Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要求告知。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时效的适用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易务是一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后的《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确的补救方法我们需要正确的处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
有法律制度的要求不尽相同,或偏重于不大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用的通信形式的实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠的。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家的中小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的不太正式,有的则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生一种特殊的效果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时效的适用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后的《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到确的补救方法我们需要
确的处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中的评价计划似乎为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度的要求不尽相同,或偏重于不大的要求,或偏重于比
的要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用的通信形的实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些是可以战胜失眠的。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家的中小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的不太,有的则比
。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生一种特殊的效果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形要求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性
的适用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后的《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确的补救方法需要正确的处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度的要求不尽相同,或偏重于不大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂
。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
秉着高
、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用的通信形式的实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠的。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家的中小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它准备接受雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的不太正式,有的则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生一种特殊的果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体规格及相关之要告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性
效
适用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后《原则》还强调了披露要
。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确补救方法我们需要正确
处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中评价计划似乎较为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度要
不尽相同,或偏重于不大正式
要
,或偏重于比较正式
要
。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“连续不得由于同一目
进一步索赔要
而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用通信形式
实质性要
。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠
。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家中小企业满足环境要
。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使第二份文件中
详细要
。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要中有
不太正式,有
则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构一些详细
要
。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要影响目前对最不发达国家
出口产生一种特殊
效果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新环境、健康和食品安全要
更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
有任何需要,请将具体规格及相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时效的适用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后的《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确的补救方法我们需要正确的处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度的要求不尽相同,或偏重于不大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用的通信形式的实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的,大部分情况下,吃些药
可以战胜失眠的。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家的中小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的不太正式,有的则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生一种特殊的效。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需,请将具体规格及相
求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时
用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后《原则》还强调了披露
求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
找到正确
补救方法我们需
正确
处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中评价计划似乎较为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度求不尽相同,或偏重于不大正式
求,或偏重于比较正式
求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限连续不得由于同一目
进一步索赔
求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6求
特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用通信形式
实质性
求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠
。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需帮助最不发达国家
中小企业满足环境
求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使第二份文件中
详细
求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种求中有
不太正式,有
则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构一些详细
求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境求
影响目前对最不发达国家
出口产生一种特殊
果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新环境、健康和食品安全
求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体格及相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时效
适用权利不受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确补救方法我们需要正确
处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源评价计划似乎较为全面、合
。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度要求不尽相同,或偏重于不大正式
要求,或偏重于比较正式
要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限连续不得由于同一目
进一步索赔要求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款定了对采购
所用
通信形式
实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠
。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使第二份文件
详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求有
不太正式,有
则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构一些详细
要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求影响目前对最不发达国家
出口产生一种特殊
效果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请将具体相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时效的适用权
受妨碍。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后的《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确的补救方法我们需要正确的处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度的要求尽相同,或偏重于
大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限的连续得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款定了对采购中所用的通信形式的实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠的。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最发达国家的中小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接受雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的太正式,有的则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最发达国家的出口产生一种特殊的效果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要求并会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous avez des besoins, cahier des charges et fixer les prescriptions relatives à cette question.
如果您有任何需要,请规格及相关之要求告知。
Cela est sans préjudice du droit à faire jouer la prescription.
除性时效的适用权利不
。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是一项法律规定。
Les principes révisés renforcent aussi les prescriptions en matière d'information.
修订后的《原则》还强调了披露要求。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
要找到正确的补救方法我们需要正确的处方。
Les plans disponibles dans le système semblent complets et conformes aux prescriptions.
评价资源中心中的评价计划似乎较为全面、合规。
Les systèmes juridiques existants énoncent des prescriptions plus ou moins formelles.
现有法律制度的要求不尽相同,或偏重于不大正式的要求,或偏重于比较正式的要求。
Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.
“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停。
Nous avons foi haut de prescription, de haute qualité, l'enthousiasme pour les larges masses de clients.
我们秉着高时效、高品质、热忱地为广大客户提供服务。
La lettre "U" désigne un emballage spécial conforme aux prescriptions du 6.3.5.1.6.
字母`U'表示符合6.3.5.1.6要求的特别容器。
Cependant, pour éviter toute prescription, le Kenya exhorte les États à accélérer leurs travaux.
但是,为了避免违反时限,肯尼亚敦促各国加快工作。
Le paragraphe 1 pose les prescriptions essentielles concernant la forme des communications dans la passation.
第(1)款规定了对采购中所用的通信形式的实质性要求。
Heureusement, dans la plupart des cas, la prescription de médicaments permet de lutter contre l'insomnie.
幸运的是,大部分情况下,吃些药是可以战胜失眠的。
Leurs petites et moyennes entreprises avaient besoin d'une assistance pour satisfaire aux prescriptions environnementales.
需要帮助最不发达国家的中小企业满足环境要求。
À cette fin, ils entendent suivre les prescriptions détaillées énoncées dans le document de l'Ambassadeur Reimaa.
为此,它们准备接雷马大使的第二份文件中的详细要求。
Les prescriptions sont plus ou moins formelles.
各种要求中有的不太正式,有的则比较正式。
Toutefois le lecteur trouvera des références aux prescriptions détaillées de ces institutions.
但是,仍然提到了这些融资机构的一些详细的要求。
Les prescriptions environnementales avaient des incidences particulières sur les exportations des PMA.
环境要求的影响目前对最不发达国家的出口产生一种特殊的效果。
Ces prescriptions de forme minimales ne sont donc pas pesantes.
因此这些最低形式要求并不会带来太多负担。
Ces nouvelles prescriptions deviennent plus rigoureuses, plus systématiques, plus complexes et plus interdépendantes.
新的环境、健康和食品安全要求更加严格、频繁、复杂和相互交织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。