法语助手
  • 关闭

proéminente

添加到生词本

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必法治问题从和平谈判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有的突出地位在全球和区域层级上引了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃的政治生活,这无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问题在千年首脑会议上很突出,正如其者提醒我们的,我们各国领导人在这次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,在联合国维持国际和平与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,在今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲突针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会议,因为我们信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必在本组织的工作占据突出地位,而本组织正在做出巨大努力以改善全世界各国人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大型浮游生物, 大型货船, 大型计算机, 大型爵士乐乐队, 大型客轮, 大型亮晶的, 大型路标, 大型旅行马车, 大型泥石流, 大型驱逐舰,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有的突出地位在全球区域层级引发了不稳定的连锁反应常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃的政治生活,这无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问题在千年首脑会突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人在这次千年首脑会决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建、维持、建设同预防冲突一道,在联合国维持国际与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,在今年6月举行的由日本墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会,武装冲突针对妇女的性暴力问题被摆在其程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公的世界,为我们的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必须在本组织的工作占据突出地位,而本组织正在做出巨大努力以改善全世界各国人民的生活条件。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大熊猫, 大熊星座, 大熊座, 大修, 大修院, 大修院修士, 大旋涡, 大选, 大学, 大学(综合性),

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问从和平谈判的初期就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器安全理论所占有的突出地位全球和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来地位问仍暂时处于搁置状态。 科索沃的政治生活,这无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问年首脑会议上很突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人这次年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,联合国维持国际和平与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲突针对妇女的性暴力问被摆其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必须本组织的工作占据突出地位,而本组织正做出巨大努力以改善全世界各国人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大学课程(分阶段的), 大学课程改革, 大学里作传达联络的办事员, 大学普通文凭, 大学区, 大学区区长, 大学区区长的, 大学区区长或大学校长, 大学三年级学生, 大学生,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从和平谈判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有的突出地位在全球和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃的政治生活,这无突出,引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问题在千首脑会议上很突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人在这次千首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,在联合国维持国际和平与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,在6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲突针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的轻公民所采取的行动是至关重要的,必须在本组织的工作占据突出地位,而本组织正在做出巨大努力以改善全世界各国人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大学图书馆, 大学校长, 大学校长的, 大学学业, 大学医疗中心, 大学院长的, 大学院长的职衔或任期, 大学院长职衔或任期的, 大学专科文凭, 大雪,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从和平谈判初期阶段起就占有更加重要位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会一个显赫机构它缔造了一些重要裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有突出地位在全球和区域层级上引发了不稳定连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面进展,但我们感到遗,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃政治生活,这无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问题在千年首脑会议上很突出,正如其他发言者提醒我们,我们各国领导人在这次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,在联合国维持国际和平与安全工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,在今年6月举行由日本和墨西哥共同主办第六次人安全之友会议上,武装冲突针对妇女性暴力问题被摆在其议程重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平世界,为我们年轻公民所采取行动至关重要,必须在本组织工作占据突出地位,而本组织正在做出巨大努力以改善全世界各国人民生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大言不惭, 大岩相, 大盐, 大眼蟹属, 大雁, 大洋, 大洋层, 大洋化, 大洋环流, 大洋流层,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

个男人很喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从和平谈判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有的突出地位在全球和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来地位问题仍暂处于搁置状态。 在科索沃的政治生无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问题在千年首脑会议上很突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人在次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,在联合国维持国际和平与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于一原因,在今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲突针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必须在本组织的工作占据突出地位,而本组织正在做出巨大努力以改善全世界各国人民的生条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从和平谈判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”核武器理论所占有的突出地位和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的进展,但我们感到遗憾的是,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 科索沃的政治生活,这无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

理事会改革问题千年首脑会议上很突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人这次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会各方面的面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,联合国维持国际和平与安的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安之友会议上,武装冲突针对妇女的性暴力问题被摆其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别会议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必须本组织的工作占据突出地位,而本组织正做出巨大努力以改善世界各国人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下颌突出的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从和平判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项突出的内容便排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有的突出地位在全球和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然我们赞扬标准执行方面的我们感到遗憾的,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃的政治生活,这无疑比较突出,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事改革问题在千年首脑议上很突出,正如其他发言者提醒我们的,我们各国领导人在这次千年首脑议上决心加紧努力实现安理各方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲突一道,在联合国维持国际和平与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于这一原因,在今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友议上,武装冲突针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我们欢迎本届特别议,因为我们确信,如果我们要为所有人实现一个更公平的世界,为我们的年轻公民所采取的行动至关重要的,必须在本组织的工作占据突出地位,而本组织正在做出巨大努力以改善全世界各国人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,

Cet homme adore bien les femmes avec une mâchoire proéminente.

这个男人很喜欢下的女人

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必须确保法治问题从和平谈判的初期阶段起就占有更加重要的位置。

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en 2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

该国还报告说,今年晚些时候,波斯尼亚和黑塞哥维那将通过一项减贫战略,其一项的内容便是排除地雷

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁谈会是一个显赫的机构它缔造了一些重要的裁军条约,包括《不扩散条约》和《全面禁止条约》。

La notion de «suprématie nucléaire» ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entraîné une réaction en chaîne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核优势”概念或核武器在安全理论所占有的地位在全球和区域层级上引发了不稳定的连锁反应和常规军备竞赛。

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

虽然赞扬标准执行方面的进展,但感到遗憾的是,科索沃未来地位问题仍暂时处于搁置状态。 在科索沃的政治生活,这无疑比较,比较引人注目。

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事会改革问题在千年首脑会议上很,正如其他发言者提醒的,国领导人在这次千年首脑会议上决心加紧努力实现安理会方面的全面改革。

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、维持和平、建设和平同预防冲一道,在联合国维持国际和平与安全的工作占据着重要位置。

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

于这一原因,在今年6月举行的由日本和墨西哥共同主办的第六次人的安全之友会议上,武装冲针对妇女的性暴力问题被摆在其议程的重要位置。

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

欢迎本届特别会议,因为确信,如果要为所有人实现一个更公平的世界,为的年轻公民所采取的行动是至关重要的,必须在本组织的工作占据地位,而本组织正在做巨大努力以改善全世界国人民的生活条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 proéminente 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


produit, produit-programme, proembryon, proéminence, proéminent, proéminente, proéminer, proenzyme, prœsidium, pro-européen,