我猝不及防
题使我很尴尬
题
题
题依然是悬而未决
题使我很不耐烦
题让我疲倦
题

了一个
题
题无关

题对国外候选人不利
题
题了
题纠缠他了
了一个
题
题
这个
题使她露了马脚
题,我就不走
题
题être question: retourner, agir,
题的;
,发
;
;
题;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些
题。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该
题。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节
题。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告
题?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些
题进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,
间一长,人们开始对这个清册的效用
出了疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民
题工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一
题上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所
出的这些
题列入其确定解决的
题清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策
题。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票
题。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性
出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的
题付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该
题上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一
题。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要
题上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键
题。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。

,
话,提




;事项


的
的草案感兴趣。
就在这里。
,刑讯
被告
的
















考虑一次这个


分开
的
让我很烦
的资料
一连串的提

纠缠某人
使我猝不及防
使我很尴尬




依然是悬而未决
使我很不耐烦
的那些
让我疲倦



的回答和
无关

对国外候选人不利


了

那些
纠缠他了




使她露了马脚
只要不回答我的
,我就不走



être question: retourner, agir,

的;
,发
;
;
;La nouvelle administration se penchera sur ces questions.
新政府将努力解决这些
。
J'estime avoir en partie répondu à cette question.
我想我部分回答了该
。
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节
。
Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.
现在我是否可谈一谈报告
?
J'attends avec intérêt les consultations intergouvernementales approfondies sur ces questions.
我期待着就这些
进行深入的政府间协商。
Avec le temps, cependant, son utilité a été remise en question.
不过,时间一长,人们开始对这个清册的效用提出了疑
。
Un nombre croissant d'experts étudient la question des réfugiés palestiniens.
从事巴勒斯坦难民
工作的专家团体日益庞大。
Le Conseil de sécurité doit se faire entendre sur la question.
安全理事会务必在这一
上表达自己的意见。
L'orateur invite la Commission à inscrire ces questions à son programme.
呼吁委员会将他所提出的这些
列入其确定解决的
清单。
Enfin, il y a la question du droit et des politiques publiques.
最后,还有法律和公共政策
。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外选票
。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收
的答复均未对审评委的相关性提出任何疑
。
Soumettre au vote une question aussi fondamentale ne peut que semer la division.
把这样一个根本性的
付诸表决只会引起极大的分歧。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突出了在该
上采取迅速行动的重要性。
Il est regrettable que la résolution ne traite pas judicieusement de cette question.
令人遗憾的是,本决议未以适当方式解决这一
。
Le Secrétaire général espère qu'ils parviendront au consensus sur cette question cruciale.
秘书长希望,黎巴嫩人能在这一重要
上达成共识。
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour cette question.
大会决定结束这个项目的发言者名单登记。
Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.
“重要性”是指议
应当反映外国直接投资与发展中的关键
。
Toutefois, la réalisation peut être liée à des questions de fond ou de procédure.
但是,强制执行既可能涉及实质事项,也可能涉及程序事项。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任的内容相关的议
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。