法语助手
  • 关闭
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平,
pondération des pouvoirs(宪政体中)各种权力的平

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有等级,这将会增加权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

负担增加,会使银行增加向中小企业征收的升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


包银, 包银的, 包于囊内, 包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

银行还应当解决理事会内投票权不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以类,以便能够指定数量价值和指定相对的比

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计系统,将次指标的数相加,就得出指标的数。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这规定仍然允许将定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每变数给加权数,据此为每家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一数使用整体人口规模,作简单的加权算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一加权数,据此为每一家庭算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个户所的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
想词
pertinence恰当,贴切,肯;notation标记;corrélation关,关;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

家正在审查内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

表团注意到,研究报告对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式当特别考虑最不发达家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达家的声音至关重要,该对这些家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】 法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,简单的权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担,会使银行增向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个权数,据此每一家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整幅度较

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这规定仍然允许将定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继较高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每变数给个加权数,据此为每家庭计算脆弱程度指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,
n.f.
1. (雕塑、建筑物的)匀称, 协调

2. 平衡, 均衡
pondération des pouvoirs(立宪政体中)各种权力的平衡

3. 〈转义〉沉着, 冷静
agir avec pondération 处事沉着

4. 【统计学】加权 法语 助 手 版 权 所 有
义词:
balancement,  gravité,  harmonie,  modération,  circonspection,  mesure,  prudence,  sagesse,  égalité,  compensation,  retenue,  maturité,  calme
反义词:
agressivité,  frivolité,  frénésie,  déséquilibre,  bizarrerie,  démesure,  exaltation,  outrance,  étourderie,  abus,  débauche
联想词
pertinence恰当,贴切,中肯;notation标记;corrélation相关,关联,相应;répartition分配;sévérité严厉,严格,严肃;retenue扣留,扣住;variabilité易变,变化无常,变化性;représentativité代表性;considération考虑,重视;proportion比,比例;valeur价值;

La pondération des indicateurs permet d'établir différentes matrices de vulnérabilité.

对指标进行加权,就可以建立不同的脆弱性矩阵。

La Banque mondiale devrait également corriger la pondération inéquitable des voix dans son Conseil des gouverneurs.

世界银行还应当解决理事会内投票权重分配不公的问题。

Quarante-six pays examinent leurs données sur le PIB pour obtenir des coefficients de pondération.

国家正在审查国内总产值数据,以便得出加权数据。

Une proportion (ou pondération) est ensuite établie pour chaque utilisateur des services totaux fournis.

然而确定每个用户所使用的服务在所提供的服务总数中占的比例(或比重)。

L'étude apporte des modifications importantes aux coefficients de pondération affectés à ces trois facteurs.

中国代表团注意到,研究报告中对三个因素权重调整大。

La première repose sur un calcul de pondération simple, utilisant le nombre total d'habitants.

第一个估计数使用整体人口规模,作简单的加权计算。

Si les PME n'ont pas de notation, les coefficients de pondération seront relevés.

如果中小企业没有风险等级,这将会增加风险权数。

Le plus simple serait d'utiliser le nombre d'habitants comme facteur de pondération (méthode 1).

最简单的办法是使用人口规模作为加权系数(方法1)。

Le Comité consultatif considère qu'il faudra faire preuve de pondération en ce qui concerne le nombre de conversions.

咨询委员会认为,必须采取审慎办法处理转用人数问题。

Il conviendrait d'affecter des pondérations spéciales aux pays les moins avancés dans la nouvelle formule d'établissement des quotes-parts.

在新的配额公式中应当特别考虑最不发达国家。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques augmenteront la prime de risque imposée aux PME.

风险负担增加,会使银行增加向中小企业征收的风险升水。

On a fait observer que cette disposition permettrait néanmoins de spécifier une fourchette de coefficients de pondération.

有与会者说,这一规定仍然允许将一定范围内的相对权重具体化。

L'absence de coefficients de pondération efficaces entraînera des erreurs dans le calcul des parités de pouvoir d'achat.

缺乏良好的分量将导致购买力平价上的错误。

Si les coefficients de pondération sont relevés, les banques vont augmenter la prime de risque imposée aux PME.

风险权数增加,将会引起银行提高对中小企业收取的风险保险费。

Ces écarts positifs ou négatifs de pondération ont eu un effet favorable sur les résultats globaux des investissements.

基金在主要消费产品和工业部门的投资比率继高。

Un coefficient de pondération est affecté à chaque variable et l'on calcule l'indice de vulnérabilité de chaque ménage.

对每一变数给一个加权数,据此为每一家庭计算脆弱程指数。

Une pondération particulière doit également être accordée aux pays les moins avancés car leurs voix sont d'une importance critique.

由于最不发达国家的声音至关重要,应该对这些国家给予特别关注。

On multiplierait ensuite les facteurs restants entre eux pour obtenir une pondération globale des risques pour chaque catégorie de munitions explosives.

然后,将上述余因子相乘,就可得出每一属类的爆炸物的总的风险加权数。

Les paramètres avaient été classés afin de pouvoir assigner des valeurs quantitatives et avaient reçu des indices de pondération relative.

各种参数加以分类,以便能够指定数量价值和指定相对的比重。

Une note globale pour l'indicateur est obtenue au moyen d'un système approprié de pondération des notes concernant les divers sous-indicateurs.

使用适当的计分系统,将次指标的分数相加,就得出指标的分数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pondération 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


pondaison, pondérabilité, pondérable, pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur,