法语助手
  • 关闭

v. t.
1. [宗]讲(), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. [宗]讲, 布
2. 令人生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没人听;
prêcher pour sa santé 了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝要谨慎

词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication,传;prédicateur者,传者;enseigner导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使溅出;sermon,布;propager使繁殖;évangélisation福音传, 福音布;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的;plaider……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上了。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是而已。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行,而是在进行实践。

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我的去作,而是照我所做的那样去作”。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信的人都要宣扬仁爱与和平。

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗宣传宽容和同情。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头,而且也身体力行。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗:新

Certaines théories prêchent le favoritisme parmi les peuples, et d'autres préconisent la discrimination sur une base religieuse.

一些理论在各国人民中间宣扬偏袒,另一些则支持基于宗的歧视。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

Cessez de prêcher l'Assemblée générale et les autres organes de l'ONU, car cela ne mènera à rien.

停止向大会和联合国其他机构,因这样做将不会产生任何结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


处於优势, 处于, 处于…的, 处于…情况下, 处于悲痛之中, 处于本能的, 处于不好状态, 处于不利的境况, 处于不利地位的, 处于不正常状态,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,