Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆
林去过麦加朝
。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆
林去过麦加朝
。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆林教徒去过麦加朝
了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,何尝不是一场朝。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝部长都能前去朝
。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了
地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加朝觐穆
林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克立以来,已有5万多名公民去过
地朝
。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人们从麦加朝回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,女
墓地正在逐渐成为怀着狂热信
虔诚信徒们
朝
地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝
活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国立以来,已有5万多名公民前往
地朝
。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度朝觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
朝
者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝
活动有关
法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂朝
提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒
人前往麦加朝
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
活,何尝不是一场朝圣。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有朝圣
部长都能前去朝圣。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有
何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分在人们从麦加朝圣回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
朝圣地,香火比以往
何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新
现本组织
年度朝觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学
们如同虔诚
朝圣者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,有 20 000 名中国
穆斯林去过麦加朝圣。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,何尝不是一场朝圣。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝圣部长都能前去朝圣。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在碑恢复使用他们
真实姓名
,
便成了瞻仰圣
。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4
多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,有5
多名公民去过圣
朝圣。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回来。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
朝圣
,香火比以往任何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,有5
多名公民前往圣
朝圣。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度朝觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
朝圣者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年
重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加
。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,尝不是一场
。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望部长都能前去
。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰
地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加觐
穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过地
。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
觐活动是以和平方式举行
,没有发生任
事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,女
墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
地,香火比以往任
时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度
活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往地
。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度
觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关
法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂
提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆斯林去过麦加朝圣。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生,
不是一场朝圣。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝圣部长都能前去朝圣。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民去过圣地朝圣。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐是以和平方式举行
,没有发生任
意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些部分发生在人们从麦加朝圣回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
朝圣地,香火比以往任
时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣
。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往圣地朝圣。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度朝觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
朝圣者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣有关
法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆斯林
麦加朝
。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒麦加朝
了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,何尝不是一场朝。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝部长都能前
朝
。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用真实姓名后,墓地便成了瞻仰
地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加朝觐穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民地朝
。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人从麦加朝
回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,女
墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒
朝
地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝
活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往地朝
。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度朝觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生
如同虔诚
朝
者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝活动有关
法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用
了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂朝
提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆斯林
过麦加
。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒过麦加
了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,何尝不是一场。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望部长都能前
。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰
地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加觐
穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民过
地
。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
觐活动是以和平方式举行
,没有发生任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人们从麦加回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,女
墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
地,
火比以往任何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村
行年
活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往地
。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年
觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展活动有关
法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂
提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此行准备
过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,有 20 000 名中国
穆斯林去过麦加朝圣。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在经有20 000 名中国穆斯林教徒去过麦加朝圣了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生活,何尝不是一场朝圣。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望朝圣部长都能前去朝圣。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在碑恢复使用他们
真实姓名后,
成了瞻仰圣
。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以,中国前往麦加朝觐
穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以,
有5万多名公民去过圣
朝圣。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
朝觐活动是以和平方式举行,没有发生任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些活动大部分发生在人们从麦加朝圣回后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,圣女正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
朝圣
,香火比以往任何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度朝圣活动。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以,
有5万多名公民前往圣
朝圣。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约
,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度朝觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
朝圣者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展朝圣活动有关法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙圣乔治教堂朝圣提供了利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加朝圣。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Actuellement, 20 000 musulman chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
至今,已有 20 000 名中国穆斯林
过麦加
。
Actuellement, 20 000 musulmans chinois ont déjà fait le pèlerinage à la Mecque.
现在已经有20 000 名中国穆斯林教徒过麦加
了。
On a écrit un roman fantastique à son sujet "Le Pèlerinage vers l'Ouest".
有人写了一部以《西游记》为题神奇小说。
La vie est, en quelque sorte, un pèlerinage.
生,何尝不是一场
。
Tous les ministres qui le souhaitaient ont pu effectuer le pèlerinage.
所有希望部长都能前
。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们真实姓名后,墓地便成了瞻仰
地。
Depuis les années 80, quelque 40 000 musulmans ont fait le pèlerinage de La Mecque.
自80年代以来,中国前往麦加觐
穆斯林群众有4万多人。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens ont effectué un pèlerinage.
自乌兹别克斯坦独立以来,已有5万多名公民过
地
。
Ce pèlerinage s'est déroulé de manière pacifique et sans incident.
觐
是以和平方式举行
,没有发生任何意外事件。
La plupart de ces activités se sont produites lorsque ces personnes sont rentrées du pèlerinage à La Mecque.
这些大部分发生在人们从麦加
回来后。
Le tombeau de la sainte devint plus que jamais le lieu de pèlerinages fervents et de vives dévotions.
今天,女
墓地正在逐渐成为怀着狂热信仰
虔诚信徒们
地,香火比以往任何时候都要旺盛。
Le 10 mai, un pèlerinage annuel a été organisé dans le village abandonné d'Ayios Georgios Soleas.
10日在被废弃Ayios Georgios Soleas村进行年度
。
Depuis que l'Ouzbékistan a accédé à l'indépendance, plus de 50 000 citoyens sont partis en pèlerinage.
自共和国独立以来,已有5万多名公民前往地
。
Par-dessus tout, septembre à New York ne doit pas être une sorte de pèlerinage pour redécouvrir l'Organisation.
最重要是,九月到纽约来,不应该是某种旨在重新发现本组织
年度
觐。
Une fois par semaine, un pèlerinage était organisé vers des sources d'eau plus importantes : les fameux "bains publics".
到了每周公共浴池开放那一天,学生们如同虔诚
者一般涌向澡堂。
Les musulmans s'inquiétaient des conditions imposées dans la loi concernant l'édification de mosquées, l'instauration d'écoles religieuses et les pèlerinages.
穆斯林信徒就与建造清真寺、设立宗教学校和开展有关
法律规定表示了一些关切。
Ils allèrent à toutes les eaux du monde, voeux, pèlerinages, menues dévotions;tout fut mis en oeuvre, et rien n'y faisait.
为了求子,他们走遍了五湖四海,许愿,进香,什么办法都用过了,但是没有灵验。
Le 24 avril, la Force a facilité le pèlerinage de 300 Chypriotes grecs à l'église Saint-Georges de Varisha dans la zone tampon.
24日,联塞部队为300名希族塞人前往缓冲区瓦里沙乔治教堂
提供了便利。
En vue de ce pèlerinage, l'aéroport de Mossoul a d'ailleurs été rouvert aux vols civils après plusieurs années de fermeture.
在为此进行准备过程中,摩苏尔机场在关闭几年后重新对民用航班开放。
Chaque année, ils empêchent également des centaines de Palestiniens d'accomplir leur devoir consistant à se rendre en pèlerinage à La Mecque.
每年,以色列当局还阻止数以百计巴勒斯坦人前往麦加
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。