法语助手
  • 关闭

n. f
1(古罗马时的)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销,
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction;prohibition;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure审查;restriction限制,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已制定了一些国际刑事管辖权问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身的法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节的拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出的,在谈到促进大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与和处罚某些行为有关的条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法的义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众的疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会的说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进的义务立即生效,隐含着一种有充分依据的推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现的水平下降的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


典范坐标, 典故, 典籍, 典礼, 典礼程序表, 典礼的, 典礼的排场, 典礼主持人, 典型, 典型的,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销, 禁止
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction禁止;prohibition禁止;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie,暴政;censure审查;restriction,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法定了一些国际刑事管辖权禁止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限此类法规,以及受害者是否能够进行但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合指出,在谈到促进禁止大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与禁止和处罚某些行为有关条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议取缔、警方紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进义务立即生效,隐含着一种有充分依据推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前实现水平下降措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


典型事例, 典型事例的, 典型试验, 典押, 典雅, 典雅的, 典雅的文笔, 典章, , 点变换,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销, 禁止
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction禁止;prohibition禁止;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure;restriction制,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已制定了一些国际刑事管辖权禁止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有制此类投诉法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出,在谈到促进禁止大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与禁止和处罚某些行为有关条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议取缔机制、警方紧急调权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进义务立即生效,隐含着一种有充分依据推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现水平下降措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


点窜, 点灯, 点滴, 点滴滴定, 点滴反应分析法, 点滴分析, 点滴分析法, 点滴式输血, 点滴水, 点滴状,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时的)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销,
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction止;prohibition止;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure审查;restriction限制,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已制定了一些国际刑事管辖权止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身的做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能够行投诉但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节的拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出的,在谈到大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与止和处罚某些行为有关的条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法的务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众的疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会的说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈务立即生效,隐含着一种有充分依据的推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现的水平下降的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


点焊电极, 点焊机, 点划线, 点化, 点画, 点火, 点火电极, 点火分电器, 点火管, 点火火花,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时的)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销, 禁止
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction禁止;prohibition禁止;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure审查;restriction限制,约束;amnistie赦免,赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已制定了一些国际刑事管辖权禁止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身的做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限制此类投诉的法,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法这几节的拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出的,在谈到促进禁止毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与禁止和处罚某些行为有关的条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法的义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众的疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会的说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进的义务立即生效,隐含着一种有充分依据的推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现的水平下降的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


点火延迟角, 点火滞后, 点火装置, 点货, 点击鼠标, 点饥, 点将, 点交, 点接触型结, 点金成铁,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

用户正在搜索


点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴, 点阵平面, 点阵式打印机, 点钟, 点种, 点状的, 点状角膜炎,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时的)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销, 禁止
la proscription d'un usage 废除种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction禁止;prohibition禁止;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie,暴政;censure审查;restriction,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已国际刑事管辖权禁止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组个恐怖组,而但是政府不能因认为人民是赞同其自身的做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节的拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出的,在谈到促进禁止大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这条约中有许多,特别是那与禁止和处罚某行为有关的条约,不能自动适用,因为这条约涉及通过立法的义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

外,鉴于公众对建议的取缔、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出三项修订建议,以消除公众的疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会的说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进的义务立即生效,隐含着种有充分依据的推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现的水平下降的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


点子, 点字, , 碘阿芬酸, 碘苯, 碘苯胺, 碘苯脂, 碘变形虫属, 碘丙酮, 碘代百里酚,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销, 禁止
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction禁止;prohibition禁止;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure审查;restriction限制,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

实上,国际刑制定了一些国际刑管辖权禁止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限制此类投法规,以及受害者是否能够进行投但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合指出,在谈到促进禁止大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与禁止和处罚某些行为有关条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议取缔机制、警方紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除公众疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进义务立即生效,隐含着一种有充分依据推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前实现水平下降措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺, 碘伏, 碘钙石, 碘甘油, 碘肝素钠, 碘铬钙石, 碘汞矿,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时的)宣布不受法律保护, 剥夺公权
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销,
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction;prohibition;confiscation没收,充公;persécution迫害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure审查;restriction限制,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已制定了一些国际刑事管辖权问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身的做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿公堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规这几节的拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

众多场合已指出的,谈到促进大规模毁灭性武器时们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,这些条约中有许多,特别是那些与和处罚某些行为有关的条约,不能自动适用,因为这些条约涉及通过立法的义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于公众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“公众利益”作为抗辩理由存疑虑,们再提出了三项修订建议,以消除公众的疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会的说法,采取措施并尽快向充分实现权利迈进的义务立即生效,隐含着一种有充分依据的推论,这就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现的水平下降的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


碘化氢, 碘化砷汞溶液, 碘化物, 碘化亚汞, 碘化银, 碘化银乳剂, 碘化油, 碘基醋酸, 碘甲烷磺钠, 碘甲烷磺酸钠,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,

n. f
1(古罗马时的)宣布不受法律保护, 剥夺
2放逐, 流放
proscription politique 政治流放

3<转>摈弃, 废除; 撤销, 禁止
la proscription d'un usage 废除一种习俗

法 语 助手
近义词:
exil,  bannissement,  ostracisme,  expulsion,  prohibition,  condamnation,  élimination,  éviction
联想词
interdiction禁止;prohibition禁止;confiscation没收,;persécution害,虐待;exclusion开除,解除;bannissement放逐,流放,驱逐;tyrannie专制,暴政;censure审查;restriction限制,约束;amnistie赦免,大赦;excommunication开除教籍;

En effet, le droit pénal international avait placé certaines proscriptions sous la juridiction pénale internationale.

事实上,国际刑事法已制定了一些国际刑事管辖权禁止问题。

Le Gouvernement ne devrait pas pour autant interpréter la proscription généralisée des LTTE en tant qu'organisation terroriste comme valant approbation de son propre bilan.

虽然人们普遍认为猛虎组是一个恐怖组,而但是政府不能因此认为人民是赞同其自身的做法。

Elle se demande s'il existe dans ce domaine une loi de proscription et si les victimes peuvent présenter leurs requêtes sans paraître devant un tribunal.

她想知道是否有限制此类投诉的法规,以及受害者是否能够进行投诉但不用对簿堂。

Même si son désaveu était plus général et convaincant, Bosch tomberait encore sous le coup des proscriptions prévues dans les sections susmentionnées de la loi.

即使他的放弃暴力更全面、更可信,Bosch仍然要受到法规的拒绝。

Comme je l'ai indiqué à de nombreuses occasions, lorsqu'il s'agit de promouvoir la proscription des armes de destruction massive, nous ne pouvons accepter la logique de l'impuissance et de l'immobilisme.

如我在众多场合已指出的,在谈到促进禁止大规模毁灭性武器时我们不能接受无能和不能移动的逻辑。

Toutefois, beaucoup de ces traités ne sont pas d'application automatique, dans la mesure où ils impliquent l'obligation de légiférer, en particulier dans le cas des traités qui concernent la proscription et la sanction de certains comportements.

不过,些条约中有许多,特别是那些与禁止和处罚某些行为有关的条约,不能自动适用,因为些条约涉及通过立法的义务。

Trois autres propositions de modification visaient à lever les préoccupations du public concernant le mécanisme de proscription qui était proposé, les pouvoirs d'enquête spéciaux de la police et l'absence d'une défense de l'"intérêt général" en cas de délit de divulgation illicite.

此外,鉴于众对建议的取缔机制、警方的紧急调查权力,以及非法披露罪行没有订明可以“众利益”作为抗辩理由存在疑虑,我们再提出了三项修订建议,以消除众的疑虑。

Selon le Comité des droits économiques, sociaux et culturels, l'obligation immédiate de prendre des mesures et d'œuvrer aussi rapidement et efficacement que possible à la pleine réalisation des droits implique une forte présomption quant à la proscription de toutes mesures délibérément régressives, c'est-à-dire qui compromettent l'exercice d'un droit13.

按照经济、社会和文化权利委员会的说法,采取措施并尽快向分实现权利迈进的义务立即生效,隐含着一种有分依据的推论,就是不允许故意采取倒退措施,即,导致权利从当前已实现的水平下降的措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proscription 的法语例句

用户正在搜索


碘气灯, 碘铅, 碘羟铅矿, 碘缺乏, 碘砷铅矿, 碘试验, 碘酸, 碘酸盐, 碘同位素, 碘铜矿,

相似单词


prosaïser, prosaïsme, prosateur, proscénium, proscillaridine, proscription, proscrire, proscrit, prose, prosélyte,