法语助手
  • 关闭
v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,谋杀;réfléchir反射;punir;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire预言,预告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次预谋

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大的犯罪为,是有预谋的罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好的为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳的营地是预谋为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调的为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果杀人是有预谋那么Tulyaganov本来应当的计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指的蓄意谋杀为是经过长时间策划和实施的。

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次预谋侵略为,与所称的自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击的情况看来,这起动是故意和有预谋的。

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋的、人为的。

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


caille-lait, caillement, cailler, caillérite, Caillet, cailleteau, cailleter, Cailletet, caillette, Cailliaud,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir;tuer死;douter怀疑,疑惑;assassiner,谋;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire预言,预告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次预谋

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大犯罪为,是有预谋罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

人案为谋,其中55%为预谋人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和暴力可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳营地是预谋为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果人是有预谋那么Tulyaganov本来应当肯定他计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指为是经过长时间策划和实施

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次预谋侵略为,与所称自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击情况看来,这起是故和有预谋

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实有关事先预谋暴力以及这些暴力策划报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有预谋”字样所设置障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到证词和证据使这起精心设计5人谋案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有预谋侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有预谋可怕袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋、人为

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)预谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


caillouteux, cailloutis, caïman, caïmite, caïmitier, Cain, caïn, caïnite, caïnosite, caïque,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
考虑; 策划, 谋:
préméditer un crime 谋犯
préméditer de s'enfuir 策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,谋杀;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire言,告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大的犯为,是有谋的为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

的杀人案为谋杀,其中55%为谋杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好的为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳的营地是为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争显示,它们是经过谋和协调的为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果杀人是有那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指的蓄意谋杀为是经过长时间策划和实施的。

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次谋侵略为,与所称的无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击的情况看来,这起动是故意和有谋的。

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有谋的”字样所设置的障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是的、人为的。

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


cajeput, cajeputier, cajeputol, cajet, cajoler, cajolerie, cajoleur, cajou, cajuélite, Cajun,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,谋杀;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire预言,预告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次预谋

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大的犯罪,是有预谋的罪恶

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

的杀人案谋杀,其中55%预谋杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好的

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳的营地是预谋

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调的

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

杀人是有预谋那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指的蓄意谋杀是经过长时间策划和实施的。

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次预谋侵略,与所称的自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击的情况看来,这起动是故意和有预谋的。

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋的、人的。

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


caladium, calafatite, calage, calais, Calaisien, calaison, calaïte, calamagrostide, Calamagrostis, calamandrie,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
考虑; 策划, 谋:
préméditer un crime 谋犯
préméditer de s'enfuir 策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,谋杀;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire言,告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大的犯为,是有谋的为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

的杀人案为谋杀,其中55%为谋杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项考虑好的为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力的可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳的营地是为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争显示,它们是经过谋和协调的为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果杀人是有那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指的蓄意谋杀为是经过长时间策划和实施的。

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次谋侵略为,与所称的无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击的情况看来,这起动是故意和有谋的。

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有谋的”字样所设置的障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词和证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质和蔓延方式证明,火灾是的、人为的。

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受谋的杀戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


calamine, calaminé, calaminer, Calamintha, calaminthone, calamistré, calamistrer, Calamitaceae, calamite, calamité,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir;tuer死;douter怀疑,疑惑;assassiner,谋;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire预言,预告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次预谋

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大犯罪为,是有预谋罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

人案为谋,其中55%为预谋人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和暴力可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳营地是预谋为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果人是有预谋那么Tulyaganov本来应当肯定他计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指为是经过长时间策划和实施

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次预谋侵略为,与所称自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击情况看来,这起是故和有预谋

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实有关事先预谋暴力以及这些暴力策划报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有预谋”字样所设置障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到证词和证据使这起精心设计5人谋案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有预谋侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有预谋可怕袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋、人为

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)预谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


Calostomataceae, calot, Calotes, Calothyrix, calotin, calotropsis, calotte, calotter, calow, caloyer,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 先策划, 谋:
préméditer un crime 谋犯罪
préméditer de s'enfuir 先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,谋杀;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire言,告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这一次

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

一项极大犯罪为,罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

杀人案为谋杀,其中55%为谋杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不一项先考虑好为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们经过谋和协调为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果杀人那么Tulyaganov本来应当肯定他计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指蓄意谋杀经过长时间策划和实施

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这一次谋侵略为,与所称自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击情况看来,这起故意和有

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容话,那可能就现在已经得到证实有关事先暴力以及这些暴力策划报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有”字样所设置障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到证词和证据使这起精心设计5人谋杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

一场有侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有可怕袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾、人为

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受杀戮和流离失所,真令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


Cambodgien, Cambon, cambouis, cambouisé, cambouisée, cambrage, cambrai, cambré, cambrement, cambrer,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir;tuer死;douter怀疑,疑惑;assassiner,谋;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire预言,预告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次预谋

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大犯罪为,是有预谋罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

人案为谋,其中55%为预谋人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和暴力可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳营地是预谋为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋和协调为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果人是有预谋那么Tulyaganov本来应当肯定他计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指为是经过长时间策划和实施

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次预谋侵略为,与所称自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击情况看来,这起是故和有预谋

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实有关事先预谋暴力以及这些暴力策划报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有预谋”字样所设置障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到证词和证据使这起精心设计5人谋案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有预谋侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有预谋可怕袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是预谋、人为

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)预谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受预谋戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


cambrure, cambuse, cambusier, came, camé, camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 预先策划, 预谋:
préméditer un crime 预谋犯罪
préméditer de s'enfuir 预先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,谋杀;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire预言,预告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次预谋

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大的犯罪为,是有预谋的罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

的杀人案为谋杀,其中55%为预谋杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项预先考虑好的为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击发动暴力的可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在盖纳的营地是预谋为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过预谋协调的为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果杀人是有预谋那么Tulyaganov本来应当肯定他的计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指的蓄谋杀为是经过长时间策划实施的。

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次预谋侵略为,与所称的自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击的情况看来,这起动是故有预谋的。

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容的话,那可能就是现在已经得到证实的有关事先预谋的暴力以及这些暴力的策划的报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有预谋的”字样所设置的障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到的证词证据使这起精心设计的5人谋杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种预先策划的战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有预谋的侵略;它严重违反《联合国宪章》一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有预谋的可怕的袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾的规模、性质蔓延方式证明,火灾是预谋的、人为的。

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)的预谋袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女老人每天遭受预谋的杀戮流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


camelote, cameloter, Camelus, camembert, camer, caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,
v. t.
事先考虑; 先策划,
préméditer un crime 犯罪
préméditer de s'enfuir 先策划潜逃

法 语 助 手
近义词:
calculer,  combiner,  machiner,  manigancer,  mûrir,  ourdir (littéraire),  tramer,  étudier,  mijoter,  ourdir,  préparer,  projeter,  concerter
联想词
commettre委托,委任,任命;anticiper侵占,侵害;agir动,干;tuer杀死;douter怀疑,疑惑;assassiner暗杀,杀;réfléchir反射;punir惩处,惩办;arrêter阻止,使停止;juger审判,审理;prédire言,告;

Des informations sûres indiquent que c'est une action préméditée.

据可靠消息表明,这是一次

Ce fut un crime parfaitement monstrueux, un acte criminel prémédité.

这是一项极大犯罪为,是有罪恶为。

Il s'agit à 100 % de meurtres dont 55 % étaient prémédités.

杀人案为杀,其中55%为杀人。

L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.

遗弃武器不是一项先考虑好为。

Nous condamnons fermement ces attaques terroristes et ces actes horribles de violence préméditée.

我们强烈谴责这种恐怖主义袭击和蓄意发动暴力可恶径。

Le bombardement du quartier général de l'Organisation des Nations Unies à Qana était prémédité.

炮击联合国在营地是为。

La répétition de ces crimes de guerre montre bien qu'il s'agissait d'actes prémédités et coordonnés.

反复发生这些战争罪显示,它们是经过和协调为。

Si le meurtre avait été prémédité, Tulyaganov aurait dû être certain que son plan allait réussir.

如果杀人是有那么Tulyaganov本来应当肯定他计划会成功。

Cet assassinat monstrueux et prémédité a été conçu et réalisé sur une longue période de temps.

这种令人发指蓄意为是经过长时间策划和实施

Tout cela confirme qu'il s'agit d'un acte d'agression prémédité qui n'a rien à voir avec la légitime défense revendiquée.

这证实,这是一次侵略为,与所称自卫毫无关系。

Les circonstances dans lesquelles cette frappe a été effectuée laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.

从打击情况看来,这起动是故意和有

Le seul élément nouveau concerne éventuellement les informations aujourd'hui confirmées sur les violences préméditées et leur planification.

如果我们今天听到任何新内容话,那可能就是现在已经得到证实有关事先暴力以及这些暴力策划报导。

Si tel n'est pas le cas, accepter l'expression « de façon préméditée » dans le texte n'aurait pas dû poser de difficultés.

不然,就不应该接受案文中“有”字样所设置障碍。

Témoignages et éléments recueillis par les enquêteurs font remonter à la surface le scénario d'un quintuple meurtre apparemment calculé et prémédité.

调查员搜集到证词和证据使这起精心设计5人杀案浮出水面。

Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de façon préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

在某些情况下,性暴力被用作一种先策划战争战术,旨在羞辱或灭绝人口或强迫人口流离失所。

Il s'agit d'une agression préméditée; c'est une violation flagrante de la Charte des Nations Unies et de toutes les règles internationales.

这是一场有侵略;它严重违反《联合国宪章》和一切国际准则。

L'attentat inqualifiable prémédité dont ils ont été victimes souligne combien il est nécessaire de continuer à appuyer les activités de la Mission.

他们受到有可怕袭击,突显出必须继续支持特派团。

La partie azerbaïdjanaise a déclaré que l'ampleur, le caractère et le mode de propagation des incendies confirmaient leur origine préméditée et criminelle.

阿塞拜疆方面声明,火灾规模、性质和蔓延方式证明,火灾是、人为

Les attaques ciblées et préméditées contre la Mission de l'Union africaine au Soudan (MUAS) se sont poursuivies au cours du mois écoulé.

在过去一个月中,继续发生针对非洲联盟驻苏丹特派团(非盟驻苏特派团)袭击。

Il est incompréhensible que la communauté internationale puisse tolérer le déplacement et le massacre quotidien prémédité d'enfants, de femmes et de vieillards palestiniens.

国际社会容忍巴勒斯坦儿童、妇女和老人每天遭受杀戮和流离失所,真是令人难以置信。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 préméditer 的法语例句

用户正在搜索


camoufleur, camp, camp de concentration, campagnard, campagnarde, campagne, campagnol, Campan, campane, Campanien,

相似单词


prémaxillaire, prémaximallaire, prémédication, prémédiquer, préméditation, préméditer, prémélange, prémélangé, prémenstruel, prémétamorphique,