法语助手
  • 关闭

m.
1.,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化常的世界棋盘上残酷情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用致命的战争游戏中的战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时为沈阳市典行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿被用致命的战争游戏中的战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


缠人的(人), 缠人的回忆, 缠身, 缠手, 缠丝玛瑙, 缠索轮, 缠线球, 缠腰, 缠腰布, 缠住,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不可以作为一个“要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

词:
pi,  pièce,  surveillant
词:
élève
想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主让人民沦为信念和思想意识相的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者能陷入一场我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事恭地把当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的一个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot枢轴,支轴;trou洞;joker百搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是一颗

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的一名小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为主义分的抵押

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

知道刚果民盟-戈马是一个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫一同死去,而甘愿成为她财政纠纷筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

作为捐助者不能陷入一场无力控制的游戏

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏牺牲,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

通过故意煽动黎巴嫩平民参与这场冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为一个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想一下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这一策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战,他常常成为束手无策的牺牲

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

都知道,叛乱分不过是俯首听命的一些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,

m.
1.棋,卒
n'être qu'un pion sur l'échiquier 只不过是棋盘上的个小卒[比喻无足轻重或受人摆布]

2. 〈贬〉学监;[转]迂夫


常见用法
avancer un pion进卒
jouer des pions sur l'échiquier下棋

近义词:
pi,  pièce,  surveillant
反义词:
élève
联想词
échiquier棋盘;valet仆从,仆人;adversaire对手,敌手;joueur游戏者;cavalier骑兵;adverse逆的,相反的;électron;pivot,支;trou;joker搭;méchant恶的,恶毒的;

C’est le moment d'avancer un pion .

是时候进卒了。

N’avez-vous jamais l’impression d’être le pion d’un échiquier.

难道您从来没有觉得自己棋盘上的是

Et le pion, comment il s'appelait déjà?

还有学监他怎么称呼来着?

Il n'est qu'un pion sur l'échiquier de son boss .

他只不过是他老板棋盘上的小卒

Une fois encore, l'humanité est devenue le pion des desseins des terroristes qui évoluent parmi nous.

人类再次成为我们当中恐怖主义分的抵押品。

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我们知道刚果民盟-戈马是个卒,可以命令它服从。

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

将儿童用作冲突中的人质的做法始于教育体系。

Elle est mort avec son mari, et moi, je devenais volontiers le pion sur ses démêlés financiers.

她和丈夫同死去,而我甘愿成为她财政纠纷中的筹码

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contrôler.

我们作为捐助者不能陷我们无力控制的游戏中。

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主义让人民沦为信念和思想意识相互争斗的无情游戏中的走卒

L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.

这种玩事不恭地把儿童当作冲突中的工具的做法始于巴勒斯坦教育制度。

Shenyang Direction Hing Co., Ltd est un pion par le Ministère du commerce a approuvé la création d'un pion dans le secteur formel.

沈阳市兴科典当有限责任公司是经国家商务部批准成立的正规典当机构。

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne connaît aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成为这种致命游戏中的牺牲品,这种游戏既无规则,也不尊重人的尊严。

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它们通过故意煽动黎巴嫩平民参与这冲突而将这些无辜者变成其区域战略的爪牙。

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un « pion » pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性别公正不再可以作为个“次要问题”让位于其他政治和行动目标的实现。

Rappelez-vous que l'Iraq a tenté d'utiliser ce pion juste après le discours du Président en septembre pour tenter que la résolution 1441 (2002) voie jamais le jour.

回想下,在总统9月份的演讲之后,伊拉克就试图利用这策略,以便极力阻止最终执行第1441(2002)号决议。

Dans le même temps, comme un pion dans la ville de Shenyang Association de l'industrie unité accueillir des amis de partout dans le monde des affaires.

同时作为沈阳市典当行业协会会长单位热忱欢迎各地朋友洽谈业务。

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在变化无常的世界棋盘上残酷无情的政治、经济或社会决战中,他们常常成为束手无策的牺牲品。

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分不过是俯首听命的些卒

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越来越多的儿童被用作致命的战争游戏中的作战人员和小卒;不幸的是,这些战争游戏是成年人参与和策划的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pion 的法语例句

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


piochement, piocher, piocheur, piocheuse, piolet, pion, pioncer, Pioneer, pionne, pionner,