Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞忧天,而是必须做改革的催化剂。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞忧天,而是必须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比先前几个世纪的先知肩负着更艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义的。这是可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的先知,正式宣布,,所有
都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先知的传统。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾经看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,先知们宣布天主的话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教导我们要尊重类在地球上的高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是名先知,即雅各布先知的名字;它不是
片土地或
个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果类堕落,那么每个
都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞忧天,而是必
做改革
催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们幻想家比先前几个世纪
先知肩负着更艰巨
任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义。这是无可否认
真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来先知,正式宣布,第一,所有
都必
有
貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必成为变革
催化剂,而不是末日
预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先知传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾经看到过类似情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似情况下,先知们宣布天主
话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教导我们要尊重类在地球上
高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名先知,即雅各布先知名字;它不是一片土地或一个国家
名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻是那些希望不和
预言家,他们认为这种公开
冲突将符合其偏狭
目
。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果类堕落,那么每个
都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院
祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许
社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞忧天,而是必须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比先前几个世纪的先知肩负着更艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义的。这是可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的先知,正式宣布,,所有
都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先知的传统。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾经看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,先知们宣布天主的话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教导我们要尊重类在地球上的高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是名先知,即雅各布先知的名字;它不是
片土地或
个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果类堕落,那么每个
都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,而是必须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比先前几个世纪的先肩负着更艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义的。这是无可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的先,
宣布,第一,所有人都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先的传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先以西结曾经看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是先们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,先们宣布天主的话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名先,即雅各布先
的名字;它不是一片土地或一个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
是先
以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣先诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不杞
忧天,而是必须做改革
催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以在美国
政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱
专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们幻想家比
前几个世纪
知肩负着更艰巨
任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义。这是无可否认
真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未知,正式宣布,第一,所有
都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革催化剂,而不是末日
预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德知
传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,知以西结曾经看到过类似
情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对知穆罕默德
贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是知们而不是恐怖主义分子们预言未
。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似情况下,
知们宣布天主
话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教知教导我们要尊重
类在地球上
高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名知,即雅各布
知
名字;它不是一片土地或一个国家
名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻是那些希望不和
预言家,他们认为这种公开
冲突将符合其偏狭
目
。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是知以赛亚提醒我们,如果
类堕落,那么每个
都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区200名马龙派教徒参加了
知埃利亚斯修道院
祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及知约瑟夫
圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱知穆罕默德
卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大神圣
知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许
社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比先前几个世纪的先知肩负着更艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这天经地义的。这
无可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的先知,正式宣布,第一,所有人都须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们须成为变革的催化剂,
不
末日的预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先知的统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾经看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归统,当时
先知们
不
恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,先知们宣布天主的话语为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列一名先知,即雅各布先知的名字;它不
一片土地或一个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,而是必须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比先前几个世纪的先知肩艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义的。这是无可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的先知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德先知的传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾经看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,先知们宣布天主的话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名先知,即雅各布先知的名字;它不是一片土地或一个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙教徒参加了先知埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧,而是必须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上一直存在着惟恐下不乱的专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比先前几个世纪的先知肩负着更艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是义的。这是无可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的先知,正式宣布,第一,所有人都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰》内以及穆罕默德先知的传统中。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,先知以西结曾看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解读宗教条文、《古兰》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对先知穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是先知们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,先知们宣布主的话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教先知教导我们要尊重人类在球上的高贵
位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是一名先知,即雅各布先知的名字;它不是一片土或一个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是先知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部区的200名马龙派教徒参加了先知埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣布这位作家扭曲埃及先知约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱先知穆罕默德的卡通画出现在一些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣先知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être les catalyseurs du changement et non les prophètes de l'apocalypse.
我们不能杞人忧天,而是必须做改革的催化剂。
Les marchands de haine prophètes de malheur font partie du paysage politique américain depuis longtemps.
长期以来在美国的政治舞台上直存在着惟恐天下不乱的专事仇恨者。
Nos visionnaires ont une tâche plus grande à exécuter que les prophètes des siècles précédents.
我们的幻想家比前几个世纪的
知肩负着更艰巨的任务。
C'est la loi et les prophètes.
〈转义〉这是天经地义的。这是可否认的真理。
Moi, Marjane, future prophète, ai décidé que premièrement, tout le monde doit avoir un bon comportement.
我,麦琪,未来的知,正式宣
,
,所有人都必须有礼貌。
Nous devons nous faire les catalyseurs d'un changement et non pas les prophètes d'un grand malheur.
我们必须成为变革的催化剂,而不是末日的预言家。
Ils sont clairement inscrits dans le Coran et dans les enseignements du prophète Mahomet.
它们清楚载于《古兰经》内以及穆罕默德知的传统
。
Il y a des milliers d'années, le prophète Ezéchiel a eu une vision similaire.
几千年前,知以西结曾经看到过类似的情况。
L'objectif est une interprétation sincère des textes religieux, du Coran et des traditions du prophète.
其目的是真正解读宗教条文、《古兰经》和《圣训》。
En particulier, son pays est préoccupé par les caricatures malveillantes qui ont pris pour cible le prophète Mahomet.
毛里塔尼亚尤为关切针对知穆罕默德的贬损漫画。
Revenons à nos traditions, qui laissaient aux prophètes, et non pas aux terroristes, le soin de prédire l'avenir.
让我们回归传统,当时是知们而不是恐怖主义分子们预言未来。
Dans des situations analogues, des prophètes ont annoncé la parole de Dieu de manière à faire tinter les oreilles.
在类似的情况下,知们宣
天主的话语是为了让我们听见。
Les prophètes divins nous apprennent à respecter la position élevée des êtres humains sur la terre.
宗教知教导我们要尊重人类在地球上的高贵地位。
Israël est le nom d'un prophète, le prophète Jacob; ce n'est pas le nom d'une terre ou d'un pays.
以色列是名
知,即雅各
知的名字;它不是
片土地或
个国家的名字。
Honte aux prophètes de malheur qui souhaitent l'inimitié en pensant qu'un conflit ouvert servirait leurs intérêts personnels!
可耻的是那些希望不和的预言家,他们认为这种公开的冲突将符合其偏狭的目的。
C'est le prophète Isaïe qui nous a rappelé que lorsque l'humanité est rabaissée, nous sommes tous humiliés.
正是知以赛亚提醒我们,如果人类堕落,那么每个人都将变得卑贱。
Dans la partie nord, 200 Maronites ont assisté le 22 juillet à la prière au Monastère du prophète Élie.
22日,北部地区的200名马龙派教徒参加了知埃利亚斯修道院的祈祷活动。
L'ex-député Moneim Abou Zant aurait déclaré que l'écrivain avait déformé les paroles divines du prophète Joseph en Égypte.
国会前议员Abdel Moneim Abu Zant据说曾宣这位作家扭曲埃及
知约瑟夫的圣词。
Les caricatures insultantes du prophète Mahomet apparues dans plusieurs publications ont eu des retombées négatives sur la stabilité internationale.
侮辱知穆罕默德的卡通画出现在
些出版物上,对国际稳定造成了负面影响。
La communauté promise par les grands prophètes divins Noé, Abraham, Moïse, Jésus-Christ et Mahomet est près de devenir réalité.
由伟大的神圣知诺亚、亚伯拉罕、摩西、耶稣和穆罕默德所应许的社会即将实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。