法语助手
  • 关闭
a.
1. 由四部分组成的
une fleur quadripartite一朵由四部分组成的花
voûte quadripartite由四部分组成的拱顶
2. 四方面或四国代表组成的
commission quadripartite四方委员会,四国委员会
une alliance quadripartite四方联盟
conférence quadripartite四方会议,四国会议
assemblée quadripartite四党议会
3. 〔植〕四深裂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周四方会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中的规定,双方同意彼此更密切地合作打击犯,并与联格观察团合作改善当前的安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

、加纳和尼日利亚《四方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权的四方联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

四方会议是土耳其外交政策的一个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各方合作以便就河流的使用建立一个四方委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行的安全问题四方会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

四方委员会的会议以及同共和国总统举行的对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次的四方会议仍然是交换关于业务事项的看法的重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查组后,其效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

四方联合实况调查组在各方积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

四方委员会将召开一次会议,评估撤离重武器的进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一次的四方会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次的四方会议仍然是交流信息和开展协调的重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这方面,我要指出,今天下午将与该四国集团的代表进行一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》的规定,原子能构和巴阿核计管构(按照四方协定)共同实际监测核活

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由四部分组成
une fleur quadripartite一朵由四部分组成
voûte quadripartite由四部分组成拱顶
2. 四方面或四国代表组成
commission quadripartite四方委员会,四国委员会
une alliance quadripartite四方联盟
conférence quadripartite四方会议,四国会议
assemblée quadripartite四党议会
3. 〔植〕四深裂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周四方会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中规定,双方同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日利亚《四方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权四方联合政府目正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

四方会议是土耳其外交政策一个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各方合作以便就河流使用建立一个四方委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行安全问题四方会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

四方委员会会议以及同共和国总统举行对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次四方会议仍然是交换关于业务事项看法重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查组后,其效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

四方联合实况调查组在各方积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

四方委员会将召开一次会议,评估撤离重武器进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一次四方会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次四方会议仍然是交流信息和开展协调重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这方面,我要指出,今天下午将与该四国集团代表进行一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照四方协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由部分组成的
une fleur quadripartite一朵由部分组成的花
voûte quadripartite由部分组成的拱顶
2. 方面或国代表组成的
commission quadripartite方委员会,国委员会
une alliance quadripartite方联盟
conférence quadripartite方会议,国会议
assemblée quadripartite党议会
3. 〔裂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周方会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据中的规定,双方同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前的安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日利亚《方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权的联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

方会议是土耳政策的一个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦会议所通过的决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各方合作以便就河流的使用建立一个方委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行的安全问题方会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

委员会的会议以及同共和国总统举行的对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次的方会议仍然是换关于业务事项的看法的重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查组后,效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

方联合实况调查组在各方积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

委员会将召开一次会议,评估撤离重武器的进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一次的会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次的方会议仍然是流信息和开展协调的重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这方面,我要指出,今天下午将与该集团的代表进行一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》的规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由部分组成
une fleur quadripartite一朵由部分组成
voûte quadripartite由部分组成拱顶
2. 面或国代表组成
commission quadripartite委员会,国委员会
une alliance quadripartite联盟
conférence quadripartite会议,国会议
assemblée quadripartite党议会
3. 〔植〕深裂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中规定,双同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼利亚《引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

会议是土耳其外交政策一个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执会议所通过决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

委员会一直在努力监测信任区两侧安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各合作以便就河流使用建立一个委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举安全问题会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

委员会会议以及同共和国总统举对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次会议仍然是交换关于业务事项看法重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查组后,其效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

联合实况调查组在各积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

委员会将召开一次会议,评估撤离重武器进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹面于7月31暂停参加和平进程以来,无法举每周一次会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次会议仍然是交流信息和开展协调重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这面,我要指出,今天下午将与该集团代表进一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由四部分组成
une fleur quadripartite一朵由四部分组成
voûte quadripartite由四部分组成拱顶
2. 四方面或四国代表组成
commission quadripartite四方委员会,四国委员会
une alliance quadripartite四方联盟
conférence quadripartite四方会议,四国会议
assemblée quadripartite四党议会
3. 〔植〕四

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周四方会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据规定,双方同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日利亚《四方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权四方联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

四方会议是外交政策一个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各方合作以便就河流使用建立一个四方委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行安全问题四方会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

四方委员会会议以及同共和国总统举行对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次四方会议仍然是交换关于业务事项看法重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查组后,效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

四方联合实况调查组在各方积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

四方委员会将召开一次会议,评估撤离重武器进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一次四方会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次四方会议仍然是交流信息和开展协调重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这方面,我要指出,今天下午将与该四国集团代表进行一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照四方协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


敌特, 敌退咳, 敌退我进, 敌伪, 敌我不分, 敌我矛盾, 敌焰, 敌意, 敌意的, 敌营,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由四部分
une fleur quadripartite一朵由四部分
voûte quadripartite由四部分拱顶
2. 四面或四国代表
commission quadripartite四会,四国
une alliance quadripartite四联盟
conférence quadripartite四会议,四国会议
assemblée quadripartite四党议会
3. 〔植〕四深裂

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周四会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中规定,双同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日利亚《四引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

会议是土耳其外交政策一个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦会议所通过决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

会一直在努力监测信任区两侧安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各合作以便就河流使用建立一个四会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行安全问题四会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

会议以及同共和国总统举行对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次会议仍然是交换关于业务事项看法重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查后,其效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

联合实况调查在各积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

会将召开一次会议,评估撤离重武器进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一次会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次会议仍然是交流信息和开展协调重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这面,我要指出,今天下午将与该四国集团代表进行一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


涤罪的, , 笛卡儿卵形线, 笛卡儿派, 笛卡儿哲学的, 笛卡儿主义, 笛卡儿主义的, 笛卡儿主义者, 笛卡儿著作的, 笛卡尔的,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由四部分组成的
une fleur quadripartite一朵由四部分组成的花
voûte quadripartite由四部分组成的拱顶
2. 四方面或四国代表组成的
commission quadripartite四方委员会,四国委员会
une alliance quadripartite四方联盟
conférence quadripartite四方会议,四国会议
assemblée quadripartite四党议会
3. 〔植〕四深裂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周四方会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中的规定,双方同意彼此更密切地合作打击犯联格观察团合作改善当前的安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日利亚《四方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权的四方联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

四方会议是土耳其外交政策的一个长期目标,这个构想能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦四方会议所通过的决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正各方合作以便就河流的使用建立一个四方委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行的安全问题四方会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

四方委员会的会议以及同共和国总统举行的对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一次的四方会议仍然是交换关于业务事项的看法的重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参调查组后,其效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

四方联合实况调查组在各方积极参下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

四方委员会将召开一次会议,评估撤离重武器的进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一次的四方会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一次的四方会议仍然是交流信息和开展协调的重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这方面,我要指出,今天下午将四国集团的代表进行一次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《扩散条约》的规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照四方协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由四成的
une fleur quadripartite朵由四成的花
voûte quadripartite由四成的拱顶
2. 四方面或四国代表成的
commission quadripartite四方委,四国委
une alliance quadripartite四方联盟
conférence quadripartite四方议,四国
assemblée quadripartite四党议
3. 〔植〕四深裂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周四方议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中的规定,双方同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前的安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认定,这次袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日利亚《四方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权的四方联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

四方议是土耳其外交政策的个长期目标,这个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦四方议所通过的决定。

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

四方直在努力监测信任区两侧的安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各方合作以便就河流的使用建立个四方委

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行的安全问题四方议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

四方议以及同共和国总统举行的对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周次的四方议仍然是交换关于业务事项的看法的重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查后,其效力估计得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

四方联合实况调查在各方积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

四方将召开议,评估撤离重武器的进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周次的四方议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周次的四方议仍然是交流信息和开展协调的重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

在这方面,我要指出,今天下午将与该四国集团的代表进行次通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》的规定,原子能机构和巴阿核计管机构(按照四方协定)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


抵触情绪, 抵达, 抵达边界, 抵达法国, 抵达山顶, 抵达者, 抵挡, 抵挡不住, 抵挡风沙, 抵港,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,
a.
1. 由部分组成的
une fleur quadripartite一朵由部分组成的花
voûte quadripartite由部分组成的拱顶
2. 方面或国代表组成的
commission quadripartite方委员会,国委员会
une alliance quadripartite方联盟
conférence quadripartite方会议,国会议
assemblée quadripartite党议会
3. 〔植〕深裂的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Les réunions quadripartites hebdomadaires n'ont toujours pas repris.

每周方会议仍处于停滞状态。

L'application de ce protocole est contrôlée lors des réunions quadripartites hebdomadaires.

根据其中的规,双方同意彼此更密切地合作打击犯罪,并与联格观察团合作改善当前的安全气候(见S/2003/1019,第10段)。

Le groupe d'enquête quadripartite a établi que l'attaque avait eu des motifs criminels.

联合实况调查团认袭击出于犯罪动机。

Convention quadripartite sur l'extradition entre le Bénin, le Togo, le Ghana et le Nigéria.

宁、多哥、加纳和尼日方引渡公约》。

J'espère qu'il sera accepté rapidement pour que les réunions quadripartites puissent reprendre sans retard.

我希望该职权范围草案迅速获得接受,以便使会议能够毫不拖延对重新举行。

La coalition gouvernementale quadripartite, avec son mandat large, s'emploie sérieusement à lancer un processus de paix au Népal.

享有广泛受权的联合政府目前正在认真努力,争取发起尼泊尔和平进程。

L'idée d'une réunion quadripartite, objectif de longue date de la politique étrangère turque, n'est pas acceptable.

方会议是土耳其外交政策的一个长期目标,个构想不能被接受。

Cela suppose aussi la mise en œuvre des décisions adoptées lors de la réunion quadripartite de Genève.

为此,也必须执行日内瓦会议所通过的决

La Commission quadripartite s'est employée à surveiller la situation des deux côtés de la zone de confiance.

委员会一直在努力监测信任区两侧的安全情况。

La MONUC travaille également avec les parties pour mettre sur pied une commission quadripartite sur l'utilisation du fleuve.

联刚特派团还正与各方合作以便就河流的使用建立一个方委员会。

Les réunions quadripartites hebdomadaires sur les questions de sécurité dans la zone de conflit n'ont toujours pas repris.

在冲突区每周举行的安全问题方会议仍处于停顿状态。

Les réunions de la Commission quadripartite et les pourparlers avec le Président de la République ont donné certains résultats positifs.

委员会的会议以及同共和国总统举行的对话导致了某些积极发展。

Les réunions quadripartites hebdomadaires ont continué d'offrir un cadre important pour des échanges de vues réguliers sur les questions opérationnelles.

每周一方会议仍然是交换关于业务事项的看法的重要场所。

La participation prévue de la police civile de la MONUG au groupe d'enquête quadripartite devrait toutefois accroître l'efficacité du groupe.

联格观察团民警按计划参与调查组后,其效力估计会得到提高。

Le groupe d'enquête quadripartite a continué d'enquêter sur les cas de violence, avec la participation active de toutes les parties.

方联合实况调查组在各方积极参与下继续调查暴力事件。

Une réunion de la Commission quadripartite devait se tenir pour évaluer les progrès réalisés en matière de retrait des armes lourdes.

委员会将召开一会议,评估撤离重武器的进展。

Aucune réunion hebdomadaire quadripartite n'a pu être convoquée après la suspension par la partie abkhaze de sa participation au processus de paix, le 31 juillet.

自从阿布哈兹方面于7月31日暂停参加和平进程以来,无法举行每周一会议。

Les réunions hebdomadaires quadripartites et les activités du Groupe commun d'établissement des faits demeurent un moyen utile d'échanger des informations et d'assurer la coordination.

每周一方会议仍然是交流信息和开展协调的重要场所。

Je signale, à ce sujet, la séance de présentation et de dialogue, cet après-midi, avec les responsables qui ont participé à ce groupe quadripartite.

方面,我要指出,今天下午将与该集团的代表进行一通报和对话

Le contrôle physique des activités nucléaires, comme il est prévu dans le TNP, est effectué par l'AIEA et l'ABACC (aux termes de l'Accord quadripartite).

根据《不扩散条约》的规,原子能机构和巴阿核计管机构(按照)共同实际监测核活动

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 quadripartite 的法语例句

用户正在搜索


抵抗入侵, 抵抗运动烈士, 抵扣, 抵赖, 抵命, 抵事, 抵死, 抵死不从, 抵牾, 抵消,

相似单词


quadrimoteur, quadrinôme, quadriparésie, quadriparti, quadripartie, quadripartite, quadripartition, quadriphonie, quadriphonique, quadriplace,