法语助手
  • 关闭

v. t.
1. []讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. []讲道, 布道
2. 令生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication,传道;prédicateur者,传道者;enseigner导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传, 福音布道;prosélytisme、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革学校,其中有一小部分宣扬极端义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国路德和法国的加尔文宣传一种新的:新

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication教,传道;prédicateur教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许扬宽容与尊重的原则,但不能只是而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的都要扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国加尔文宣传一种新宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说去作,而是照我所做那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时口头上开放,而实际上保护它们市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好

dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 传, 鼓吹
3. 劝告;


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令生厌地
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 话没听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication教,传道;prédicateur教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer告,布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许扬宽容与尊重的原则,但不能只是而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的都要扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国路德和法国的加尔文一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实和平,而非暴力;扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(), 讲:
prêcher l'évangile 讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说


v. i.
1. [宗]讲
2. 令人生厌地说
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣,公;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication,传;prédicateur者,传者;enseigner导;proclamer宣告,宣;prier……;répandre洒,使出;sermon;propager使繁殖;évangélisation福音传, 福音;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗:新

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

德威信是至关重要的:说者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗教学校,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点必须加考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应身作则,优惠待遇应避免。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说教


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人生厌地说教
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication说教,传道;prédicateur说教者,传道者;enseigner教,教导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon说教,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传教, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

行动包括改革宗教学校,其中有小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗教领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说教,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信教的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传种新的宗教:新教。

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够边跟着兔子跑,边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,也造成明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗教宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说教者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,

v. t.
1. [宗]讲(道), 布讲:
prêcher l'évangile 布讲福音

2. 宣传, 鼓吹
3. 劝告; 说


v. i.
1. [宗]讲道, 布道
2. 令人厌地说
3. [俗]:prêcher d'exemple/par l'exemple 以身作则;
prêcher dans le désert 说话没人听;
prêcher pour sa santé 为了自己的利益而大肆吹捧



常见用法
prêcher qqch à qqn 向某人劝说某事
prêcher la prudence aux automobilistes 向驾车人劝说要谨慎

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词praedicare(大声宣布,公布;予以好评)

词根:
dic(t), diqu, dire, dit 说

联想:

近义词:
haranguer,  palabrer,  préconiser,  prôner,  vanter,  recommander,  sermonner,  évangéliser,  catéchiser,  conseiller,  exhorter à,  moraliser
反义词:
dénigrer
联想词
prédication,传道;prédicateur者,传道者;enseigner导;proclamer宣告,宣布;prier向……祈祷;répandre洒,使出;sermon,布道;propager使繁殖;évangélisation福音传, 福音布道;prosélytisme改宗、劝诱、发展新信徒的热忱;plaider为……辩护;

Anwar Al-Aulaqi ne prêchera plus sur Internet.

安瓦尔•奥拉基再也无法在网上布道了。

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

这一行动包括改革宗,其中有一小部分宣扬极端主义思想。

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

虽然许多人宣扬宽容与尊重的原则,但不能只是说说而已。

Faut-il permettre aux chefs religieux de prêcher la haine, même dans des espaces fermés?

是否应当允许宗领袖宣扬仇恨,即便是在密室之中?

Elle a été préconisée, encouragée et même prêchée.

有人主张、鼓励甚至鼓吹过全球化

Il prêcha la tolérance, l'amour et la compassion.

他训导人们要力行宽容、仁爱和同情。

Nous ne faisons pas que prêcher la bonne parole, nous agissons.

我们不只是进行说,而是在进行实践。

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是这些国家却宣扬自由贸易。

Les Pays-Bas ne se contentent pas de prêcher, ils agissent.

荷兰不仅是口头说说,而且也身体力行。

Tous les hommes de religion devraient prêcher l'amour et la paix.

所有信的人都要宣扬仁爱与和平。

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫理公会,妇女与男子有同等机会获得信徒传道师的职位。

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德国人路德和法国的加尔文宣传一种新的宗:新

Il n'est plus possible de prêcher une chose et de faire son contraire.

不再能够一边跟着兔子跑,一边又带着猎犬逮兔子。

C'est normal, nous avons tous le devoir de prêcher pour nos intérêts nationaux.

不过,这也造成了明显的分歧。

Il est impossible de remédier à l'intolérance en se contentant de prêcher la tolérance.

但是,单个国家和地区的特点也必须加以考虑。

Toutes les grandes civilisations et religions ont au cours de l'histoire prêché tolérance et compassion.

历史上的所有伟大文明和宗宣传宽容和同情。

Ne prêchons pas « Faites ce que je dis, mais non ce que je fais ».

我们不要鼓吹“照我说的去作,而是照我所做的那样去作”。

Certains ministres ont souligné que trop souvent les pays développés prêchaient l'ouverture tout en protégeant leurs propres marchés.

有些部长指出,发达国家时常口头上开放,而实际上保护它们的市场。

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

确实宣扬和平,而非暴力;宣扬宽恕,而非复仇。

L'autorité morale est essentielle : il faut prêcher par l'exemple et éviter les traitements préférentiels.

道德威信是至关重要的:说者应以身作则,优惠待遇也应避免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 prêcher 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


préchargeur, préchauffage, préchauffer, préchauffeur, prêche, prêcher, prêcheur, prêchi-prêcha, préchylomicron, précieusement,