Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育
高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育或高等教育的
费标准按本土学生
。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业
进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样
可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者
形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是国的公民,可以进入
国进修教育
高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在国各大专院校接受进一步教育或高等教育的收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在国各个学院
大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便们在大不列颠群岛的
地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为
们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告
们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开学校后的学习,根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏会设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育或高等教育的收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马提供进修教育,所有选读课程都是免费的,同时
按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心义务制学校低年级教师资
的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群
的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人是有选择职业
进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
,
有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育或高等教育的收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心义务制学校
教师资格的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初、中
高
是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几
,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三
教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
旨在增加妇女的进修
就业
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育高等教育
构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育或高等教育的收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院大学攻
进修教育
高等教育
的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、余休闲中心
义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或
后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修在岛上无法提供,教育部
向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新
的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补计划
外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育高等教育的收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所
课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育
高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修
高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育高等教育的收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所
课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育
高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修
高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教育高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土生在联合王国各大专院
接受进一步教育或高等教育的收费标准按本土
生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的生缴纳本地
生在联合王国各个
院
大
攻读进修教育
高等教育课程的
费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提进修教育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼园、课余休闲中心
义务制
低年级教师资格的
位要求140
分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
童庇护所时常需要提
童居所或课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提,教育部会向有关
生支付
费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上
。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提更具生产力的劳动力,终生
习包括进修教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大前教育
普通中
教育的剩余几年,能使
生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提
广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个童获得小
中
教育,我们正在努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了生到
,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差
生进行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开后的
习,其根据是假定人们既想也需要终身
习;只要自己有
习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
程旨在增加妇女
进修
就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型教育一样,进修
任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视
影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土公民也是联合王国
公民,可以进入联合王国进修教育
高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育或高等教育收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读进修教育
高等教育
程
学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读程都是免费
,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、闲中心
义务制学校低年级教师资格
学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或
后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育非常少
几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛
其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们妇女
、离开学校后
服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
们普遍公认,受教育良好
口可提供更具生产力
劳动力,终生学习包括进修教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育
剩
几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛
一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有予这一权利,但阿鲁巴
还是有选择职业
进修或高等教育
完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育
百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育
最新机会
情况,将以完全相同
方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行
补
计划
外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育核心是离开学校后
学习,其根据是假定
们既想也需要终身学习;只要自己有学习
动机就足够了,因为在网络教育中
与
之间
接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋人才能进一步接受高等教育。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女进修
就业机会
参与。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型教育一样,进修
任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视
影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土民也是
民,可以进入
进修教育
高等教育机构。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在各大专院校接受进一步教育或高等教育
收费标准按本土学生收取。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生缴纳本地学生在
各个学院
大学攻读进修教育
高等教育课程
学费。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费,同时还按比例发给进修补贴。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心义务制学校低年级教师资格
学位要求140学分。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿儿童居所或课后托管。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我是免费教育
非常少
几个
家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们妇女
、离开学校后
服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍认,受教育良好
人口可提供更具生产力
劳动力,终生学习包括进修教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育普通中学教育
剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛
一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业进修或高等教育
完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学中学教育,我们正在努力提高获得三级教育
百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育
最新机会
情况,将以完全相同
方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行
补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育核心是离开学校后
学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习
动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间
接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。