法语助手
  • 关闭
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先所说,我们必执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

进入了多边千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,有具体指明所争议事实是么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


触动, 触动心弦, 触发, 触发电路, 触发电平, 触发电压, 触发脉冲, 触发器, 触发扫描, 触发式蓄电池,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
、近
plein,  plains位),  plaint位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹章】单色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable住的,住的;maison住宅;plein的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如iPad的Plain和用Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指明所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗的牢房中是对任何表的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜明地方特色的产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


触类旁通, 触冷感热, 触毛, 触媒, 触媒燃烧, 触霉头, 触摸, 触摸的, 触摸屏, 触摸屏幕,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

进入了多边解年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


触痛, 触头, 触头(机), 触网, 触物感大症, 触物感小症, 触小体, 触须, 触压固化树脂, 触诊,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【纹无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛的称,没有具体所争议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜地方特的产品“黄石八珍”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


矗立, , 欻啦, , 揣测, 揣度, 揣摩, 揣情度理, 揣手儿, 揣想,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉,
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游区位优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


川卷螺, 川军, 川楝子, 川流不息, 川绿断属, 川马, 川木通, 川木香, 川牛膝, 川乌,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦, 平
2. 【纹章】单色无图案

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains),  plaint
联想词
pied脚,足;habitable可居住,适于居住;maison住宅;plein;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如适用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议机场将座落在该岛东边罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国争论说,提交人提出了一系列空泛指称,没有具体指明所争议事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种主要是那些对国内安全最关切国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,单独关押在黑暗牢房中是对任何表示不满人常用惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院裁决得知,提交人是为了获准单独散步而向法官提出申诉

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原优势,经营有鲜明地方特色产品“黄石八珍”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


氚化物, 氚气, 穿, 穿(多大的鞋), 穿(滑稽可笑的衣服), 穿白衣服, 穿板, 穿帮, 穿爆, 穿贝海绵属,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,
plain, e

a.
1. 〈旧语,旧义〉平坦的, 平的
2. 【色无图案的

n.m.
1. le plain de l'eau 〈旧语,旧义〉大海
2. 最高潮位
aller au plain (船)涨潮时搁浅

3. 【制革】(浸)灰池
近义词
de niveau
反义词
accidenté,  inégal
同音、近音词
plein,  plains(变位),  plaint(变位)
联想词
pied脚,足;habitable可居住的,适于居住的;maison住宅;plein满的;

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。

Côté distractions, on ne se plaint pas.

娱乐方面, 我们没什么可抱怨的。

La France est entrée de plain-pied dans la société de l’information.

法国平稳地进入了信息社会。

Je ne le plains pas, il a bien mérité ce qui lui arrive.

我才不可怜他呢, 他这是自作自受。

L'aéroport sera situé à Prosperous Bay Plain, dans la partie orientale de l'île.

拟议的机场将建在该岛东部罗斯珀勒斯湾平原

L'aéroport proposé se trouvera à Prosperous Bay Plain, à l'est de l'île.

拟议的机场将座落在该岛东边的罗斯珀勒斯湾平原。

Ah! Que je vous plains!

唉!您真可怜

Nous sommes entrés de plain-pied dans le millénaire des solutions multilatérales.

我们进入了多边解决的千年。

Il a expliqué qu'au cours de son procès il s'était plaint d'avoir été torturé.

他报称,他在审理期间就所遭受酷刑提出了申诉。

Ce n'est pas la première fois que le pouvoir afghan, comme celui deBagdad, se plaint des mercenaires.

这不是阿富汗政权第一次对美国雇佣军表示不满。伊拉克政府也有着同样的抱怨。

Comme l'a dit M. Otunnu, nous devons entrer de plain pied dans l'ère de la mise en oeuvre.

正如奥图诺先生所说,我们必须进入执行的时代。

3 L'État partie dit que l'auteur procède par affirmations générales sans préciser les faits dont il se plaint.

3 缔约国论说,提交人提出了一系列空泛的指称,没有具体指议的事实是什么。

Les syndicats aident leurs membres qui se plaignent de discrimination sexuelle sur le marché du travail.

工会帮助其会员对劳动力市场上的性别歧视提出申诉。

C'est ce dont se plaignent les États qui paraissent les plus préoccupés pour leur sécurité intérieure.

提出这种怨言的主要是那些对国内安全最关切的国家。

L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent.

据了解,独关押在黑暗的牢房中是对任何表示不满的人常用的惩罚手段。

Dans son jugement, le Tribunal suprême indique que l'auteur s'est plaint devant le juge de devoir se promener seul.

从最高法院的裁决得知,提交人是为了获准独散步而向法官提出申诉的。

Le Tribunal ne s'est pas jusqu'ici plaint à nous d'un manque de coopération avec les avocats de la défense.

到目前为止,我们还没有从卢旺达问题国际法庭那里收到有关不与辩护律师合作的投诉。

L'État partie constate, par ailleurs, que l'auteur ne se plaint d'aucune atteinte personnelle à sa santé ou à son environnement.

缔约国还指出,提交人并未声称其个人健康或环境受到影响。

En outre, cela fait plusieurs années qu'on se plaint de manquer d'évaluations rigoureuses et régulières des prestations et des résultats.

还有一个问题近年来一再提出,那就是对业绩和成果缺乏严格而定期的评价。

À moyen et inférieur du fleuve Yangtze Plain avantage, il existe des caractéristiques distinctes d'exploitation des produits locaux », Huang huit.

以长江中下游平原的区位优势,经营有鲜地方特色的产品“黄石八珍”。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plain 的法语例句

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer,