法语助手
  • 关闭
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白透辉石, 白涂料, 白土岩, 白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾提供治疗;全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯问题办事处将会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒;吸毒戒毒后辅助和助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离开戒毒所重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈服务其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善辅导、家居职业治疗服务、器官残障长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白线蚓属, 白陷鱼鳞, 白相, 白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸上瘾和治疗、吸犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸人员在离开监狱或戒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸成瘾者必须打破滥用的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸成瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸者;吸后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸数据库和进行研究,以理解和说明和吸现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的, 白烟硝酸, 白眼,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

分之一的答复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗, 白衣苦修修士, 白衣天使,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,治后效果优于提前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便于吸毒人员离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用提供专门治疗、愈后服务或他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

国家已开展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾提供治疗;全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾提供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒;吸毒戒毒后辅助和助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白游风, 白鼬, 白鱼, 白鱼眼石, 白玉, 白玉无瑕, 白云苍狗, 白云矿, 白云母, 白云母化,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之复国已在康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有证据表明,完成治疗过程病人,其治后效果优于提前放弃治疗病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈后服务或其他服务国家不到三分之

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

些国家已开展全国性预防运动(60%调查表复国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗后护理服务(30%复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡措施同时处理对毒品供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛药物滥用寄宿治疗方案包括改造部个14张床室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾离开中途宿舍人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白灾, 白在褂, 白渣, 白针柱石, 白汁肉, 白汁小牛肉, 白芷, 白芷属, 白纸簿, 白纸黑字,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
养院后休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一国已在方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

和康战略包括医学、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、、康发预防、康后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有证据表明,完成过程病人,其后效果优于提前放弃病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

性司法包括关于吸毒上瘾和、吸毒犯罪者在其各自社区融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康之家进行康战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门、愈后服或其他服国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%调查表国)和采取特殊措施,如提供专门后护理服(30%国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡综合措施同时处理对毒品供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义和康以及持续护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛药物滥用寄宿方案包括改造部一个14张床室内设施,后护理由精神健康和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服包括庇护工场、辅助就业、善后辅导(照顾离开中途宿舍人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服为门诊和住院提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计吸毒成瘾者提供;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供后护理服

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理和康方案,包括早期干预、咨询、、康、预防发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康者社区精神健康网络、中途宿舍离舍院友善后辅导、家居职业、器官残障或长期病患者社区康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


白珠树, 白珠树属, 白株树油, 白煮肉, 白浊, 白字, 白字连篇, 白族, 白嘴儿, 白做某事,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一国已在治疗方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和战略包括医学治疗、重新融入社会和护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、发预防、调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有证据表明,完成治疗过程病人,其治效果优于提前放弃治疗病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

性司法包括关于吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者在其各自社区融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入之家进行战略,便于吸毒人员在离开监狱或戒毒所重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者提供专门治疗、愈或其他国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已开展全国性预防运动(60%调查表答国)和采取特殊措施,如提供专门治疗和疗护理(30%国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡综合措施同时处理对毒品供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义治疗和以及持续治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛药物滥用寄宿治疗方案包括改造部一个14张床室内设施,疗护理由精神健和药物滥用部提供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院提供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他包括庇护工场、辅助就业、辅导(照顾离开中途宿舍人士),以及辅导和体恤安置等个案工作

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些为门诊治疗和住院治疗提供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,提供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和护理以及自助团体等

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计吸毒成瘾者提供治疗;在全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和开办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯提供治疗护理

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将在会员国中开展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者提供有效护理治疗和方案,包括早期干预、咨询、治疗、、预防发、护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病者社区精神健网络、中途宿舍离舍院友善辅导、家居职业治疗、器官残障或长期病患者社区网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,
n. f
出疗养院后的休息期 www .fr dic. co m 版 权 所 有

Un quart des États répondants avaient pris des mesures dans le domaine des services postcure.

有四分之一的答复国已康复治疗服务方面采取措施

Les stratégies de traitement et de réadaptation prévoyaient des traitements médicaux, une réinsertion sociale et des services de postcure.

治疗和康复战略包括医学治疗、重新融入社会和善后护理

Les domaines visés sont notamment les suivants: interventions précoces, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

这包括及早干预、咨询、治疗、康复、复发预防、康复后调养和重新融入社会生活。

D'après les données disponibles, les patients qui suivent leur traitement jusqu'à la fin obtiendront de meilleurs résultats en postcure que les autres.

现有的证据表明,完成治疗过程的病人,其治后效果前放弃治疗的病人。

Elle comprenait des programmes de réorientation avant le jugement pour les toxicomanes et le traitement, la réinsertion et la postcure des auteurs d'infractions liées à la drogue.

恢复性司法包括关吸毒上瘾和治疗、吸毒犯罪者其各自社区的融入和安置判前转移方案。

Des programmes d'aide à la recherche d'emploi, de formation et de réhabilitation en foyer de postcure facilitent la réinsertion des toxicomanes à leur sortie de prison ou de cure.

还制定了一些帮助寻找工作、接受培训和进入康复之家进行康复的战略,便吸毒人员监狱或戒毒所后重新融入社会。

Cela étant, moins d'un tiers avaient pris des mesures pour mettre en place des services de traitement et de postcure spécialisés ou d'autres types de services à l'intention des consommateurs de stimulants de type amphétamine.

然而,为滥用者供专门治疗、愈后服务或其他服务的国家不到三分之一。

Des campagnes nationales de prévention ont été lancées dans plusieurs pays (60 %) et des mesures spéciales ont été prises, qui portaient notamment sur l'offre de services de traitement spécialisé ou de services de postcure (30 %).

一些国家已展全国性预防运动(60%的调查表答复国)和采取特殊措施,如供专门治疗和疗后护理服务(30%的答复国)。

L'approche globale de Singapour qui traite simultanément la demande et l'offre a évolué en une stratégie en 4 points consistant en une législation anti-drogue rigoureusement appliquée, une éducation préventive, la désintoxication et la réadaptation obligatoires et une postcure prolongée.

新加坡的综合措施同时处理对毒品的供求和需求问题,目前已经发展成为四头并进的战略,严格执行反毒品法律,实施预防教育,进行义务治疗和康复以及持续的治疗护理

Le programme RSAT de Guam dispose au niveau du Département des établissements pénitentiaires d'un centre doté de 14 lits pour accueillir les toxicomanes et les postcures sont assurées par le Service de la santé mentale et de l'abus de stupéfiants.

关岛的药物滥用寄宿治疗方案包括改造部的一个14张床的室内设施,疗后护理由精神健康和药物滥用部供。

Reconnaissant que les anciens toxicomanes doivent rompre le cycle de la consommation de drogues, trouver un emploi et se réinsérer dans la société, le gouvernement veille à ce que des foyers de postcure, des perspectives de formation et de travail soient proposés.

认识到前吸毒成瘾者必须打破滥用毒品的循环,找到工作并重新融入社会,新加坡政府还保障建立中途教养院供培训和工作机会。

Il existe d'autres services comme les ateliers protégés, l'emploi assisté, les services de postcures (qui s'adressent aux malades ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion) et des services d'aide psychosociale individualisés comme des centres de consultations et des services de logement de secours.

其他服务包括庇护工场、辅助就业、善后辅导服务(照顾中途宿舍的人士),以及辅导和体恤安置等个案工作服务。

Ces services consistent en différentes options de prise en charge ambulatoire ou résidentielle pour traitement, ainsi qu'en des services en dispensaire de jour ou de soirée, qui assurent dépistage précoce, action de proximité et renvoi à des spécialistes, réinsertion sociale et postcure, et constitution de groupes d'entraide.

这些服务为门诊治疗和住院治疗供了选择机会,包括日间门诊和夜间门诊,供及早发现病情、外联和转诊、重新参与社会生活和善后护理以及自助团体等服务。

Les actions en cours sont notamment les suivantes : ouverture de centaines de centres de consultations externes traitant des milliers de toxicomanes; distribution à travers tout le pays de comprimés de méthadone; appui aux organisations non gouvernementales et aux dispensaires des établissements pénitentiaires, avec distribution de seringues, et postcure pour 128 000 détenus.

建立数百家门诊中心,为数以千计的吸毒成瘾者供治疗;全国范围内发放美沙酮片剂,支持非政府组织和办监狱诊所,发放注射器,以及为128 000名囚犯供治疗后护理服务。

Par ailleurs, l'ONUDC mènera des activités de plaidoyer, d'assistance technique et de renforcement des capacités dans les États Membres, en privilégiant les programmes de traitement et de réadaptation qui préconisent une prise en charge efficace de ceux qui sont dépendants à la drogue, et comprenant intervention précoce, conseils, traitement, réadaptation, prévention des rechutes, postcure et réinsertion sociale.

此外,毒品和犯罪问题办事处将会员国中展宣传、技术援助和能力建设活动,核心是促进为吸毒成瘾者供有效护理的治疗和康复方案,包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、善后护理和重返社会等。

Les objectifs sont les suivants : prévention de la toxicomanie et réduction des risques; accueil et orientation des usagers de drogue avant la cure; accompagnement du toxicomane en postcure et aide à sa réintégration familiale, sociale et professionnelle; constitution d'une base de données sur la toxicomanie à partir d'études de terrain et réalisation d'études permettant de comprendre et d'expliquer les phénomènes de drogues et de toxicomanies.

预防吸毒成瘾和减少危险;疗程前收容和指导吸毒者;吸毒者戒毒后辅助和帮助他们重返家庭、社会和职业;按照实地调查结果建立吸毒数据库和进行研究,以理解和说明毒品和吸毒现象。

Des services d'appui tels qu'une formation à domicile et un appui aux personnes handicapées mentales, un programme dénommé «Community Mental Health Link» (qui consiste à entretenir des contacts directs avec les anciens malades mentaux et à mettre à leur disposition toutes sortes de services), des services de postcure destinés aux personnes ayant achevé leur séjour dans un centre de réinsertion, des services d'ergothérapie à domicile et le réseau communautaire de réadaptation pour les personnes souffrant d'une invalidité viscérale ou d'une maladie chronique sont fournis dans la communauté.

社区支持服务则包括:弱智人士家居训练及支持、精神病康复者社区精神健康网络、中途宿舍舍院友善后辅导、家居职业治疗服务、器官残障或长期病患者社区复康网络等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postcure 的法语例句

用户正在搜索


百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的,

相似单词


postclassique, postcombustion, postcommunion, postcommunisme, postcommuniste, postcure, postdate, postdater, postdébit, postdépositionnel,