法语助手
  • 关闭
v. t.
1.
puiser de l'eau à une rivière 河里
puiser du vin dans la cuve 酿酒大米桶中


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们含水层饮用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能这张照片中灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米深处能打出水,现在则要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直在主义意识形态中力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署在12个月中有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将在需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. , 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中吸力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中出……
puiser dans ses économies出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser;nourrir给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片中灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米深处能打出水,现在则要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直在从极端主义意识形态中力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署在12个月中有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将在需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要从各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中取出……
puiser dans ses économies取出自己

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层汲取饮用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片中汲取灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

那里,原先40米深处能打出水,现则要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们脉管河床中吸取清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是审查了不同法律制度大量行为守则后起草

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主一直从极端主意识形态中汲取力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署12个月中有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主委员会将需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国这方面经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要从各方面筹措可持续森林管理资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱国家必须能够依靠较为先进国家实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶舀酒


2. [引], 掏, 拿
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转], 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 收外国语言好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从…………
puiser dans ses économies的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层饮用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米深处能打水,现在则要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直在从极端主义意识形态力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署在12个月有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将在需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要从各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利的事态发展获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis+er动词后缀

词根:
puis

义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含汲取饮用

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片中汲取灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

那里,原先40米深处能打出则要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管她的河床中吸取

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直从极端主义意识形态中汲取力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署12个月中有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要从各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层汲取饮用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将从这张照片中汲取灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米打出水,现在则要到400米才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直在从极端主义意识形态中汲取力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署在12个月中有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将在需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要从各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 从酿酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 从钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 从钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 从群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch从……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis+er词后缀

词根:
puis ,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含水层汲取饮用水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能从这张照片中汲取灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米能打出水,现在则要到400米行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直在从极端主义意识形态中汲取力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署在12个月中有一个月用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将在需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要从各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以从这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可从两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须从以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲水
puiser du vin dans la cuve 酿酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

近义词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们含水层汲取水。

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能这张照片中汲取灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

那里,原先40米深处能打出水,现要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

它们的脉管她的河床中吸取清水。

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守审查了不同法律制度的大量行为守后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直极端主义意识形态中汲取力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署12个月中有一个月动了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐怖主义委员会将需要时使这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利本国这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的水还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

主题专长可两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须以下原寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,
v. t.
1. 汲, 舀:
puiser de l'eau à une rivière 河里汲
puiser du vin dans la cuve 酒大米桶中舀酒


2. [引]取出, 掏出, 拿出:
puiser de l'argent dans sa bourse 钱袋里掏钱
[宾语省略]puiser dans son porte-monnaie 钱包里取钱
puiser dans la bourse de ses amis [转]老向朋友们借钱


3. [转]吸取, 获得, 得到:
puiser force et sagesses dans les masses 群众中吸取力量和智慧
puiser dans (à) la source, aux sources 查考原著
puiser dans les langues étrangères ce qui est bon 吸收外国语言中好的东西


常见用法
puiser (qqch) dans qqch……中取出……
puiser dans ses économies取出自己的积蓄

Fr helper cop yright
助记:
puis井+er动词后缀

词根:
puis 井,坑

词:
dégager,  emprunter,  piocher,  glaner,  taper,  tirer,  récolter
联想词
piocher掘,挖;chercher寻找;épuiser排干,抽空;déverser使流入,注入,倒入;alimenter给食;plonger浸入;accumuler堆积;creuser挖洞;nourrir供给食物,喂养;exploiter开发,开采;enrichir使富有,使富,使富裕;

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们汲取饮用

Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .

我将能这张照片中汲取灵感。

Là où l’on puisait de l’eau à 40mètres de profondeur, on puise désormais à 400 mètres.

在那里,原先40米深处能打出,现在则要到400米深处才行。

Ont puisé dans son lit l'eau pure de leurs veines.

曾用它们的脉管在她的河床中吸取

Le texte s'inspire d'un grand nombre de codes déontologiques puisés dans divers systèmes juridiques.

该守则是在审查了不同法律制度的大量行为守则后起草的。

2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.

中国并未借鉴这一哲学理论,而是有另一种世界观。

Trois puisent essentiellement à des sources commerciales.

三个办法来自私营部门的商业流通。

Puise-je considérer que l'Assemblée générale souhaite faire de même?

我是否可以认为大会也希望这样做?

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐一直在极端意识形态中汲取力量。

Ils ont réinterprété les mandats existants et puisé dans les ressources disponibles.

它们重新解释原有的任务规定,紧缩资源。

Le PNUD a puisé un mois sur 12 sur sa réserve opérationnelle.

开发计划署在12个月中有一个月动用了准备金。

Le Comité contre le terrorisme puisera dans ce fichier selon ses besoins.

反恐委员会将在需要时使用这些专家。

Il espère puiser dans cette expérience pour renforcer l'action de la Commission.

智利希望利用本国在这方面的经验,协助委员会工作。

Il faut de toute urgence financer la gestion forestière durable en puisant à toutes les sources.

目前迫切需要各方面筹措可持续森林管理的资金。

De l'eau est également puisée dans le territoire palestinien occupé pour ravitailler Israël.

被占领领土上的还被抽往以色列。

Les pays plus faibles doivent pouvoir puiser dans la force des pays plus avancés.

较弱的国家必须能够依靠较为先进国家的实力。

Le Conseil de sécurité peut puiser dans cette évolution favorable un peu de réconfort.

安全理事会可以这一有利的事态发展中获得某种宽慰。

La diminution des recettes allait contraindre l'UNOPS à puiser dans sa réserve opérationnelle.

收入减少,项目厅就必须削减该机构业务储备金的一部分。

On pourra puiser dans les services fonctionnels des deux départements les compétences particulières jugées nécessaires.

题专长可两个部的实质性领域抽调

Le Gouvernement espagnol estime que cette réforme doit puiser son inspiration dans les principes suivants.

西班牙政府认为这项改革必须以下原则中寻找灵感。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puiser 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


puisage, puisard, puisatier, puise, puisement, puiser, puisette, puiseur, puiseuse, Puiseux,