法语助手
  • 关闭
动词变位提示:prolongé动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久的, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛的一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄的姑娘

2. 延的, 延伸的
rue prolongée延伸出去的街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;interrompu被终止的,不连贯的;entamé不再完整的;retardé延迟;programmé编在节目里的;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到的;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在的群众斗争中,挑选取培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷的劳累对他的健康会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

期的高通货膨胀常常宽松货币政策的结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,会导致反社会行为、暴力青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源于不发达状的专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统的任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状期存在,这目前复杂冲突的一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间的情非常普遍,妨碍了情的改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦的审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多而未决、很少有希望早日解决的情仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉, 拔掉插头, 拔掉红萝卜缨,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄姑娘

2. ,
rue prolongée出去街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着,挂着,悬空;interrompu被终止,不连贯;entamé不再完整;retardé迟;programmé节目里;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够参加选手,游戏时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷劳累对他健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够参加选手话,游戏时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地问题来源于不发达状况和专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

未来几个月中,拉胡德总统任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存,这是目前复杂冲突一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间情况非常普遍,妨碍了情况改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留整个阿富汗仍时有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存着许多而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


拔份, 拔风, 拔高, 拔根, 拔根机, 拔罐, 拔罐疗法, 拔罐子, 拔光羽毛的, 拔海,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄姑娘

2. ,
rue prolongée伸出去街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着,挂着,悬空;interrompu被终止,不连贯;entamé不再完整;retardé迟;programmé节目里;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够参加选手,游戏时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷劳累对他健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够参加选手话,游戏时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地问题来源于不发达状况和专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

未来几个月中,拉胡德总统任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存,这是目前复杂冲突一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间情况非常普遍,妨碍了情况改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留整个阿富汗仍时有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存着许多而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


靶筏, 靶核, 靶机, 靶粒子, 靶酶, 靶器官, 靶墙, 靶台, 靶艇, 靶细胞,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久的, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛的一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄的姑娘

2. 延的, 延伸的
rue prolongée延伸出去的街道
词:
grand,  être tenu
词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;interrompu被终止的,不连贯的;entamé不再完整的;retardé延迟;programmé编在节目里的;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到的;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在的群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷的劳累对他的健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源不发达状况和的专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统的任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,审前关押时间的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过的谈判,尼泊尔终加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦的审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多而未决、很少有希望早日解决的情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


白费唇舌, 白费的力气, 白费口舌, 白费蜡, 白费力, 白费力气, 白费心机, 白费心思, 白痱, 白粉,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. , 续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄姑娘

2. 延, 延伸
rue prolongée延伸出去街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着,挂着,悬空;interrompu被终止,不连贯;entamé不再完整;retardé延迟;programmé编在节目里;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够参加选手,游戏时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷劳累对他健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够参加选手话,游戏时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

题来源于不发达状况和专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存在,这是目前复杂冲突一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间情况非常普遍,妨碍了情况改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


白过一生, 白海豹幼仔, 白合金, 白鹤, 白黑链霉菌, 白喉, 白喉的, 白喉毒素, 白喉杆菌, 白喉患者,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄姑娘

2. 延, 延伸
rue prolongée延伸出去街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着,挂着,悬空;interrompu被终止;entamé再完整;retardé延迟;programmé编在节目里;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够选手,游戏时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷劳累对他健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

高通货膨胀常常是宽松货币政策结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够选手话,游戏时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地问题来源于发达状况和专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存在,这是目前复杂冲突一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间情况非常普遍,妨碍了情况改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过谈判,尼泊尔终于入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久的, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛的一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄的姑娘

2. 延的, 延伸的
rue prolongée延伸出去的街道
词:
grand,  être tenu
词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;interrompu被终止的,不连贯的;entamé不再完整的;retardé延迟;programmé编在节目里的;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到的;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在的群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷的劳累对他的健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源不发达状况和的专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统的任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,审前关押时间的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过的谈判,尼泊尔终加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦的审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多而未决、很少有希望早日解决的情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久的, 持续时间
un coup de sifflet prolongé 哨笛的一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄的姑娘

2. 延的, 延伸的
rue prolongée延伸出去的街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;interrompu被终止的,连贯的;entamé整的;retardé延迟;programmé编在节目里的;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到的;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

要在的群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够的参加选手,游戏的时间被

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷的劳累对他的健康可能会造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够的参加选手的话,游戏的时间会被

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

落,加上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源于发达状况和的专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

在未来几个月中,拉胡德总统的任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存在,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押时间的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受时间痛苦的审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

同时,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期间得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存在着许多而未决、很少有希望早日解决的情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,
动词变位提示:prolongé可能是动词prolonger变位形式

prolongé, e
a.
1. 持久的, 持续
un coup de sifflet prolongé 哨笛的一声
une jeune fille prolongée〈口语〉已过婚龄的姑娘

2. 延的, 延伸的
rue prolongée延伸出去的街道
近义词:
grand,  être tenu
反义词:
bref,  petit,  abolir,  abréger,  accourcir,  cesser,  couper,  diminuer,  fuir,  raccourcir,  suspendre,  trancher,  écourter
联想词
renouvelé续期;suspendu吊着的,挂着的,悬空的;interrompu被终止的,不连贯的;entamé不再完整的;retardé延迟;programmé目里的;prolongation;élargi扩大;rapproché近;conclu总结;prévu预料到的;

Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.

的群众斗争中,挑选取和培养接班人

Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

但因为没有足够的参加选手,游戏的

Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.

超负荷的劳累对他的健康可能造成严重后果。

Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.

期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。

S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.

没有足够的参加选手的话,游戏的

Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.

自信心低落,加上福利水平下降,可能导致反社行为、暴力和青少年犯罪。

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于遭受单独监禁,他患有抑郁症。

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并体内蓄积

L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.

海地的问题来源于不发达状况和的专制。

Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.

未来几个月中,拉胡德总统的任期即将结束。

L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

流离失所状况期存,这是目前复杂冲突的一种征兆。

Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.

然而,由于审前关押的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。

Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.

经过的谈判,尼泊尔终于加入了世贸组织

La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.

审前拘留过程被单独囚禁,经受痛苦的审讯。

Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.

经请求国请求,上述期限可以十五日。

Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.

,日本经济尚未摆脱通货紧缩状况。

Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.

按照法律规定,上述期得以

Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.

随意拘留和审前拘留整个阿富汗仍有发生。

La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.

该战略已了5年,资金水平不变。

De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

仍然存着许多而未决、很少有希望早日解决的情况仍然令人十分关切。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prolongé 的法语例句

用户正在搜索


白酒泡, 白酒石, 白驹过隙, 白鹃梅属, 白卷, 白军, 白开水, 白糠疹, 白口, 白口铁,

相似单词


prolongatif, prolongation, prolongative, prolongatrice, prolonge, prolongé, prolongeabilité, prolongeable, prolongement, prolonger,