法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 伤, 创
laver [nettoyer] une plaie 洗伤
panser [bander] une plaie 包扎伤
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈
rouvrir une plaie重新揭起伤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

  • couper   v.t. ,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
cicatrice瘢痕,痕,伤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争束15年之后,创伤还没有愈

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 害,
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,一种一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它我们当代的全球害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上除招募儿童兵的灾

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上损失总是可以得到

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

义已成为当代一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合伤口昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别暴力是我们世界一个可怕疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶义现象绝无正当理由,它是我们当代全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 口, 创口
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创, , 心事
rouvrir une plaie 触旧
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise口愈合
rouvrir une plaie重新揭起
croûte d'une plaie口的痂皮
la plaie se rouvre又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,痕,;blessure口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结;pansement包扎,包敷;brûlure,烫;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤, 伤心事
rouvrir une plaie 旧伤
mettre le doigt sur la plaie 痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,痕,伤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,;删节(文字);辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture;cicatrisation合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure缝,口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

期发炎的伤口不会一夜之痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤,
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎伤
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开
une plaie infectée de pus个感染化脓的伤

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由震,仿佛个人被抠下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是祸根,也是伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

基于性别的暴力是我们世界的个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,