法语助手
  • 关闭
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定位器, 定位声发射器, 定位数控, 定位误差, 定位销, 定位仪, 定位诊断, 定位症状, 定位置, 定位桩,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定相, 定相的, 定向, 定向槽, 定向测雨器, 定向导航, 定向的, 定向度, 定向发动机, 定向辐射,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定向水听器, 定向天线, 定向系统, 定向仪, 定向引导火箭, 定像, 定心, 定心杆, 定心环, 定心孔塞,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定型化, 定型摩丝, 定型喷雾罐, 定型试验, 定型油, 定性, 定性法, 定性分析, 定性试验, 定序器,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务变得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使增多。但穷人离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼的操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务变得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

经济领,地理和亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改变。

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们任务得更加困难,逐步提供更多奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理文化亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处话,订约地可以随意改

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,搞割礼女操刀手是以此为生

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段立法、程序机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,
动词变位提示:procure可能是动词procurer变位形式

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le bénévolat lui procure de grandes satisfactions.

志愿服务产生强烈的满足感。

Je me procure des informations, des connaissances,etc.

我是为了获得信息、知识等。

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们的任务得更加困难,逐步提供更多的奖励。

Ils procurent à leurs compatriotes toute l'alimentation dont ils ont besoin.

他们向同胞提供其所需的一切食品。

On a créé plusieurs fonds qui procurent des micro-prêts aux femmes.

此外还为妇女设立了若干小额贷款基金。

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

La proximité géographique et culturelle procure des avantages considérables dans de nombreuses zones économiques.

在一系列经济领,地理和文化的亲缘性提供了巨大优势。

Dans ce dernier cas de figure, l'exportation d'articles manufacturés procure des avantages dynamiques.

在后一些要素中,出口制成品带来了能动的优势。

La richesse procure un grand nombre d'amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

财物使朋友增多。但穷人朋友远离。

En outre, il peut aisément faire l'objet de manipulations si celles-ci procurent un quelconque avantage.

另外,如果有任何好处的话,订约地可以随意改

Quelles sensations vous procurent le bleu?

蓝色你什么感觉?

Les accords commerciaux régionaux procurent également des avantages considérables.

贸易安排也有极大的益处。

Un système national restreint de défense antimissile ne procure aucune hégémonie.

有限的国家导弹防御系统不能给任何国家以霸权。

Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.

该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。

En effet, les exciseuses vivent des ressources financières que cette activité leur procure.

实际上,的女操刀手是以此为生的。

Le Fonds procure un financement à court terme pour des projets communautaires intéressant des jeunes.

青年投资基金为涉及青年的短期社区项目提供资金。

Le Pacte pour l'Afghanistan nous procure une excellente approche stratégique pour relever ces défis.

《阿富汗契约》为我们应对这些挑战提供了一种极好的战略办法。

Question 34. Veuillez indiquer les lois, les procédures et les mécanismes qui procurent effet à cet alinéa.

请概述执行本分段的立法、程序和机制。

Il est également indispensable de mieux comprendre comment les autorités locales se procurent des revenus.

同时,必须更好地了解地方当局如何征收岁入的情况。

L'Office des Nations Unies à Nairobi procure à ONU-Habitat des services administratifs et financiers.

联合国内罗毕办事处为人居署提供行政和财政服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 procure 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


procubitus, procurateur, procuration, procuratoire, procuratrice, procure, procurement, procurer, procureur, procyclidine,