法语助手
  • 关闭
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙巴的大约40名社区领导人和其他人士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙巴和沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli于贫困之中, 并此方面提出若

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的国家还可以分为:小岛屿发展中国家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚);半岛国家(大韩民国)、内陆国(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本内陆国(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约国减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定为:通过马来亚大学、新加坡马来亚大学、新加坡大学或新加坡国立大学法学学士学位最终考试的人员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣布的、足以使某人成为该法规定的合格人员的其他资格的人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙巴的大约40名社区领导人和其他人马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙巴和沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的国家还可以分为:小岛屿发展中国家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图阿图、萨摩亚);半岛国家(大韩民国)、内陆国(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本内陆国(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约国减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定为:通过马来亚大学、新坡马来亚大学、新坡大学或新坡国立大学法学学学位最终考试的人员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣布的、足以使某人成为该法规定的合格人员的其他资格的人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


春分, 春分点, 春分或秋分, 春分或秋分的, 春分秋分潮, 春风, 春风得意, 春风拂面, 春风和畅, 春风化雨,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛, 半岛居民 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙大约40名社区领导人和其他人士参加了马来举办讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙和沙捞越土著群体以及马来半岛Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报国家还可以分为:小岛屿发展中国家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚);半岛国家(大韩民国)、内陆国(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津)以及基本内陆国(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约国减少贫困方面取得了可观进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙和沙捞越土著社区,以及马来半岛Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定为:通过马来亚大学、新加坡马来亚大学、新加坡大学或新加坡国立大学法学学士学位最终考试人员;或者是英格兰出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣、足以使某人成为该法规定合格人员其他资格人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西半岛和沙巴的大约40名社区领导人和其他人士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

关切地注意到土著群体特别是沙巴和沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的国家还可以分为:小岛屿发展中国家(库克群岛、密克罗尼西里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩);半岛国家(大韩民国)、内陆国(美尼、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及本内陆国(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约国减少贫困方面取得了可观的进展,但关切地注意到土著群体,特别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西半岛(由马来高等法院管辖),合格人被界定为:通过马来大学、新加坡马来大学、新加坡大学或新加坡国立大学法学学士学位最终考试的人;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有政府公告中宣布的、足以使某人成为该法规定的合格人的其他资格的人

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙巴的大约40名社区领导人和其他人士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙巴和沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的家还可以分:小岛屿发展中家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚);半岛家(大韩民)、(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定:通过马来亚大学、新加坡马来亚大学、新加坡大学或新加坡立大学法学学士学位最终考试的人员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣布的、足以使某人成该法规定的合格人员的其他资格的人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙巴的大40名社区领导人和其他人士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙巴和沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的家还可以分为:小岛屿发展中家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚);半岛家(大韩民)、内陆(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本内陆(旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定为:通过马来亚大学、新加坡马来亚大学、新加坡大学或新加坡立大学法学学士学位最终考试的人员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣布的、足以使某人成为该法规定的合格人员的其他资格的人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙巴的大约40名社区领导人和其他人士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著别是沙巴和沙捞越的土著以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的还可以分为:小岛屿发展(库克岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚);半岛(大韩民)、内陆(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本内陆(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定为:通过马来亚大学、新加坡马来亚大学、新加坡大学或新加坡立大学法学学士学位最终考试的人员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告宣布的、足以使某人成为该法规定的合格人员的其他资格的人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


唇风, 唇缝合术, 唇干燥, 唇膏, 唇核, 唇颌裂, 唇红齿白, 唇肌, 唇尖, 唇间的,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理人,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西亚半岛和沙巴的大40名社区领导人和其他人士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙巴和沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的家还可以分为:小岛屿发展中家(库克群岛、密克罗尼西亚、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、萨摩亚);半岛家(大韩民)、内陆(亚美尼亚、阿塞拜疆、哈萨克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本内陆(旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙巴和沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西亚半岛(由马来亚高等法院管辖),合格人员被界定为:通过马来亚大学、新加坡马来亚大学、新加坡大学或新加坡立大学法学学士学位最终考试的人员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣布的、足以使某人成为该法规定的合格人员的其他资格的人员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,
a.
半岛的, 半岛居民的 法 语 助 手

Voyons !un agent de la Compagnie péninsulaire ne saurait s'arrêter en route !

瞧,作为东方半岛公司的代理,您怎么能半路留下来呢。

Une quarantaine de notables locaux et d'autres venant du Sarawak, de la Malaisie péninsulaire et du Sabah ont participé à cette session de formation qui était dispensée en malais.

来自沙捞越、马来西半岛沙巴的大约40名社区领导士参加了马来举办的讲习班。

Il a toutefois noté avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés de Sabah et de Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, étaient touchés par la pauvreté et a formulé des recommandations à ce sujet.

但委员会关切地注意到土著群体特别是沙巴沙捞越的土著群体以及马来半岛的Orang Asli仍然处于贫困之中, 并此方面提出若干建议。

Des communications ont été présentées, entre autres, par des petits États en développement insulaires (COK, FSM, KIR, MUS, NRU, TUV, VUT, WSM), des pays péninsulaires (KOR), des pays enclavés (ARM, AZE, KAZ, LSO, UZD, ZWE) et des pays quasi enclavés (JOR).

这些提交信息通报的国家还可以分为:小岛屿发展中国家(库克群岛、密克罗尼西、基里巴斯、毛里求斯、瑙鲁、图瓦卢、瓦努阿图、);半岛国家(大韩民国)、内陆国(美尼、阿塞拜疆、哈克斯坦、莱索托、乌兹别克斯坦、津巴布韦)以及基本内陆国(约旦)。

En dépit des progrès remarquables réalisés par l'État partie en ce qui concerne la réduction de la pauvreté, le Comité note avec préoccupation que des groupes autochtones, en particulier des communautés autochtones de Sabah et Sarawak et les Orang Asli en Malaisie péninsulaire, sont touchés par la pauvreté.

尽管该缔约国减少贫困方面取得了可观的进展,但委员会关切地注意到土著群体,特别是沙巴沙捞越的土著社区,以及马来半岛的Orang Asli, 仍然处于贫困之中。

En Malaisie péninsulaire (qui relève de la juridiction de la Haute Cour de Malaisie), une personne qualifiée se définit comme quelqu'un qui a été reçu à l'examen final qui mène au diplôme de licencié en droit de l'Université de Malaya, de l'Université de Malaya à Singapour, de l'Université de Singapour ou de l'Université nationale de Singapour, quelqu'un qui est inscrit au barreau en Angleterre ou quelqu'un qui possède telles autres qualifications susceptibles, par avis paru au Journal officiel, d'être jugées suffisantes par l'Ordre des avocats pour faire d'une personne une personne qualifiée aux fins de cette loi.

马来西半岛(由马来高等法院管辖),合格员被界定为:通过马来大学、新加坡马来大学、新加坡大学或新加坡国立大学法学学士学位最终考试的员;或者是英格兰的出庭律师;或者拥有委员会政府公告中宣布的、足以使某成为该法规定的合格员的他资格的员。

Rien que pour laCompagnie péninsulaire, c'est une dépense annuelle qui se chiffre par huit centmille livres (20 millions de francs).

仅仅东方半岛轮船公司的这一项煤费支出,每年就要花八十万镑(合两千万金法郎)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 péninsulaire 的法语例句

用户正在搜索


唇炎, 唇音, 唇音的, 唇运动学, 唇针麻醉, 唇正中裂, 唇足类, , 淳厚, 淳厚的,

相似单词


pénicillium, pénien, pénienne, penikisite, pénil, péninsulaire, péninsule, péninsule des balkans, péninsule du sinaï, péninsule ibérique,