法语助手
  • 关闭

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, …; 有…出入, 大相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法郎出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ,将近;approximativement近似地,大概地,略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近,靠近;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间贸易占全球贸易将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白饶, 白热, 白热的, 白热化, 白人, 白人的, 白刃, 白刃疔, 白刃战, 白日,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概100法

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin,遥;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白润, 白塞木, 白色, 白色部分, 白色产品, 白色沉淀物, 白色衬布(修女头巾的), 白色床上用品, 白色胆汁, 白色的,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

, 撇开…; 约有…出入, 大约相…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 了几个细节,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 掉这一点,这一点
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白色垃圾, 白色链霉菌, 白色马赛皂, 白色念珠菌, 白色念珠菌病, 白色尿胆素, 白色凝灰岩, 白色泡沫痰, 白色葡萄球菌, 白色漆皮皮包,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多,


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, , 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. ,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一,一;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine左右,十来;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3年轻妇女之中将近有1从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白色针织品, 白色织品商店, 白色织物展销, 白山黑水, 白珊瑚, 白烧的, 白烧牛肉, 白芍, 白砷镍矿, 白砷石,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这点,这点除外
au franc près 顶多只有法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine左右,十来;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3年轻妇女之中将近有1从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

军事扩张将促使目前的军事人员人数增加倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白术, 白树脂, 白霜, 白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔地;
à peu près 差不多,


près de
prép. [语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [语]

靠近地, 贴近地; <转>仔, 详
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [语]

1. 差不多, 乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [语]

乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一,一;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine左右,十来;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3年轻妇女之中将近有1从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多, 几乎


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将
près de 1000 F. 将近1000法


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, 几乎, 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不多完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子价格差不多完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶多只有一个法
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近,靠近;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸事态展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间贸易占全球贸易将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附, 邻, <旧>靠, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷
greffier près la Cour d'appel 诉法院书记员


adv.
; [常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很

loc. adv.
de près 靠地; 仔细地;
à peu près 差不, 几乎


près de
prép. [短语]

, 邻, 接, 将, 快要; 与…相比
près du pôle 靠极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将1000法郎


de près
adv. [短语]

地, 贴地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

除…以外, 撇开…; 约有…出入, 约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 除了几个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不, 几乎,
Cela vaut à peu près cent francs. 这概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不概,

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

几乎完全, 差不完全
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不完全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很
à cela près 除掉这一点,这一点除外
au franc près 顶只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. 几乎,差不

à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ约,将;approximativement似地,概地,约略地;au-dessus面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche的,靠的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察了述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以的军官,几乎占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将45%。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,

prep.
在…附近, 邻近, <旧>靠近, 在…旁[现仅用在地名及法律、外交术语前]
près Paris 靠近巴黎
ambassadeur près le Saint-Siège 驻罗马教廷大使
greffier près la Cour d'appel 上诉法院书记员


adv.
附近; 近[常与tout, très, si, trop连用]
demeurer tout près 住得很近

loc. adv.
de près 靠近地; 仔细地;
à peu près 差不多,


près de
prép. [短语]

靠近, 邻近, 接近, 将近, 快要; 与…相比
près du pôle 靠近极地
être près de partir 将要出发
près de 1000 F. 将近1000法郎


de près
adv. [短语]

靠近地, 贴近地; <转>仔细, 详细
suivi de près par qqn. 被某人紧随在后
surveiller qqn. de près 严密监视某人


à . . . près
adv. [短语]

…以外, 撇开…; 约有…出入, 大约相差…; 计较…
C'est vrai à quelques détails près. 个细节外,其余都是真的。

à beaucoup près
adv. [短语]

差得多, 远不如:
Il n'est pas, à beaucoup près, aussi sévère qu'on le dit. 他远没有人们所说的那样严厉。

à peu près
adv. [短语]

1. 差不多, , 大致
Cela vaut à peu près cent francs. 这大概值100法郎。

2 . (用作n. m )差不多, 大概, 大致

On ne doit pas se contenter de l'à peu près. 不应满足于差不多。

à peu de chose(s) près
adv. [短语]

全, 差不多
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près. 这两种料子的价格差不多全相同。


常见用法
il habite tout près 他住得很近
à cela près 掉这一点,这一点
au franc près 顶多只有一个法郎的出入
au (plus) près 【海】顶风,逼风(航行)
être près de ses sous 吝啬,贪财

法 语助 手
词根:
prim, press, près 压,榨

派生:
  • auprès (de)   loc.prép. 在……附近,在……身边;向……;为……,对……;同……相比较
  • presque   ad. ,差不多

近义词
à côté de,  auprès,  aux côtés de,  proche,  sur le point de,  avoisinant,  côté,  à côté,  à deux pas,  à proximité,  attentivement,  soigneusement,  à peu de chose près,  à peu près,  approximativement,  environ,  pas loin de,  presque,  quasiment
反义词
loin,  delà,  haut,  à l'écart
同音、近音词
pré,  prêt
联想词
loin远,遥远;environ大约,将近;approximativement近似地,大概地,约略地;au-dessus在上面;au-dessous在下面;quelque某一个,一个;jusque甚至;autour在周围,在四周;moins减;dizaine十个左右,十来个;proche邻近的,靠近的;

La situation est suivie de très près.

这一局势正在受到仔细审查。

La situation doit être suivie de plus près.

需要对情况进行更紧密地监测

Le Bureau de l'appui a continué à participer de près aux travaux du Comité.

审查处继续积极参与该委员会的工作。

L'impact économique des courants migratoires Sud-Sud mérite aussi d'être examiné et évalué de près.

南南移徙流动的经济影响也值得认真讨论和重视

Ces recommandations utiles sont actuellement étudiées de plus près en vue d'être mises en œuvre.

正在进一步研究这些有益的建议,以期将它们付诸实施。

Nous continuerons à suivre de près ce débat.

我们将继续密切关注这一辩论。

Elle a suivi les deux exercices de près.

联格观察团密切观察上述两次演习。

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在三十年中饱受痛苦。

Près de 80 % ont à leur tête une femme.

80%的非政府组织由妇女担任领导。

Nous en examinerons de près les conclusions et les recommandations.

我们将对其结构和建议进行认真研究。

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.

有42位女性担任少尉以上的军官,占16%。

Près d'une jeune Palestinienne sur trois était femme au foyer7.

每3个年轻妇女之中将近有1个从事家务劳动。

Nous suivons de près les événements qui se produisent au Myanmar.

我们密切关注缅甸的事态发展。

Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.

这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。

Le Secrétariat continuera de suivre de près la question des dérogations.

秘书处将继续对例外情况的核准进行密切监督。

Cette zone située près du fleuve est en partie cultivée.

该地区部分地方是耕种区,紧靠河边。

Les États-Unis continueront de suivre de près les événements en Birmanie.

美国将继续密切监测缅甸的局势。

Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.

将近3 500名儿童正在接受儿科制剂的治疗。

Nous pensons que les capitales concernées devraient étudier de près ces remarques.

我们认为,有关各首都应当认真地考虑这一意见。

Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.

目前,区域贸易协定伙伴之间的贸易占全球贸易的将近45%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 près 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


prérogative, préromantique, préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager,