法语助手
  • 关闭
adv.
1. 特有, 专有

2. , ;;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉;高尚;, 规矩
se conduire proprement 行为端
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler
proprement dit准
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement实,真;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. , 正;;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler
proprement dit准
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument,完全;non不,;pas子,伐,履;donc所以,因而,因此,故;réellement实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement, ;simplement;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


粗轧, 粗轧机, 粗长羊毛, 粗爪的, 粗爪小狗, 粗针, 粗枝大叶, 粗枝大叶的, 粗制玻璃, 粗制的,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, ;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适, 恰;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉;高尚;, 规矩
se conduire proprement 行为端
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真;éminemment,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


粗壮的, 粗壮的脖颈, 粗斫, 粗琢, 粗琢的, 粗字体, 粗租酸, , , 殂谢,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument,完全;non不,拒;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确实地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;净利落地
travail proprement exécuté完成净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉正说他哑口无言。

4. 清洁地, 净地, 整洁地
chambres proprement rangées净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,不然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. , 正;;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么的。
à proprement parler, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté成得干净利落的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正得他哑口无言。

4. 清洁, 干净, 整洁
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler
proprement dit准
il s'attache à écrire proprement他专心把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement否则,不然;strictement严格;absolument绝对;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement实,真正;éminemment卓越,杰出;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有地, 专有地

2. 确切地, 正确地;确地;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切地说, 严格地说
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当地, 恰当地;干
travail proprement exécuté完成得干的工作
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁地, 干地, 整洁地
chambres proprement rangées拾掇得干干的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派地;高尚地;正当地, 规矩地
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切地说
proprement dit准确地说
il s'attache à écrire proprement他专心地把字写工整

近义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹地, 单纯地;simplement简单地;autrement否则,然;strictement严格地;absolument绝对地,完全地;non,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement,真正地;éminemment卓越地,杰出地,完美地;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国整体改革方面的领导地位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房地离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则能脱离这些规则本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从际承运人的角度看,多式联运经营人则担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,
adv.
1. 特有, 专有

2. 确切, 正确;确实;以本义
Voilà proprement ce qu'il a dit.他就是这么说的。
à proprement parler确切说, 严格
proprement dit就本义而言的;严格意义上的, 狭义的

3. 适当, 恰当;干净利落
travail proprement exécuté完成得干净利落的
Elle lui a proprement rivé son clou.〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

4. 清洁, 干净,
chambres proprement rangées拾掇得干干净净的房间

5. 〈转义〉〈口语〉正派;高尚;正当, 规矩
se conduire proprement 行为端正
exercer proprement une charge任职廉洁

常见用法
à proprement parler确切
proprement dit准确
il s'attache à écrire proprement他专心把字写

义词:
en fait,  pratiquement,  véritablement,  vraiment,  soigneusement,  bien,  correctement,  décemment,  honnêtement,  stricto sensu,  stricto,  comme il faut,  convenablement,  exclusivement,  spécifiquement,  typiquement,  exactement,  précisément
反义词:
salement,  improprement,  mal,  malproprement
联想词
véritablement真;purement纯粹, 单纯;simplement简单;autrement,不然;strictement严格;absolument绝对,完全;non不,拒绝;pas步,步子,步伐,步履;donc所以,因而,因此,故;réellement确实,真正;éminemment卓越,杰出,完美;

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正说得他哑口无言。

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论的邀请。

Toutefois je voudrais aujourd'hui traiter de la réforme de l'Assemblée générale proprement dite.

大韩民国坚决支持主席在指导联合国体改革方面的领导位,但是,今天我要着重谈谈大会本身的改革。

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些听证会的积极参与者。

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正的流离失所者营。

Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.

Masnaa的房离边界线大约8公里。

Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.

在其他情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。

Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.

法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。

Ce ne sont pas à proprement parler des armes de destruction massive.

严格的说,肮脏炸弹并不是大规模毁灭性武器。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原不能脱离这些规本身而独立适用。

Le Gouvernement a fourni une interprète très compétente pour le procès proprement dit.

该国政府提供了一个非常称职的口译员,在审判期间进行翻译。

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

12) Le sous-alinéa iii porte sur des questions relatives aux dommages à l'environnement proprement dit.

(12) (三)项关注的是对环境本身造成损害的问题。

Ces éléments ne constituent pas le processus de réconciliation à proprement parler.

它们产生的是一种非致命性的共存,而不是和解。

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细说明了“设施”本身的内容。

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

必须将罪行本身和控告该项罪行的方式区别开来。

L'importance du DDR va, bien sûr, au-delà des élections proprement dites.

复员方案的重要性当然超过选举本身。

À cet égard, l'accent mis sur le «capital humain» concernerait davantage l'individu proprement dit.

在这方面,强调人力资本意味着将重点放在个人一级

Du point de vue du transporteur proprement dit, l'ETM joue le rôle de chargeur.

而从实际承运人的角度看,多式联运经营人担当托运人的角色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proprement 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


propositionnelle, propranol, propranolol, propre, propre à, proprement, propret, propreté, propriétaire, propriété,